background image

13

•   Nunca lo limpie con productos de limpieza abrasivos, 

con lejía, amoníaco, o alcohol.

•   Después de exponerla a condiciones húmedas, 

séquela con un trapo suave y déjela completamente 
abierto en un ambiente tibio.

•   No pliegue la silla ni los accesorios cuando  estén 

mojados, ni lo guarde en un sitio húmedo. Esto 
fomenta la formación de moho. Seque siempre todas 
las partes antes de guardarlo.

•  Guarde la silla de transporte en un lugar seco y seguro.

ACCESORIOS DISPONIBLES

Asiento Acolchado
Sombrilla
Maleta
Insertes Laterales
Protector para la lluvia
Almohadilla
Bolsa para la Compra

Maclaren se reserva el derecho de hacer modificaciones 
en el diseño de cualquiera de sus productos como parte de 
su programa de desarrollo continuo.

INFORMACIÓN GENERAL

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

•  Compruebe regularmente la seguridad y resistencia 

de todos los remaches y dispositivos de conexión. 
Inspeccione todos los frenos, ruedas y neumáticos y, 
si es necesario, sustitúyalos o repárelos. Compruebe 
que todos los dispositivos de seguridad tengan un 
funcionamiento correcto, especialmente los sistemas 
de bloqueo primario y secundario. Deberían moverse 
libremente en todo momento. Nunca utilice un 
producto que no sea estructuralmente sólido.

•  Le recomendamos una revisión cada 12 meses.

•  Si las ruedas chirrían, lubríquelas ligeramente con una 

capa de silicona. 

  No utilice aceite o productos grasos ya que atraerían 

la suciedad y bloquearían el movimiento.

•  Únicamente se deberían utilizar piezas de repuesto 

Maclaren. Podría ser peligroso el uso de piezas no 
suministradas por Maclaren.

•  No se deber utilizar accesorios no aprobados por el 

fabricante.

LIMPIEZA

•  Limpie la estructura con un paño húmedo y un 

detergente suave; no utilice detergentes abrasivos y 
séquela completamente.

•  Si las piezas del chasis de la silla se han expuesto a 

agua salada, le recomendamos que las lave con agua 
fresca del grifo tan pronto como le sea posible.

•  Puede lavar ligeramente la capota con un paño 

húmedo y un detergente suave.

•  La funda de la silla se puede lavar; consulte las 

etiquetas de cuidado para más información y séquela 
completamente antes de volver a usarla.

•  No pliegue o guarde el artículo si aún está mojado, y 

nunca lo guarde en un entorno húmedo ya que podría 
aparecer moho.

• Si la silla está está fabricada en tejido vaquero; Debido 

a las características naturales del tejido, es probable 
que se produzca una transferencia de color al tejido de 
color más claro. Le recomendamos que la lave antes 
de utilizarla para ayudar a reducir la transferencia de 
color azul del tejido vaquero.

Summary of Contents for Major Elite

Page 1: ...major elite...

Page 2: ...A B C E D F G s...

Page 3: ...B B B B A D D C 4 6 8 5 7 9 A B B B B D D C C...

Page 4: ...A B C D A B D C 13 14 15 11 12 10...

Page 5: ...und beziehen Sie sich dabei auf die nummerierten Abbildungen auf den letzten Seiten Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung f r zuk nftiges Nachschlagen auf 18 IT Guida per l accompagnatore Leggere att...

Page 6: ...and fitted The attendant must know how to fit adjust and release the buckles and clips Do not stand on the footrest Hold on to your transport chair when close to moving road vehicles or trains Even wi...

Page 7: ...chair squarely against a wall or immovable object Alternatively another helper may hold the transport chair steady Align the front swivel wheels with the rear wheels to allow room for the child s fee...

Page 8: ...g the transport chair 15C Grip the handles and push forward 15D Ensure the storage clip is engaged CARE OF YOUR TRANSPORT CHAIR Your transport chair has been designed to a high standard and with corre...

Page 9: ...AVAILABLE Padded Seat Sunshade Boot Lateral Inserts Raincover Chest Pad Shopping Basket Maclaren reserves the right to make design changes to any of their products as part of their continuous developm...

Page 10: ...la pr sente notice Les sacs et autres articles ne doivent pas tre suspendus aux poign es Avant de vous mettre en route assurez vous que l enfant est assis confortablement et que ses v tements couvert...

Page 11: ...t pour l installer dans le fauteuil roulant alignez les roues avant et les roues arri re Placez les pieds de l enfant sur le sol devant les roues avant un pied juste devant l autre et abaissez douceme...

Page 12: ...arche L assistant se place devant le fauteuil roulant garde celui ci d aplomb et la soul ve en saisissant l armature frontale et non le repose pied R p tez la proc dure marche par marche jusqu au haut...

Page 13: ...ez r guli rement que tous les rivets et l ments de liaison sont bien serr s Inspectez les freins roues et pneus et changez et r parez les si n cessaire V rifiez que tous les quipements de s curit fonc...

Page 14: ...u ropa ni otro objeto pueda enredarse entre las ruedas Aseg rese de que el ni o tenga siempre correctamente ajustados elarn s de seguridad de la cintura y de los hombros El acompa ante debe saber como...

Page 15: ...ben quedar ajustados Vuelva a poner el reposapi s a la altura adecuada Observe el modo en que el ni o quiere moverse o ser movido La cooperaci n entre el acompa ante y el ni o reduce el peligro de les...

Page 16: ...pelda o hasta abajo DESPU S DE UTILIZARLO PARA QUITAR EL REPOSAPI S 13 Apriete los dos clips de pl stico blanco situados a cada lado del reposapi s Quite el reposapi s de los pasadores PLEGADO DE LA S...

Page 17: ...un producto que no sea estructuralmente s lido Le recomendamos una revisi n cada 12 meses Si las ruedas chirr an lubr quelas ligeramente con una capa de silicona No utilice aceite o productos grasos...

Page 18: ...tzt und dass Kleider Decken usw eingeschlagen sind und sich nicht in den R dern verfangen k nnen Stellen Sie sicher dass Ihr Kind stets die korrekt angebrachten und eingestellten H ft und Schultergurt...

Page 19: ...Objekt Alternativ kann eine andere Hilfsperson den Transportstuhl festhalten Wenn das Kind nicht in den Transportstuhl gehoben wird richten Sie die Vorderr der mit den Hinterr dern aus Stellen Sie die...

Page 20: ...assen tragen zu k nnen Bei solchen Unternehmungen m ssen Aufsichts und Hilfsperson sicher stehen und den Transportstuhl gut festhalten Die H nde der Aufsichtsperson m ssen stets die Handgriffe voll um...

Page 21: ...echt vor im Rahmen des fortlaufenden Programms zur Produktverbesserung Design nderungen an ihren Produkten vorzunehmen ALLGEMEINE HINWEISE INSTANDHALTUNG UND REPARATUREN berpr fen Sie regelm ig alle N...

Page 22: ...iglie Prima di partire assicurarsi che il bambino sia comodo e che vestiti e coperte ecc siano rimboccati per evitare che inceppino le ruote Assicurarsi che il bambino porti sempre ben regolate e alla...

Page 23: ...piedi del bambino tra le ruote anteriori con un piede poco pi avanti rispetto all altro e far sedere il bambino con delicatezza Il bambino pu aiutare reggendo le gambe anteriori della sedia di traspo...

Page 24: ...la persona che lo assiste devono essere bene equilibrati e reggere saldamente la sedia di trasporto Le mani dell accompagnatore devono rimanere inserite nelle maniglie Riposarsi a intervalli regolari...

Page 25: ...ogo asciutto e sicuro ACCESSORI DISPONIBILI Sedile imbottito Parasole Baule Accerorio laterali Capote impermeabile Cuscinetto pettorale Borsa per la spesa Nell ambito delle sue attivit di sviluppo con...

Page 26: ...dat ze niet in de wielen vastdraaien Zorg dat het kind altijd de goed afgestelde buikriem en het schoudertuigje om heeft De begeleider dient te weten hoe de gespen en clips vastgemaakt afgesteld en lo...

Page 27: ...el vast te houden Maak het tuigje vast en pas de lengte van het riempje aan Het riempje en het schoudertuigje dienen dicht tegen het lichaam te zitten Zet de voetensteun weer op de gewenste hoogte Hou...

Page 28: ...tilt de vervoerstoel via het voorste frame niet de voetensteun Herhaal dit voor iedere trede totdat u bovenaan bent HET AFDALEN VAN TRAPPEN 12 Zet de vervoerstoel recht met de voorwielen op de bovenst...

Page 29: ...m te kijken of ze vastzitten en veilig zijn Controleer alle remmen wielen en banden en repareer of vervang ze indien nodig Controleer alle veiligheidsapparaten op juiste bediening in het bijzonder de...

Page 30: ...opruhy upraven mi podle velikosti d t te Obsluha mus v d t jak se zap naj upravuj a uvol uj p ezky a svorky Nestoupejte na op rku na nohy Dr te d tsk voz k kdy jste v bl zkosti silnice nebo trati I kd...

Page 31: ...se e jsou ob parkovac brzdy ZAJI T N a op rka na nohy sundan Pokud mo no op ete d tsk voz k zadn stranou o ze nebo n jak nepohybliv p edm t Pop pad v m m e n kdo pomoci d tsk voz k dr et aby se neh ba...

Page 32: ...em dop edu 15D Svorka pro skladovac polohu mus zaklapnout P E O D TSK VOZ K Tento d tsk voz k byl zkonstruov n na z klad vysp l ch poznatk a p i spr vn m u v n a dr b v m bude v po dku slou it po mnoh...

Page 33: ...a bezpe n m m st DOPL LKOV V BAVA Vycpan seda ka Slune n st n tko Zavazadlov prostor Bo n op rky Plachta proti de ti Hrudn chr ni N kupn ta ka Informace o z ruce ve sv m jazyce najdete na adrese macla...

Page 34: ...T REGLEMENT DE PROTECTION DU CONSOMMATEUR DU PAYS OU DE L ETAT OU LE PRODUIT A ETE ACHETE UNIQUEMENT TOUT DROIT ET RECOURS GARANTI PAR DE TELS REGLEMENT OU DE TELLES LOIS DU LIEU OU LE PRODUIT A ETE A...

Page 35: ...E TODAS LAS GARANT AS MACLAREN SE OFRECEN ADEM S DE CUALQUIER LEY O NORMATIVA DE PROTECCI N AL CONSUMIDOR DEL PA S O DEL ESTADO DE LA COMPRA S LO SE CONSERVAN LOS DERECHOS LEGALES Y REMEDIOS OTORGADOS...

Page 36: ...US TZLICH ZU DEN GELTENDEN VERBRAUCHERSCHUTZGESETZEN UND VERORDNUNGEN DES LANDES ODER BUNDESSTAATS IN DEM DER KAUF STATTGEFUNDEN HAT JEGLICHE RECHTE UND RECHTSMITTEL DIE IN DEM LAND IN DEM DER KAUF ST...

Page 37: ...GULATIONS IN THE COUNTRY OR STATE OF PURCHASE ONLY ANY RIGHTS AND REMEDIES CONFERRED BY ANY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS WHERE THE PRODUCT WAS PURCHASED ARE PRESERVED ALL MACLAREN WAR...

Page 38: ...ll attract dirt which will clog the movement Only Maclaren replacement parts should be used It may be unsafe to use parts not supplied by Maclaren Accessories which are not approved by the manufacture...

Page 39: ...rtura o chiusura della sedia di trasporto avvengano fuori dalla portata del bambino perch inevitabile che durante queste operazioni vi sia il pericolo d intrappolamento delle dita Het is belangrijk da...

Page 40: ...to any of Maclaren s four recycling locations below IMPORTANT WARRANTY WILL BE VOID IF INFORMATION DEFACED OR REMOVED FROM BUGGY CARTON OR THIS INSTRUCTION LEAFLET MS12302 MJ 1113MJGLO The words MACL...

Reviews: