background image

7

3

Drill the cutout on the floor for the drain and overflow in 

the previously marked position.

Percer l'ouverture sur le plancher pour le drain et le 

trop-plein.

With the help of the bathtub apron or the optional 

template, mark the center of the drainage line in relation 

with the desired position of the bathtub. 

See also the 

rough-in information for your model on our website.

À l'aide du tablier de la baignoire ou du gabarit optionnel, 

identifier le centre de la ligne de drainage par rapport à 

la position désirée de la baignoire. 

Voir également les 

informations sur le raccord pour votre modèle dans 

notre site Web.

STEP

                 

Bathtub skirt and drain positioning

ÉTAPE            

Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain

3.1

Check me!

Cochez-moi!

3.3

Check me!

Cochez-moi!

Floor

Plancher

Drain position

Emplacement du drain

Desired bathtub position

Position désirée de la baignoire

Before drilling a hole in the floor for 

the drainpipe, make sure there are no 

hidden elements underneath (pipes, floor 

joists, heating ducts, electrical wires).

Avant de percer le plancher pour le 

tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il 

n’y ait aucun élément caché sous le 

plancher (tuyaux, solives, conduits de 

chauffage, fils électriques).

Make sure the floor is level.

S’assurer que le plancher est de niveau.

If the user needs faucet on the same side than the overflow, he must 

validate that there is no interference between them.

Si l’utilisateur a besoin de robinet sur le même côté que le trop-plein, il 

doit valider qu’il n’y ait pas d’interférence entre eux.

3.2

Check me!

Cochez-moi!

Place the bathtub in the previously marked position. 

Verify that the bathtub is completely leveled. Use the 

leveling legs if needed. Remove the bathtub.

Placez la baignoire dans la position précédemment 

marquée. Vérifier que la baignoire est completement 

de niveau. Utiliser les pattes réglables au besoin. 

Retirer la baignoire.

Summary of Contents for 103901

Page 1: ...two person installation is recommended Une installation par deux personnes est recommand INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION FREESTANDING BATHTUB BAIGNOIRE AUTOPORTANTE MODEL MOD LE 103901...

Page 2: ...d 8 5 Bathtub preparation and installation 9 Troubleshooting and maintenance 17 Warranty 18 Indice Page Avant de d buter 3 Outils et quipements 4 1 D ballage de l unit 5 2 Ajustement de pattes ajustab...

Page 3: ...stall all plumbing and drainage before securing the unit It is always recommended to have a professional plumber do the plumbing installations See rough in information for your model on our website AV...

Page 4: ...uring tape Ruban mesurer 30 2 x 4 studs montant 2 x 4 de 30 po Utility knife Couteau lame r tractable Safety equipment quipement de s curit Screwdriver Tournevis drill bit M che de po SUPPLIES SOLD SE...

Page 5: ...des blocs en bois STEP Unpacking the unit TAPE D ballage de l unit Not all bathtubs have screws and wooden blocks holding the skirt and the bathtub together Pas toutes les baignoires ont des vis et de...

Page 6: ...dans la baignoire invers e Ajuster les pieds de sorte qu ils d passent le haut du bord de la jupe de 1 8 po Vous pouvez utiliser un 2x4 pour prendre la mesure comme indiqu 2x4 Leg Patte Skirt Jupe Leg...

Page 7: ...position Position d sir e de la baignoire Before drilling a hole in the floor for the drainpipe make sure there are no hidden elements underneath pipes floor joists heating ducts electrical wires Avan...

Page 8: ...osition correspond aux trous de d gagement Marquer l emplacement de la robinetterie sur l unit et percer des trous pilotes de 3 16 5 mm V rifier si les trous correspondent bien la plomberie 4 STEP Ins...

Page 9: ...rop plein standard compatible avec les mod les de baignoires autoportantes avec drain d extr mit 105797 105823 Sax 105798 Lounge Standard drainpipe and overflow compatible with center drain freestandi...

Page 10: ...use the same material as that of the drainpipe and the overflow Il est recommand d utiliser le drain flexible 10025755 XXX pour une installation optimale Consulter les reglementations locaux de plombe...

Page 11: ...connections Make an opening in the floor to install the blower and the electrical box Install the overflow taking into account adjustment dimensions supply tubing blower and electrical box if applicab...

Page 12: ...Check me Cochez moi Faucet must be connected to 1 2 flexible hoses of sufficient length to allow the bathtub to be lifted if needed 25 or 635mm La robinetterie doit tre raccord e des tuyaux flexibles...

Page 13: ...op plein et v rifier s il y a des fuites S assurer que les raccords des tuyaux au moteur sont bien serr s serrer la main seulement 5 4 Check me Cochez moi For models 105797 Sax 105798 Lounge 106150 Or...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Page 17: ...drain et la baignoire ne se vide pas compl tement V rifier si l installation est de niveau et si la baignoire est bien appuy e sur ses pattes Avec l aide de niveau placer au fond de la baignoire s ass...

Page 18: ...re n est autoris faire d affirmations de repr sentations ou de garanties autres que celles stipul es aux pr sentes les affirmations repr sentations et garanties contrevenant cette interdiction ne saur...

Page 19: ...ON CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABILIT UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMIT UN CODE Dans tous les cas MAA...

Page 20: ...AX en vertu de la garantie cesse au moment o MAAX fournit le remplacement ou la r paration Le refus du client d accepter cette mesure met un terme l obligation de MAAX en vertu de la garantie Les prod...

Reviews: