background image

Z + L STEUN / Z + L BRACKET / ÉQUERRE Z + L / Z+L-MONTAGEWINKEL

7

1

 

3

8

kozijn/frame/cadre/Rahmen

Bepaal de montagelocatie op het kozijn 

voor de L steun. Zorg ervoor dat de deur 

nog kan sluiten.

Determine the mounting location on the 

frame for the L bracket. Make sure the 

door can still close.

Déterminez l'emplacement de montage 

sur le cadre pour la équerre L. 

Assurez-vous que la porte peut toujours 

se fermer.

Bestimmen Sie den Montageort am 

Rahmen für die L-Montagewinkel. 

Stellen Sie sicher, dass sich die Tür 

immer noch schließen lässt.

Gebruik de inbussleutel om de magneet 

aan de L steun te monteren.

Use the Allen key to mount the magnet 

on the L bracket.

Utilisez la clé Allen pour monter la 

électromagnétique sur la équerre L.

Verwenden Sie den sechskant 

Stiftschlüssel, um den Magneten an der 

L-Montagewinkel anzubringen.

2

Assembleer de Z steun en zorg ervoor 

dat deze verstelbaar is.

Assemble the Z bracket and make sure 

it is adjustable.

Assemblez la équerre Z et assurez-vous 

qu’il est réglable.

Montieren Sie die Z-Montagewinkel und 

stellen Sie sicher, dass sie verstellbar 

ist.

Plaats één anti-rotatiepen (keuze welke 

is afhankelijk van de draairichting).

Insert one guide pins (choice which 

depends on the direction of door).

Insérez une goupille de guidage (le 

choix dépend du le direction de la 

porte).

Einen Führungsstifte einsetzen (Wahl 

abhängig von der Drehrichtung).

4

Monteer de ankerplaat

(rubber ring moet worden geplaatst).

Mount the armature plate

(rubber ring must be placed).

Montez la contreplaque

(l'anneau en caoutchouc doit être 

placé).

Befestigen Sie die Gegenplatte

(Gummiring muss platziert werden).

5

Sluit de deur en positioneer de Z steun 

met ankerplaat op de deur tegen de 

magneet en zet spanning op de 

magneet.

Close the door and position the Z 

bracket on the door against the 

armature plate and put power on the 

magnet.

Fermez la porte et positionnez la 

équerre Z avec la contreplaque sur la 

porte contre la électromagnétique et 

appliquez une tension à la électromag-

nétique.

Schließen Sie die Tür und positionieren 

Sie die Z-Montagewinkel mit Gegenplat-

te an der Tür gegen den Magneten und 

legen Sie Spannung an den Magneten 

an.

6

Stel de positie van de Z steun zo dat 

deze kan worden vastgeschroefd aan 

de deur.

Adjust the position of the Z bracket so 

that it can be mounted on the door.

Ajustez la position du équerre Z afin 

qu’il puisse être monté sur la porte.

Stellen Sie die Position der Z-Montage-

winkel so ein, dass sie an der Tür 

montiert werden kann.

Plaats het geronde afdekprofiel en 

monteer de afdekplaatjes aan de 

zijkanten van de Z steun.

Place the rounded cover profile and 

mount the cover plates on the sides of 

the Z bracket.

Placez le profilé du couvercle arrondi et 

montez les plaques de recouvrement 

sur les côtés du équerre Z.

Setzen Sie das abgerundete Abdeck-

profil auf und montieren Sie die 

Abdeckplatten an den Seiten der 

Z-Montagewinkel.

MAGLOCKS

ACCESS CONTROL

ACCESSOIRES

DOORCLOSERS

DOORHARDW

ARE

t 088 500 2800     int +31 88 500 2800

[email protected]

www.maaslandgroep.nl

18

ELECTRIC LOCKS

YOUR ACCESS TO SECURITY

ELEKTROMAGNETEN / ELECTROMAGNETIC LOCKS /

VENTOUSE ÉLECTROMAGNÉTIQUES / FLÄCHENHAFTMAGNETEN

EM-7/17/37

131218

Summary of Contents for 7SSM

Page 1: ... DC X 17SSM 12 24V DC 10 12V DC 500 mA 24V DC 250 mA 2 720 N X 1A 24V DC X 17SSMDT 12 24V DC 10 12V DC 500 mA 24V DC 250 mA 2 720 N 0 2A 12V DC 0 1 24V DC 1A 24VDC 1 80 s 17DSMDT 12 24V DC 10 12V DC 500 mA x2 24V DC 250 mA x2 2 720 N x2 x2 0 2A 12V DC 0 1 24V DC x2 1A 24V DC 1 80 s 37SSM 12 24V DC 10 12V DC 620 mA 24V DC 350 mA 5 450 N X 1A 24V DC X 37SSMDT 12 24V DC 10 12V DC 620 mA 24V DC 350 mA...

Page 2: ...talen ring 2 x metal washer 2 x rondelles métallique 2 x Metallscheibe 2 x bevestigingsbouten 2 x fastening bolts 2 x boulon de fixation 2 x Befestigungsbolzen 12 24 VDC bekabeling wiring câblage Verdrahtung montageplaat mounting plate plaque de montage Montageplatte 10 x bevestigingsschroeven 10 x fastening screws 10 x vis de fixation 10 x Befestigungsschrauben 2 x elektromagneet 2 x maglock 2 x ...

Page 3: ...i au Ø 12 7 mm avec une profondeur de 36 mm Bohren Sie ein Loch von Ø 8 mm durch die Tür Von der Pilzseite auf Ø 12 7 mm mit einer Tiefe von 36 mm vergrößert Gebruik rubber ring voor flexibele ankerplaat Use rubber ring for flexible armature plate Utilisez un anneau en caoutchouc pour la contreplaque flexible Verwenden Sie einen Gummiring für die flexible Gegenplatte Plaats de montageschroeven De ...

Page 4: ...ntez la contreplaque l anneau en caoutchouc doit être placé Befestigen Sie die Gegenplatte Gummiring muss platziert werden 5 Sluit de deur en positioneer de Z steun met ankerplaat op de deur tegen de magneet en zet spanning op de magneet Close the door and position the Z bracket on the door against the armature plate and put power on the magnet Fermez la porte et positionnez la équerre Z avec la c...

Page 5: ...trous de montage du gabarit de perçage sur le cadre et percez les trous Platzieren Sie die Bohrschablone am gewünschten Montageort des Gegeplatte am Rahmen Markieren Sie die Befestigungslöcher der Bohrschablone am Rahmen und bohren Sie die Löcher Monteer de ankerplaat zoals aangegeven op de afbeelding hiernaast Mount the armature plate as shown in the figure on the right Montez la contreplaque com...

Page 6: ...wn N C marron N C braun timer timer minuterie Timer 1 80 s Zorgt ervoor dat de deur vertraagd vergrendeld na het openen Ensures that the door locks delayed after opening S assure que la porte se verrouille après l ouverture Stellt sicher dass die Tür nach dem Öffnen verriegelt wird LED groen ontgrendeld green unlocked vert débloqué grün entriegelt rood vergrendeld red locked rouge verrouillé rot v...

Page 7: ... Solution Door does not lock Didnt use regulated power supply Check if power is regulated and works good When green LED is on and there is no holding force then this will be the cause When power is measured on AC then max 5 of DC can be measured No power Make sure the wires are connected properly Check that the power supply is connected and works properly Make sure the lock switch is wired correct...

Page 8: ...Problem Mögliche Ursache Lösung Tür verriegelt nicht Keine gut stabilisierten Netzteil verwendet Vergewissern Sie sich dass ein stabilisiertes Netzteil angeschlossen ist und dass es ordnungsgemäß funktioniert Wenn die grüne LED leuchtet und keine Haftkraft vorhanden ist ist dies die Ursache Wenn die Spannung an AC gemessen wird dürfen Sie maximal 5 DC messen Keine Spannung Stellen Sie sicher dass ...

Page 9: ... 250 50 31 42 62 76 62 MAATVOERING DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN MM 7SSM 17SSM 17SSMDT 17DSMDT ELEKTROMAGNETEN TOEGANGSCONTROLE ACCESSOIRES DEURDRAGNERS DEURBESLAG t 088 500 2800 int 31 88 500 2800 info maaslandgroep nl www maaslandgroep nl 23 VERGRENDELINGEN ELEKTROMAGNETEN ELECTROMAGNETIC LOCKS VENTOUSE ÉLECTROMAGNÉTIQUES FLÄCHENHAFTMAGNETEN EM 7 17 37 131218 ...

Page 10: ...2 21 36 534 76 50 534 75 98 70 80 76 42 60 15 267 185 20 MAGLOCKS ACCESS CONTROL ACCESSOIRES DOORCLOSERS DOORHARDWARE t 088 500 2800 int 31 88 500 2800 info maaslandgroep nl www maaslandgroep nl 24 ELECTRIC LOCKS YOUR ACCESS TO SECURITY ELEKTROMAGNETEN ELECTROMAGNETIC LOCKS VENTOUSE ÉLECTROMAGNÉTIQUES FLÄCHENHAFTMAGNETEN EM 7 17 37 131218 ...

Page 11: ...EN 17AP 37AP MONTAGE INSTRUCTIES MAATVOERING 17AP MAATVOERING 37AP 17AP 37AP 280815 1 Verwijder de beide afdekdopjes met een scherp voorwerp 2 Schroef de inbusboutjes los met inbussleutel 3 3 Verwijder het grijze magneetblokje van de ankerplaat 4 Plaats de ankerplaat in de opbouwsteun 17AP of 37AP en schroef deze vast met bijgeleverde schroefset 19 54 215 Magneetjes t b v deurstandsignalering ...

Reviews: