MAD HV-138140 Fitting Instructions Manual Download Page 7

9900-01 

DE

 

Garantiekarte

 

Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte zusammen mit der Originalrechnung auf. Reklamationen können nur 
gegen Vorlage vor Garantiekarte und Originalrechnung anerkannt werden. Dieser M.A.D. Federnsatz wurde 
speziell für Ihr Fahrzeug nach dem Qualitätsstandard ISO-9001 entwickelt. Dieser Satz entspricht den Re-
geln und Anforderungen des Holländischen RDW und/oder des Deutschen TÜV. Der Satz enthält hochwerti-
ge Einzelteile. Dem ersten Käufer wird folgende Garantie* während der Benutzung dieses Sets eingeräumt. 
 

• Lebenslange Garantie auf Stahlfedern und Montageteile 

 

• Zwei Jahre Garantie auf Dämpfer (oder 100.000 km)] 

 

• Ein Jahr Garantie auf Zubehör, Luftbälge und Leitungen 

 

• Ein Jahr Garantie auf Lohnkosten 

 
Garantiebedingungen 

Die Gültigkeit beschränkt sich auf Länder in denen M.A.D. offiziell vertreten ist. Der Einbau muss durch eine 
Fachwerkstatt laut beigefügten Montageanleitungen durchgeführt werden. Die Garantie gilt nur, wenn das 
Fahrzeug unter regulären Bedingungen nach den Spezifikationen des Fahrzeugherstellers eingesetzt wird. 
Überladen ist nicht erlaubt. Die reklamierten Teile werden Eigentum von M.A.D. Gemäß den gesetzlichen 
Gewährleistungsbedingungen werden die Einbaukosten eines Satzes und/oder Einzelteile erstattet. Die 
Lohnkosten werden unter Zugrundelegung der von M.A.D. festgelegten Arbeitszeit und einem durchschnittli-
chen Werkstatt-Stundensatz festgelegt. Ersatz oder Reparatur können nur durch den Händler oder die Werk-
statt zusammen mit diesem Garantieschein und der Originalrechnung vorgenommen werden. M.A.D. oder 
der Händler haften nicht für irgendwelche anderen Reklamationen oder Kosten. Schäden durch Nutzungs-
ausfall (Nutzungsausfall des Fahrzeugs), Zeitverlust, Unannehmlichkeiten, Geschäftsausfall oder Folgeschä-
den sind nicht gedeckt, soweit keine andere gesetzliche Reglung vorliegt. 
* Für alle Gewährleistungsansprüche gelten im Übrigen die gesetzlichen Regelungen des BGB (Bürgerliches 
Gesetzbuch) in ihrer jeweils gültigen Fassung. 
 
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren MAD Händler. 

FR

 

Certificat de garantie 

 

Veuillez conserver ce certificat de garantie ainsi que la facture originale avec soin. Vous devrez présenter 
ces documents si vous voulez faire appliquer votre garantie. Cet ensemble de ressorts MAD a été conçu 
avec le plus grand soin pour répondre spécialement aux besoins de ce véhicule, selon les normes ISO-9001, 
RDW et/ou TÜV. L’ensemble est composé de matériaux de haute qualité. Le premier acquéreur obtient pen-
dant toute la durée d’utilisation, de la part du fabricant, la garantie suivante * 
 

• Garantie à vie sur les ressorts et les pièces nécessaires au montage. 

 

• Deux ans de garantie sur les amortisseurs (100.000 km au maximum.) 

 

• Une année de garantie sur les soufflets à air, les conduites et les accessoires. 

 

• Une année de garantie sur les frais de main. 

 
Conditions de garantie 

La garantie porte sur l’ensemble fourni ou sur les pièces fournies en cas de matériel défectueux ou d’erreurs 
de fabrication. Cette garantie est uniquement valable dans les pays où MAD est représenté officiellement et 
si le montage a été effectué par un service compétent tel qu’un concessionnaire ou un garage et selon le ma-
nuel de montage ci-joint. La garantie est applicable en cas d’usage normal de la voiture selon le type d’ap-

 

van overige aanspraken en gevolgkosten, voor zover niet wettelijk voorgeschreven. 
* De garantieaanspraken gelden onverminderd alle andere rechten en vorderingen die de wet de koper toe-
kent. Richtlijn 1999/44/EG (Boek 7, Burgerlijk Wetboek). 
 
Bij claims s.v.p. contact opnemen met uw lokale MAD dealer. 

Garantiekarte 

 

Certificat de garantie  

Summary of Contents for HV-138140

Page 1: ...Montage handleiding EN Fitting instructions DE Einbau Anleitung FR Guide d installation SV Monterings anvisningar ES Instrucciones de montaje VH1320814 01 HV 138140 Citroën Jumper Fiat Ducato Peugeot Boxer ...

Page 2: ...hrlenker Radaufhängung empfiehlt es sich diese erneut auszurichten FR 1 Installez les pièces d origine du véhicule comme indiqué dans le manuel d atelier 2 Après l installation vérifiez que le ressort MAD est suffisamment précontraint 3 Protégez les pièces métalliques avec un revêtement résistant à la corrosion 4 Réglez à nouveau la hauteur des phares et le système de caméra et ou de radar le cas ...

Page 3: ...g right into the rub bers See fig 4 9 Put the car back on it s wheels and fit the lower shock absorber bolt C B B A fig 5 fig 4 fig 3 fig 2 fig 1 1 Demonteer de moeren van de veerstroppen Let op één kant tegelijk Zie fig 1 2 Verwijder de U beugels en plaat van de bladveer 3 Plaats de onderbeugel B op de as Zorg er voor dat het gat in de beugel om het busje in de bladveer centreerd Zie fig 2 4 Mont...

Page 4: ...e Fig 4 9 Lassen Sie das Fahrzeug ab und montieren Sie die Untere Stoßdämpferbolzen DE 1 Démontez les boulons des brides de ressort Atten tion un seul côté en même temps Voir fig 1 2 Enlevez les brides en U et la plaque du ressort à lame 3 Placez la sous attache B sur l essieu Veillez à ce que l orifice de la patte d attache soit correctement centré par rapport à l ergot du ressort à lame Voir fig...

Page 5: ...ig 2 fig 1 1 Desmonte la fijación de los sujetadores de muelle Atención realícelo primero a un lado y luego al otro Véase fig 1 2 Remueva las abrazaderas en forma de U y la placa del muelle laminar 3 Coloque la abrazadera inferior B sobre el eje Procure que el agujero de la abrazadera se centre bien alrededor del tubo Véase fig 2 4 Monte la placa y las abrazaderas en forma de U alrededor del muell...

Page 6: ...nal invoice In the event of a claim you must return both parts This M A D car suspension set has been developed specifically for this vehicle according to ISO 9001 RDW and or TÜV standards The sets consist of high quality materials The first buyer has during the use the right to following factory warrantee Lifetime warrantee on springs and fitting parts Two year warrantee on shock absorbers max 10...

Page 7: ...erlust Unannehmlichkeiten Geschäftsausfall oder Folgeschä den sind nicht gedeckt soweit keine andere gesetzliche Reglung vorliegt Für alle Gewährleistungsansprüche gelten im Übrigen die gesetzlichen Regelungen des BGB Bürgerliches Gesetzbuch in ihrer jeweils gültigen Fassung Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren MAD Händler FR Certificat de garantie Veuillez conserver ce certificat de g...

Page 8: ...uiente no se cubren de otra manera que le dictada legalmente Toda garatiá exige que se apliquen las normas del codigo civil IT Certificato di garanzia Il presente certificato di garanzia e la fattura originale devono essere conservati con cura Essi devono essere presentati in caso di richiesta di intervento in garanzia Questo set di sospensioni M A D è stato sviluppato con la massima cura espressa...

Page 9: ...edite franco di spese all importatore M A D In caso di accettazione della richiesta di intervento in garanzia la M A D provvederà a sostituire tali parti gratuitamente e senza addebito di spese di spedizione Le parti oggetto di richiesta di intervento in garanzia divengono di proprietà della M A D Entro un anno dall acquisto e dal montaggio del set le spese di smontaggio e montaggio vengono rimbor...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...MAD Wiltonstraat 53 3905 KW Veenendaal The Netherlands T 31 0 318 586 100 mad automotive com ...

Reviews: