background image

12

 

5

STEP

ÉTAPE

ETAPA

Après  le  perçage,  nettoyer  à  fond 

les  zones  du  rebord  de  l’Enceinte  de 

baignoire/douche  et  des  montants  pour 

assurer  l’adhésion  optimale  du  Produit  de 

calfeutrage (silicone).

Avant d’installer le Rail, appliquer un cordon 

de silicone à la ligne de coulis, à l’endroit 

où le bout du Rail sera situé, tel qu’illustré 

dans 

l'ÉtaPe 5a

.

Appliquer  un  cordon  épais  continu  de 

silicone  sur  la  face  inférieure  du  Rail. 

Appliquer uniquement au bord extérieur du 

Rail, tel qu’illustré dans 

l'ÉtaPe 5B

.

Ne  pas  appliquer  le  silicone  au  dos  du 

montant  mural.  Le  jointement  du  montant 

sera réalisé à l’étape finale.

Positionner le Rail sur le rebord de l’Enceinte 

de  baignoire/douche  à  l’emplacement 

marqué.

ne paS ouBlier

 que bord haut du Rail 

doit  être  vers  l’extérieur  du  rebord  de 

l’Enceinte de baignoire/douche.

Installer les montants muraux à l’aide des 

vis n°10 x 1 1/4” fournies. Des butoirs sont 

installés aux emplacements de vis inférieur 

et  supérieur,  tel  qu’illustré  dans  l'

ÉtaPe 

5c

.

After  drilling,  clean  the  Tub  /  Shower 

Enclosure  ledge  and  the  Wall  Channel 

areas  thoroughly.  This  will  assure  proper 

adhesion of the Silicone Sealant.

Before the Track is installed, apply a bead 

of Silicone Sealant to the grout line, where 

the  end  of  the  Track  will  be  located,  as 

shown in 

steP 5a

.

Apply  a  thick  continuous  bead  of  Silicone 

Sealant to the underside of the Track. The 

Silicone  Sealant  should  be  applied  to  the 

Track’s outside leg only, as shown in 

steP 

5B

.

Do not apply Silicone Sealant to the back 

side of the Wall Channel. Sealing the Wall 

Channel will be completed in the final step.

Position  the  Track  on  the  Tub  /  Shower 

Enclosure ledge in the marked location.

rememBer,

  the  high  side  of  the  Track 

must  be  placed  toward  the  outside  of  the 

Tub / Shower Enclosure ledge.

Install Wall Channels using the #10 x 1 1/4” 

Screws  provided.  Bumpers  are  installed 

at the top and bottom Screw locations, as 

shown in 

steP 5c

.

Luego de perforar, limpie profundamente el 

borde  de  la  Mampara  de  Ducha  /  Bañera 

y los Canales de Pared. Esto le asegurará 

una  adhesión  ajustada  del  Sellador  de 

Silicona.

Antes  de  instalar  el  Carril,  applique  una 

línea de Sellador de Silicona en la línea de 

cemento,  donde  se  encuentra  la  terminal 

del Carril, tal como se muestra en el 

etaPa 

5a

.

Aplique  una  capa  gruesa  y  continua  de 

Sellador  de  Silicona  en  la  parte  de  abajo 

del Carril. Sólo debe aplicarse el Sellador 

de silicona sobre la pata exterior del Carril, 

como se muestra en el 

etaPa 5B

.

No  aplique  el  Sellador  de  Silicona  en  la 

parte  posterior  del  Canal  de  Pared.  El 

sellado del Canal de Pared se completará 

en el último paso.

Posicione  el  Carril  en  el  borde  de  la 

Mampara  de  la  Ducha  /  Bañera  en  la 

ubicación marcada.

recuerde:

  el  lado  más  alto  del  Carril 

debe ubicarse hacia afuera del borde de la 

mampara de Ducha/Bañera.

Instale los Canales de Pared utilizando los 

tornillos #10 x 1 1/4" que se suministran.

Los Topes se instalan en las ubicaciones de 

arriba y de abajo de los Tornillos, tal como 

se muestra en el 

etaPa 5c

.

7

11

17

7

7

8

17

17 

a

c

B

Silicone

Silicona

Silicone

Silicona

Underside of the Track

Côté inférieur du Rail

Parte inferior del Carril

Summary of Contents for 104158

Page 1: ...ions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie TUB ENCLOSURE SHOWER ENCLOSURE ENCEINTE DE BAIGNOIRE ENCEINTE DE DOUCHE MAMPARA PARA BAÑERA MAMPARA PARA DUCHA MODEL...

Page 2: ...ts including all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not r...

Page 3: ...is taraudeuses Une bonne lubrification est nécessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis à la main N utilisez pas de perceuse électrique à cette fin Note La base doit être installée directement contre les montants pas sur le mur fini BE VERY CAREFUL WHEN HANDLING THE TEMPERED GLASS PANELS To protect them after unpacking place the panels in an upright position on a piece of cardboard or cl...

Page 4: ...trado cuenta con un toallero con una tapay deslizador Las otras unidades pueden diferir Additional Screws and Wall Anchors are included in the Parts Bags for your convenience Des vis et chevilles d ancrage supplémentaires sont incluses dans le sac à pièces En la Bolsa de Repuestos se incluyen Tornillos y Taquetes adicionales Standard Header shown Your Header may differ En tête standard illustré Vo...

Page 5: ...dillo 4 10 Center guide Guide central Guía central 1 11 Glass bushing white Douille pour verre blanc Perno para vidrio blanco 4 12 Hanging bracket Support de fixation Cojinete de suspensión 4 13 8 x 7 16 long machine Screw Vis machinée 8 x 7 16 Tornillo largo 8 x 7 16 4 14 6 x 1 2 long screw Vis 6 x 1 2 Tornillo largo 6 x 1 2 2 15 10 x 3 8 long Truss head Screw Vis à tête bombée 10 x 3 8 Tornillo ...

Page 6: ...ico and ceramic drill bit Mèche à céramique de et Broca para cerámica de y Silicone sealant Silicone Sellador de silicona Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica Square Équerre Escuadra Security equipment Équipement de sécurité Equipamiento de seguridad Screwdriver Tournevis Destornillador Hacksaw Scie à métaux Sierra para metal Masking tape Ruban adhésif Cinta de enmascarar ...

Page 7: ...ara eliminar marcas de agua en el interior de los Paneles de Vidrio Realizar un barrido ocasional de los Paneles de Vidrio y de las partes de aluminio anodizado con detergente suave diluído en agua es todo lo necesario para mantener su Mampara de Baño como nueva Lea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalación Le permitirá familiarizarse con las secuencias de instalación y sab...

Page 8: ...lumb as shown in STEP 1A If they are out of level plumb by more than 1 2 stop and call Customer Service Slide white Splash Guard Strip into the slot of the Track as shown in STEP 1B Be certain the Splash Guard Strip is installed as shown pointed downward The Splash Guard Strip may have been installed at the factory ADVERTENCIA SE DEBERÁN UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO Determine si ...

Page 9: ... 16 from dimension D this is your TRACK DIMENSION At this point re measure the wall to wall distance dimension D and re check subtraction to be certain of the correct Track Dimension Measure twice cut once Measure the Track Dimension along the length of the Track Carefully cut the Track to fit the Tub Shower Enclosure Please note to obtain the best results use a 32 tooth per inch hacksaw blade and...

Page 10: ... the wall The HIGH SIDE on the Track is located towards the outside Using masking tape temporarily secure the Track to the ledge and mark the location with a pencil Coloque el Carril en el centro del borde de la Mampara de Ducha Bañera Mantenga un espacio uniforme en cada terminal entre las terminales del Carril y la pared El LADO ALTO del Carril se coloca hacia afuera Con cinta adhesiva sujete te...

Page 11: ... ceramic tile use a 1 4 masonry drill bit Nick the ceramic surface at the mounting hole locations with a center punch After drilling insert Wall Anchors When mounting to a fiberglass enclosure use a 1 8 drill bit Wall Anchors are not required Coloque cuidadosamente el Canal de Pared deslizándolo hacia abajo sobre el Carril y apoyándolo en la parte superior de las patas del Carril tal como se muest...

Page 12: ... Do not apply Silicone Sealant to the back side of the Wall Channel Sealing the Wall Channel will be completed in the final step Position the Track on the Tub Shower Enclosure ledge in the marked location REMEMBER the high side of the Track must be placed toward the outside of the Tub Shower Enclosure ledge Install Wall Channels using the 10 x 1 1 4 Screws provided Bumpers are installed at the top...

Page 13: ...MENSION DE LINTEAU sur la longueur du Linteau Couper avec soin le Linteau à la taille de l Enceinte de baignoire douche Remarque Pour assurer le meilleur résultat utiliser une lame de scie à métaux avec 32 dents au pouce et une boîte à onglet Certains modèles ont un Linteau réversible Avant le montage déterminer si le Côté droit ou le Côté courbé sera face à l avant Glisser le Linteau vers le bas ...

Page 14: ...e of the shower If the Glass Panels have Handle or Door Pull Holes on one side of the panel only they must be oriented so that the holes are all the way to the left in the Left Glass Panel and all the way to the right in the Right Glass Panel as shown in STEP 7B Para facilitar la preparación e instalación del panel de vidrio disponga cuidadosamente los paneles de vidrio contra una pared como serán...

Page 15: ... The Rollers install on the inside of an INNER GLASS PANEL and outside of an OUTER GLASS PANEL as shown Install Hanging Brackets as shown in STEP 7E A Insert Glass Bushings Black into each hole at the top of the Glass Panel B Carefully slide Hanging Brackets over the Glass Panel C Align hole in Hanging Bracket with hole in the Glass Panel and secure with 10 Barrel Bolt and Screw Instale los rodill...

Page 16: ...THE GLASS PANELS ARE HEAVY AND AWKWARD IT IS RECOMMENDED THAT TWO PEOPLE LIFT AND HANG THE GLASS PANELS Install the Inner Glass Panel first With the Rollers facing toward the tub stall lift the Glass Panel and tilt the bottom over the tub threshold and inside the shower as shown in STEP 9A Then lift the Panel up into the underside of the Header Be certain that both Rollers are resting in the Inner...

Page 17: ... in STEP 9B With the Rollers facing toward the outside lift the Glass Panel and tilt the bottom over the tub threshold and inside the shower Then lift the Panel up into the underside of the Header as shown in STEP 9C Be certain that both Rollers are resting on the Outer Roller Track Slowly release allowing the Glass Panel to hang from the Header The Panels should hang in the Header as shown in STE...

Page 18: ... plumb Please note the Glass Panels need to be hung as low as possible to avoid water from splashing out Temporarily slide the Center Guide installed in the next step into position If necessary re adjust rollers to raise or lower the Glass Panels Deslice el panel externo de vidrio alejándolo del extremo del cabezal de la ducha de su bañera ducha El borde del panel de vidrio deberá tocar los topes ...

Page 19: ...GE AVEC LE FORET DE 7 64 PO FOURNI Percez avec soin deux trous de 7 64 po de diamètre dans le Rail Attachez le Guide central au Rail avec deux Vis no 6 x 1 2 po de long Veuillez bien noter Lors de l installation du Guide central n utilisez PAS de tournevis électrique Utilisez un tournevis à tête Phillips no 2 AVERTISSEMENT NE SERREZ PAS TROP Sostenga la parte interna de la mampara de ducha bañera ...

Page 20: ...Appliquer à la jointure entre le mur et le Montant mural et s assurer d ajouter du silicone aux deux extrémités du Rail à l endroit où il contacte le Montant mural Aplique Sellador de Silicona como se indica Aplique a la unión entre el Canal de la Pared y la Pared y asegúrese de agregar silicona a ambos extremos del Carril en donde se une con el Canal de Pared 11 STEP ÉTAPE ETAPA Silicone Silicona...

Page 21: ...r This warranty extends to the original consumer owner but does not cover installation or any other labour charges Except in the case of MAAX products with pre plumbed fixtures MAAX shall in no event be liable for damages of any kind when the installation of jets or any other fixtures related to the product is done by the customer or the customer appointed installer MAAX reserves the right to modi...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ... 2008 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIMÉ AU CANADA IMPRESO EN CANada 2011 03 22 10076219 www maax com Technical Services Service technique Servicio técnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045 ...

Reviews: