background image

INST

ALLA

TION INSTRUCTIONS

GUÍA

DE INST

ALACIÓN

GUIDE D’INST

ALLA

TION

100561

#7236

10003144

#

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

PART N°

N° DE PIÈCE

N° DE PARTE

QTY
QTÉ

CANT

A

TOP RAIL

RAIL SUPÉRIEUR

RIEL SUPERIOR

10000134-003-014

10004485-XXX-014

1

B

BOTTOM RAIL

RAIL INFÉRIEUR

RIEL INFERIOR

10000134-003-009

10004485-XXX-009

1

C

WALL JAMB

MONTANT MURAL

JAMBA MURAL

10000114-003-002

10004479-XXX-002

2

D

FIXED PANEL

PANNEAU FIXE

PANEL FIJO

10005426-XXX-XXX

1

E

MAGNETIC EXPANDABLE JAMB

MONTANT EXTENSIBLE MAGNÉTIQUE

JAMBA MAGNÉTICA DESPLEGABLE

10006622-XXX

1

F

SLIDING PANEL

PANNEAU MOBILE

PANEL CORREDIZO

10005427-XXX-XXX

1

G

REVERSIBLE ROLLER

ROULETTE RÉVERSIBLE

RUEDECILLA REVERSIBLE

10002982

2

H

TAPPING SCREW

#6-20 X 1/2" (1,3 CM)

VIS AUTO-PERÇANTE

#6-20 X 1/2" (1,3 CM)

TORNILLO AUTOTRABADOR

#6-20 X 1/2" (1,3 CM)

10002851

6

I

SCREW #8 X 1 1/4" (3.2 CM)

VIS #8 X 1 1/4" (3,2 CM)

TORNILLO #8 X 1 1/4" (3,2 CM)

10002824

6

J

SCREW COVER RECEIVER

RECEVEUR DE CACHE-VIS

TAPA PARA TORNILLO

10002880

6

K

SCREW COVER

CACHE-VIS

CUBRETORNILLO

10004542-XXX

6

L

SPLASH GUARD RIBBON

RUBAN ANTI-ÉCLABOUSSURE

SALPICADERA

10002137

1

M

SCREW #6 X 1" (2,5 CM)

VIS #6 X 1" (2,5 CM)

TORNILLO #6 X 1" (2,5 CM)

10002834

8

N

HANDLE FINISHING CAP

CAPUCHON DÉCORATIF DE LA POIGNÉE

TAPA DECORATIVA DE LA MANILLA

10002981

2

O

ADJUSTMENT SCREW

VIS DE RÉGLAGE

TORNILLO DE AJUSTE

10002984

4

P

LOWER GUIDE

GUIDE INFÉRIEUR

GUÍA INFERIOR

10002985

2

Q

#6 X 5/8" SCREW (1.5 CM) FLAT PHILL

VIS #6 X 5/8" FRAISÉE (1,5 CM)

TORNILLO #6 X 5/8" (1.5 CM)

10002839

8

R

PIVOT

PIVOT

PIVOTE

10002986

4

S

WATERPROOF PROFILE

PROFILÉ D'ÉTANCHÉITÉ

PERFIL DE IMPERBEABILIDAD

10002158

1

T

BUMPER

BUTOIR

TOPE

10002975

2

U

#6 X 5/8" (1,5 CM) SCREW

SS TYPE A PAN PHIL

VIS #6 X 5/8" (1,5 CM)

SS TYPE A PAN PHIL

TORNILLO #6 X 5/8" (1,5 CM)

SS TYPE A PAN PHIL

10002828

2

I

K

J

C

H

A

E

D

B

T

U

C

M

O
G

N

P

O

R

Q

R

F

Q

L

N

F

S

L

Summary of Contents for 100561

Page 1: ...002851 6 I SCREW 8 X 1 1 4 3 2 CM VIS 8 X 1 1 4 3 2 CM TORNILLO 8 X 1 1 4 3 2 CM 10002824 6 J SCREW COVER RECEIVER RECEVEUR DE CACHE VIS TAPA PARA TORNILLO 10002880 6 K SCREW COVER CACHE VIS CUBRETORNILLO 10004542 XXX 6 L SPLASH GUARD RIBBON RUBAN ANTI ÉCLABOUSSURE SALPICADERA 10002137 1 M SCREW 6 X 1 2 5 CM VIS 6 X 1 2 5 CM TORNILLO 6 X 1 2 5 CM 10002834 8 N HANDLE FINISHING CAP CAPUCHON DÉCORATI...

Page 2: ...arias Nivel Destornillador Estrella Phillips Cinta para medir Escuadra Lápiz Lima Taladro eléctrico Silicona Broca de 1 8 3 mm Tijeras o Exacto ADVERTENCIA Para un funcionamiento óptimo es importante que la puerta de la ducha se instale perfectamente nivelada sobre una superficie también perfectamente nivelada Manipule las piezas de metal con cuidado Para prevenir cualquier daño durante la instala...

Page 3: ...El lado con perforaciones debe dar hacia el interior de la ducha Fig 1 1 Si hay una curva en la unión de la base con la pared se deberá limar el extremo de la jamba para que ésta encaje perfectamente Fig 2 1 b Coloque la jamba C en la posición que usted marcó en el paso 2a asegurándose de que esté nivelada Tomando las perforaciones en la jamba C como guía marque donde deberá hacer las 3 perforacio...

Page 4: ...rnillos 6 x 1 2 5cm L Fig 3 1 y 3 2 e Fije la jamba magnética desplegable E a los extremos libres de los rieles A y B con los cuatro 4 tornillos 6 x 1 2 5cm M Fije las jambas magnéticas según el sentido indicado en la Fig 3 4 ÉTAPE 3 ASSEMBLAGE DU CADRE FIXE a Tout d abord déterminez les sens d ouverture de la porte Pour assurer l étanchéité de la douche le panneau fixe D doit faire face à la pomm...

Page 5: ...le ruban anti éclaboussure L dans la rainure au bas du panneau mobile F Fig 5 2 Utilisez un lubrifiant si nécessaire Coupez l excédent c Découpez la lèvre du profilé d étanchéité S au haut et au bas du panneau mobile F de la façon indiquée Fig 5 3 Note Découpez délicatement afin de ne pas abîmer le profilé d étanchéité d En vous plaçant à l intérieur de la douche insérez les roulettes réversibles ...

Page 6: ...tion selon la circonstance MAAX Inc ci après MAAX offre la garantie limitée expresse suivante sur chacun de ses produits Cette garantie s adresse uniquement au propriétaire utilisateur original pour un usage personnel domestique Des restrictions additionnelles s appliquent aux utilisations commerciales MAAX garantit les portes de douches à l exception des modèles 137595 137596 contre tout défaut d...

Page 7: ...clamations résultant de vices qui auraient pu être découverts réparés ou évités dans le cadre d une inspection ou d une vérification antérieure à l installation MAAX n est aucunement responsable des blessures corporelles du décès d une personne des dommages directs particuliers accessoires ou indirects de la perte de temps ou de profit des inconvénients des frais accessoires des coûts de main d œu...

Page 8: ...OCK HERSEY US TESTING NAHB MAAX est une marque de commerce déposée de MAAX Inc Esta garantía da derechos específicos al propietario o usuario el cual podrá tener otros derechos que pueden variar de un estado o provincia a otra Garantía de servicio Para lograr el servicio que se ofrece con arreglo a esta garantía durante el horario comercial normal comunique con el concesionario o el distribuidor q...

Reviews: