background image

© Copyright Lotronic – 2017 

MEK61128  Manual 

TONE SELECTION 

Choose among 128 realistic sounds from 000 to 127. Before selecting the tone, press the TONE button (28) and then 

the number of the desired tone via the number buttons. Or browse through the tones via the + and – keys of the 

number pad. 

 

VIBRATO Function (32) 

Press this button to add a jitter effect to the sound. Press again to leave the function. 

 

SUSTAIN Function (33) 

Press the SUSTAIN key to lengthen the sound. Press again to cancel the effect. 

 

KEYBOARD PERCUSSION (24) 

If you press this button, all 61 keys of the keyboard become percussions. Press again to go back to normal keyboard. 

 

PERCUSSION / ANIMAL keys (19) 

The keyboard offers 4 percussion keys. Press any of the keys any time to add percussion to your piece of music. 

Press the KEYS DRUMS button (24) to activate the animal sounds. 

 

TRANSPOSE (15 & 16) 

This function raises or lowers the tone of the song. At every press on the TRA or TRANSPOSE – button, the 

tone will change by a half tone within a range of -6 to 6. The value is displayed on the digital screen. Press both 

buttons together to return to the original setting of 00. 

 

METRONOME (14) 

Press the METRONOME button to cycle through 1/4->2/4->3/4->4/4->OFF. The default speed is 120. 

 

DEMO ALL (20) 

Press DEMO ALL button to access to the demo songs. The display shows 000 and the first song of the list is played. 

You can select another song by typing the desired number on the numeric key pad or via the + and – buttons on the 

numeric keypad. To stop demo songs, press START/STOP button (31). 

 

DEMO ONE (21) 

Press DEMO ONE button and select the number of a song that you want to listen to. The song stops at the end. 

 

LEARNING FUNCTION 1 

Press TEACHING 1 button (17) to enter into one-touch mode. Press one of the white keys on the left side of the 

keyboard to select a melody. The accompaniment will start automatically. Press any key on the right side to play the 

melody. This function allows learning the rhythm of a song. 

 

LEARNING FUNCTION 2 

Press TEACHING 2 button (18) to enter into follow mode. Press one of the white keys on the left-hand side of the 

keyboard. The accompaniment will start but this time, the user has to press the correct key to play the melody. 

Press TEACHING 2 or START/STOP button to leave the learning function. 

 

AUTOMATIC CHORD FUNCTION 

1. Start the rhythm:

 

Press START/STOP button (31) and the rhythm accompaniment starts immediately. The dot on the display flashes 

regularly. Press START/STOP again to turn off rhythm accompaniment. 

 

2. INTRO / ENDING (30): 

When no rhythm is selected, press the INTRO/ENDING button and play a short prelude. During rhythm play, press 

the INTRO/ENDING button. The rhythm stops, your prelude is played and the rhythm play resumes. 

 

3. Select the rhythm: 

The instrument offers 128 rhythms from 000 to 127.

 

Press the RHYTHM button first and select the rhythm you want 

to play by pressing the number keys. 

Summary of Contents for 15-5007

Page 1: ...r la façon de les recycler WICHTIGER HINWEIS Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden Wenden Sie sich hierzu an die örtlichen Behörden oder Ihren Fachhändler De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra s hiervoor voorzien is Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten o...

Page 2: ...strument before cleaning it Don t plug or unplug the unit wet hands Clean the instrument with a piece of dry and soft cloth without detergent alcohol or other chemical products Turn off and unplug the instrument after performance or for a long time of leaving it unused Warning Don t put your ears close to the speaker High volumes might damage your hearing Don t short circuit the power supply conta...

Page 3: ... the underside of the keyboard and insert six pieces of 1 5V D size batteries not included into the battery compartment following the indications inside the compartment Replace the cover Note When the voltage of the batteries drops down and the instrument cannot perform naturally the batteries should be replaced in time If the instrument is left unused for a long time the batteries should be taken...

Page 4: ...g of the list is played You can select another song by typing the desired number on the numeric key pad or via the and buttons on the numeric keypad To stop demo songs press START STOP button 31 DEMO ONE 21 Press DEMO ONE button and select the number of a song that you want to listen to The song stops at the end LEARNING FUNCTION 1 Press TEACHING 1 button 17 to enter into one touch mode Press one ...

Page 5: ...figure below 6 MULTI FINGERED CHORDS When rhythm or sync play are activated press FINGER key Press the keys as shown hereafter To stop the accompaniment press CHORD OFF button If you want to stop the accompaniment and rhythm together press START STOP button 7 INSERT During the rhythm play if you want to insert some intermezzo press the FILL IN button before continuing the rhythm accompaniment 8 TE...

Page 6: ...not be put into household waste Please bring them to a recycling centre Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed Mises en Garde Lire attentivement avant la mise en service Changez l adaptateur secteur dès qu il présente des signes d usure ou de dysfonctionnement Ne jamais démonter l instrument ni modifier des parties internes En cas de dysfonctionnement faire appel à un t...

Page 7: ...es branchements ont été effectués Branchez un côté de l adaptateur sur la fiche d alimentation 9VDC au dos de l instrument et l autre sur une prise secteur Utilisation du microphone Branchez le microphone fourni sur la fiche MIC et vous pouvez vous accompagner en chantant Branchement d un casque ou d un amplificateur externe Branchez la fiche mini Jack stéréo 6 35mm de votre casque non fourni sur ...

Page 8: ... actuelle de la fonction s affiche Pendant la lecture d un rythme ou d une chanson les points sur l afficheur clignotent au rythme des battements Poussez le commutateur POWER 2 sur la position ON pour mettre le clavier sous tension Appuyez sur les contrôles de volume MASTER 3 pour régler le volume sur le niveau désiré Réglez le volume de l accompagnement RHYTHM 4 au niveau désiré entre 1 et 16 Rég...

Page 9: ... L accompagnement commence automatiquement mais cette fois ci l élève doit jouer les bonnes notes Des repères lumineux sur l écran indiquent à l élève les bonnes touches à frapper En cas d erreur la mélodie s arrête jusqu à ce que la bonne note soit jouée Appuyez sur TEACHING 2 ou START STOP pour quitter la fonction ACCORDS AUTOMATIQUES 1 Démarrer le rythme Appuyez sur la touche START STOP 31 pour...

Page 10: ...ments minute Maintenez les deux touches enfoncées simultanément pour revenir au réglage par défaut de 120 battements minute Veuillez noter que cette fonction est également disponible en mode programmation et enregistrement ENREGISTREMENT PROGRAMMATION 1 Programmation Appuyez sur la touche PROG PRG s affiche les battements automatiques et la percussion clavier sont activés Dans ce mode vous pouvez ...

Page 11: ...bsstörungen aufweist Das Instrument weder auseinanderbauen noch irgendwelche Veränderungen vornehmen Bei Störungen sofort ausschalten und in einer Werkstatt reparieren lassen Bei Anschluss des Instruments an einen Verstärker müssen beide Geräte ausgeschaltet sein Nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke benutzen Vor Hitze schützen Keinen Staub Flüssigkeiten oder andere Fremdkörper i...

Page 12: ...s einschalten C Die Lautstärke allmählich zum gewünschten Pegel hochfahren D An die LINE OUT Buchse kann ein Kopfhörer ein Verstärker oder eine Stereoanlage angeschlossen werden Sobald ein Gerät an diese Buchse angeschlossen wird sind die eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet und der Ton kommt durch das angeschossene Gerät E Für alle weiteren Anschlüsse s die Anleitung des Verstärkers Den Notenst...

Page 13: ...n können Drücken Sie die KEY DRUM Taste 24 um die Schlagzeugtasten in Tiergeräuschtasten zu verwandeln TRANSPOSE 15 16 Diese Tasten verändern die Tonlage jeweils um eine halbe Note innerhalb eines Bereichs von 6 bis 06 Der eingestellte Wert erscheint auf dem Display Beide Tasten gleichzeitig drücken um zum Normalwert zurück zu schalten METRONOM 14 Das eingebaute Metronom verfügt über 4 Takte 2 4 u...

Page 14: ...HTYHM Taste drücken und dann die Nummer des gewünschten Rhythmus 4 Synchronisierter Rhythmus SYNC Taste drücken Der Punkt blinkt auf dem Display Eine der 19 linken Tasten drücken um einen Rhythmus abzuspielen Sie können auch erst die SYNC Taste dann die MULTI oder SINGLE Finger Taste und dann eine der 19 linken Tasten drücken damit der Rhythmus und die Akkorde synchron abgespielt werden 5 EIN FING...

Page 15: ... die PLAY Taste drücken und die soeben aufgenommenen Klänge abspielen Während des Abspielens können Sie das Tempo mit den TEMPO FAST und TEMPO SLOW Tasten verändern Zum Verlassen des Programmierbetriebs die PROGRAM oder die START STOP Taste drücken 2 AUFNAHME ABSPIELEN REC Taste drücken und eine Melodie spielen Sie können bis zu 92 Noten aufnehmen Am Ende der Aufnahme die PLAY Taste drücken und di...

Page 16: ...nipuleren met vochtige handen Reinig het toestel met een zachte droge doek zonder gebruik van alcohol noch reinigingsproducten Schakel het toestel uit en ontkoppel het bij langere tijd zonder gebruik Opgelet Hou voldoende afstand tussen uw oor en de luidspreker Uw gehoor kan schade oplopen bij een te hoge geluidssterkte De voedingsfiches niet kortsluiten Hou de verpakking bij want zij bevat belang...

Page 17: ...uit het vak Opmerking Als de spanning van de batterijen te lag wordt en het instrument niet goed werkt vervang de batterijen Verwijder de batterijen indien u het instrument voor een lagere periode niet gebruikt Nooit nieuwe en oude batterijen of verschillende types mengen Buiten het bereik van kinderen houden Nooit oude batterijen in het huisvuil gooien LED DISPLAY X 1 digit XX 2 digits XXX 3 digi...

Page 18: ...etronoom af te stellen Bij een vijfde druk op de toets wordt de functie afgesloten De fabriekinstelling is 120 DEMO ALL 20 Druk op de DEMO ALL toets om het toestel alle voorbeeldstukken achter elkaar af te spelen Druk nogmaals op de toets om het afspelen te stoppen DEMO ONE 21 Druk op de DEMO ONE toets om het toestel het gekozen voorbeeldstuk in continu te laten afspelen Druk nogmaals op de toets ...

Page 19: ...tarten Vooraleer het ritme te starten druk op de SYNC toets en Sync wordt weergegeven op het scherm Als u een toets op het akkoordenklavier aanslaat de 19 toetsen op het linkerdeel van het klavier wordt het akkoord op het begeleidingsritme gespeeld 5 Eén vinger akkoorden Als het ritme geactiveerd werd drukt u op de SINGLE toets 10 SIN wordt weergegeven en het één vinger akkoord kan gespeeld worden...

Page 20: ... druk de toets 23 en één van de drie MEMORY toetsen 22 M1 tot M3 Maak de instellingen Let op De geheugens worden gewist als het instrument wordt uitgeschakeld Precauções Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar este equipamento Utilize apenas o alimentador incluído Não o use caso este esteja danificado Não desmonte o instrumento nem faça qualquer alteração técnica Em caso de qualq...

Page 21: ...ES Ligue os auscultadores não incluídos com uma ficha Jack stereo 6 35mm à entrada STEREO USAR O MICROFONE Insira o microfone incluído na entrada MIC UTILIZAR O ALIMENTADOR O adaptador de alimentação AC DC deve ser o designado para o instrumento Antes de conectar o adaptador AC DC à tomada verifique se todas as outras conexões foram feitas Insira firmemente o conector na entrada DC 9V IN na parte ...

Page 22: ... definido como padrão no valor 000 Selecione ritmo tom ou música O visor LED mostrará o ritmo o tom ou o número da música atual Ao reproduzir um ritmo ou uma música os pontos no visor piscarão ao ritmo das batidas Coloque o interruptor de potência 2 na posição ON para ligar o teclado Regule o nível geral do volume no botão 3 Ajuste o volume de acompanhamento RHYTHM 4 para o nível desejado entre 1 ...

Page 23: ...r a melodia Prima TEACHING 2 ou o botão START STOP para sair abandonar o modo de aprendizagem ACORDES AUTOMÁTICOS 1 INICIAR O RITMO Prima START STOP 31 e o acompanhamento do ritmo começa imediatamente O ponto no visor pisca regularmente Prima START STOP novamente para desligar o acompanhamento do ritmo 2 ENTRADA FIM 30 Quando nenhum ritmo for selecionado prima INTRO ENDING e toque um pequeno prelú...

Page 24: ...e o ritmo simultaneamente prima START STOP 7 INSERT Durante a reprodução rítmica se desejar inserir algum interlúdio prima FILL IN antes de continuar o acompanhamento rítmico 8 AJUSTE DE TEMPO A velocidade padrão é definida como 120 batidas min Prima TEMPO FAST ou TEMPO SLOW para acelerar ou diminuir o tempo entre 30 e 240 batidas min Mantenha ambos os botões premidos em simultâneo para voltar a 1...

Page 25: ...ase bring them to a recycling centre Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed Precautii Cititi cu atentie inainte de utilizare Utilizati doar alimentatorul furnizat Incarcati imediat ce se descarca sau prezinta semne de functionare necorespunzatoare Nu dezasamblati instrumentul si nu faceti schimbari asupra lui In caz de defectare apelati la un centru de service autorizat...

Page 26: ... furnizat la mufa MIC si puteti sa va acompaniati cu vocea Conectarea unei casti sau a unui amplificator extern Conectati mufa jack de 6 35 mm a castilor nu sunt furnizate la muha STEREO pentru a asculta muzica in casti Puteti sa utilizati aceeasi mufa STEREO ca semnal de iesire pentru a conecta un amplificator Conectati mufa STEREO cu ajutorul unui cablu audio nu este furnizat la intrarea LINE IN...

Page 27: ...iei Cand redati un ritm punctele de pe ecran vor palpi in ritmul batailor Comutati butonul POWER 2 pe pozitia ON pentru a porni instrumentul Apasati butoanele de volum MASTER 3 pentru a regla volumul la nivelul dorit Setati volumul acompaniamentului RHYTHM 4 la nivelul dorit intre 1 si 16 Setati volumul acordurilor CHORD 5 la nivelul dorit intre 1 si 16 SELECTARE TON Alegeti dintre 129 tonuri de l...

Page 28: ...sta data utilizatorul trebuie sa apese clapele corecte pentru a reda melodia Apasati butonul TEACHING 2 sau START STOP pentru a iesi din aceasta functie FUNCTIA ACORDURI AUTOMATE 1 Pornire ritm Apasati butonul START STOP 31 si ritmul acompaniamentului incepe imediat Punctul de pe ecran palpaie regulat Apasati butonul STOP din nou pentru a iesi din aceasta functie 2 INTRO END 30 Daca nu este select...

Page 29: ...ele TEMPO FAST sau TEMPO SLOW pentru a mari sau micsora ritmul in limitele 30 240 batai minut Tineti apasate ambele butoane pentru a reveni la ritmul initial de 120 batai minut Va rugam sa retineti ca aceasta procedura functioneaza si in modul redare si in modul inregistrare INREGISTRARE SI PROGRAMARE 1 Programare Apasati butonul PROGRAM si caracteristicile de programare sunt afisate Apasati nuton...

Page 30: ... a un técnico cualificado Apague el instrumento y el amplificador antes de conectar No poner el volumen al máximo Mantener protegido del calor Evite la entrada de polvo líquidos u otras partículas en el instrumento Pueden causar la corrosión y cortocircuitos Desenchufe el equipo antes de limpiarlo No conecte o desconecte el aparato con las manos mojadas Limpiar el aparato con un paño suave y seco ...

Page 31: ...instrumento antes de realizar la conexión C Aumentar progresivamente el volumen hasta un nivel que le sea cómodo D Un casco un amplificador o un equipo estéreo pueden conectarse a esta clavija Cuándo esta clavija es utilizada los altavoces integrados automáticamente se cortan y el sonido únicamente es reproducido por el producto conectado E Consulte el manual de usuario para el amplificador para c...

Page 32: ...deseada para adjuntar a su tema musical Apriete la tecla KEYS DRUMS 24 para convertir los sonidos de percusión en sonido de animales TRANSPOSE 15 16 Estas teclas aumentan o bajan la tonalidad de la música en una media nota dentro de un rango de 6 à 06 El valor se muestra en la pantalla Apriete en las dos teclas a la vez para volver al ajuste original de 00 METRONOMO 14 El instrumento ofrece 4 golp...

Page 33: ...el ritmo se reemprende 3 Selección del ritmo El instrumento ofrece 128 ritmos de 000 a 127 Primero pulse la tecla RYHTM y seleccionar el ritmo deseado con el teclado 4 Comenzar la sincronización del ritmo Apriete en la tecla SYNC y los puntos en el display parpadean Apriete en una de las primeras 19 teclas partiendo de la izquierda y el ritmo y el acompañamiento serán reproducidos a la vez Puede i...

Page 34: ...ados Dentro de este modo puede seleccionar entre las 4 percusiones directas o la percusión teclado para editar una pieza de ritmo El nuevo ritmo editado reemplazará al anterior Podrá grabar hasta 32 notas Cuándo su pieza esté acabada presione sobre PLAY para escuchar las percusiones que haya grabado Durante la lectura podrá ajustar el tempo mediante las teclas TEMPO FAST y TEMPO SLOW Para parar la...

Reviews: