background image

6.

Fissaggio a muro:  Tracciate sulla parete una linea, sulla verticale del vostro piano di cottura. Segnate sulla parete

i primi 4 fori che dovrete fare, rispettando le misure indicate in Fig. 9; effettuate i fori ed inserite i tasselli (in dotazione).
Fissate le staffe metalliche (A) alla parete utilizzando i fori appena effettuati - Fig. 10 -  (le viti per il fissaggio della staffa
sono in dotazione).
Agganciate quindi la cappa alle staffe (Fig. 11). Regolare la posizione orizzontale spostando la cappa a destra o a sinistra
secondo le esigenze di allineamento ai pensili. A regolazione avvenuta, senza togliere la cappa, segnare sul muro gli altri
2 fori da fare (C); sganciare la cappa ed effettuare i fori segnati (diametro 8mm); utilizzare poi 2 tasselli e 2 viti (in dotazione)
per il fissaggio definitivo.
Rimontare il filtro antigrasso e richiudere il pannello superiore.
7.

Fissaggio del tubo decorativo telescopico (il tubo decorativo è presente solo in certi modelli):

- Regolare la larghezza della staffa di supporto (D) del tubo telescopico tramite le viti (E) indicate in Fig. 12; successivamente,
mediante i tasselli e le viti (F) in dotazione, fissare la staffa al soffitto facendo in modo che sia in asse con la vostra cappa.
- Solo per la versione aspirante: Collegare il condotto per lo scarico dell’aria con la bocca uscita aria della cappa; utilizzare
un tubo flessibile e bloccarlo alla bocca uscita aria della cappa con una fascetta metallica - Fig. 13 - (tubo e fascetta non
sono in dotazione).
- Solo per la versione filtrante: Montare la riduzione  sulla cappa, in corrispondenza del punto uscita aria (Fig. 14).Prendere
il deflettore aria e fissateci un tubo flessibile (di diametro 125 mm) bloccandolo con una fascetta metallica (tubo e fascette
non sono in dotazione); fissare il deflettore aria al tubo superiore (Fig. 15) con 4 viti. Collegare il tubo flessibile alla riduzione
presente sulla bocca uscita aria (Fig. 16).
- Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione.
- Inserire i tubi telescopici appoggiandoli sulla cappa; sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2 viti
(H) - Fig. 17.

FUNZIONAMENTO

A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi:

COMANDI di Fig. 18:
A)
 Spegne le LUCI.
B) Accende le LUCI.
C) Decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla minima. Se premuto per 2" viene spento il motore.
D) Aziona il motore (richiamando l’ultima velocità utilizzata) ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima.
E) RESET ALLARME FILTRI / TIMER: premendo il tasto durante la visualizzazione dell’allarme filtri (a motore spento) azzera
il conteggio delle ore. Premendo il tasto durante il funzionamento del motore, si attiva il TIMER, per cui la cappa si spegne
automaticamente dopo 5 minuti.
L1) I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione.
L2) Quando il LED è rosso (a motore spento) indica l’ALLARME FILTRI. Quando il LED è verde (lampeggiante) indica che
è stato azionato il TIMER tramite il tasto E.
ALLARME FILTRI:
Dopo 30h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso.
Dopo 120h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso
e sostituiti i filtri carbone.
Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore (RESET) premere il
tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri.

COMANDI di Fig. 19:
A)
 Accende e spegne le LUCI.
1) Aziona il motore alla prima velocità (l’icona si illumina). Premendo per circa 2 secondi sull’icona, il motore si arresta.
2) Aziona il motore alla seconda velocità (l’icona si illumina). Tutte le altre icone relative alle velocità rimangono spente.
3) Aziona il motore alla terza velocità (l’icona si illumina). Tutte le altre icone relative alle velocità rimangono spente.
4) Aziona il motore alla quarta velocità (l’icona si illumina). Tutte le altre icone relative alle velocità rimangono spente.
B) Aziona il TIMER (l’icona si illumina). Azionando il Timer (5 minuti), il motore si arresta automaticamente dopo 5 minuti.
C) ALLARME FILTRI. Dopo 30h di funzionamento, l’icona si illumina per indicare che bisogna pulire il/i filtro/i antigrasso.
Dopo 120h di funzionamento, l’icona lampeggia per indicare che bisogna pulire il/i filtro/i antigrasso e sostituire i filtri carbone.
Per far ripartire il conteggio delle ore, resettare pigiando sull’icona mentre è illuminata (o mentre lampeggia).

Filtri antigrasso: una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti periodicamente, quando

compare l’allarme filtri antigrasso. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi.
- Smontaggio del filtro antigrasso (per i modelli con pannelli in metallo): rimuovere i pannelli anteriori afferrandoli nella parte
destra (o sinistra) e tirando fino a che i 2 perni interni non si sganciano; operare allo stesso modo nella parte opposta
del pannello; spostare leggermente il pannello verso l’alto fino a che le 2 alette escono dalle apposite feritoie (Fig. 3).
Rimuovere i filtri antigrasso spingendo il fermo verso il basso e ruotando il filtro verso l’esterno (Fig. 4).
- Smontaggio del filtro antigrasso  (per i modelli con pannelli in vetro): aprire i pannelli anteriori afferrandoli nella parte bassa
(Fig. 5). Rimuovere i filtri antigrasso spingendo il fermo verso il basso e ruotando il filtro verso l’esterno (Fig. 4).

Summary of Contents for MST-90

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...ownwards and turning the filter outwards Fig 4 Proceed with fitting the metal grille securing it with 2 screws from the inside of the hood Fig 6 4 Assembly of the charcoal filter only for the filtering version check that the charcoal filters have already been installed Rest them on the sides of the motor and turn them in an anti clockwise direction Fig 7 5 Assembly of the flange only for the ducti...

Page 3: ... front panels by gripping them on the right or left and pulling until the 2 internal pins are released Operate in the same way on the opposite side of the panel slightly move the panel upwards until the 2 tabs slip out of the slots Fig 3 Remove the grease filters by pushing the catch downwards and turning the filter outwards Fig 4 Removing the grease filter for models with glass panels Open the fr...

Page 4: ...entfernen indem die Klammer nach unten gedrückt und der Filter nach außen gedreht wird Abb 4 Das Metallgitter montieren und mit 2 Schrauben vom Innern der Abzughaube aus befestigen Abb 6 4 Anbringung des Kohlefilters nur für die Umluftversion Überprüfen Sie ob die Kohlefilter bereits angebracht sind gegebenenfalls an den Seiten des Motors anbringen und gegen den Uhrzeigersinn drehen Abb 7 5 Anbrin...

Page 5: ... das leuchtende oder blinkende Symbol um die Stundenstellung wieder auf null zu stellen Fettfilter BesondersistaufdieFettfilterzuachten Siesindregelmäßigzureinigen wennderAlarmFettfiltererscheint Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen Ausbau des Fettfilters für Modelle mit Metallplatten Die vorderen Platten abnehmen indem man diese an der rechten oder link...

Page 6: ...ns les limites du tuyau de décoration 3 Montage de la grille métallique uniquement pour la hotte en version recyclage et dépourvue de tuyau de décoration télescopique la grille métallique doit être montée à partir de l intérieur de la hotte Pour ce faire procédez de la façon suivante Pour les modèles à panneaux métalliques déposer le panneau supérieur en le saisissant par la partie droite ou gauch...

Page 7: ... A Allumage et extinction de l ÉCLAIRAGE 1 Actionnement du moteur à la première vitesse l icône s allume La pression de l icône pendant 2 secondes environ provoque l arrêt du moteur 2 Actionnement du moteur à la deuxième vitesse l icône s allume Toutes les autres icônes relatives à la vitesse restent éteintes 3 Actionnement du moteur à la troisième vitesse l icône s allume Toutes les autres icônes...

Page 8: ...irante Fig 2 la cappa aspira l aria della cucina impregnata di fumi e di odori facendola passare attraverso ifiltrianti grasso poilaespelleall esternoattraversouncondottodiscarico Inquestaversionenonènecessarioutilizzare il filtro al carbone Decidete sin dall inizio il tipo di installazione filtrante o aspirante Per una maggiore efficienza consigliamo di installare la cappa in versione aspirante s...

Page 9: ...l conteggio delle ore Premendo il tasto durante il funzionamento del motore si attiva il TIMER per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5 minuti L1 I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione L2 Quando il LED è rosso a motore spento indica l ALLARME FILTRI Quando il LED è verde lampeggiante indica che è stato azionato il TIMER tramite il tasto E ALLARMEFILTRI Dopo 30h di funzionamento...

Page 10: ...ire de la cocina impregnado de humos y de olores depurándolo a través de filtros antigrasa y filtro al carbón para luego introducirlo de nuevo limpio en la habitación Para mayor eficacia es necesario sustituir periódicamente los filtros al carbón Los filtros al carbón no vienen adjuntos Versión aspirante Fig 2 La campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores haciéndolo pasar ...

Page 11: ...ig 16 Efectuar la conexión eléctrica de la campana extractora mediante el cable de alimentación Introducir los tubos telescópicos apoyándolos sobre la campana extractora levantar el tubo superior hasta el techo y asegurarlo con 2 tornillos H Fig 17 FUNCIONAMIENTO Según la versión el aparato está dotado de los siguientes tipos de mandos MANDOS de la Fig 18 A Apaga las luces B Enciende las LUCES C D...

Page 12: ...mente ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos La elimin...

Page 13: ...idos sobre o eixo de simetria vertical do exaustor Somente para a versão aspirante Ligar a conduta para evacuação do ar à boca de saída de ar do exaustor utilizar um tubo flexível e fixá lo à boca de saída de ar com uma braçadeira metálica Fig 13 o tubo e a braçadeira não são fornecidos com aparelho Somente para a versão filtrante Montar a redução por cima do exaustor na posição correspondente ao ...

Page 14: ...iramente o painel para cima até que as 2 aletas saiam das fendas Fig 3 Remover o filtro anti gordura superior empurrando o bloqueador para baixo e rodando o filtro para o exterior Fig 4 Remover os filtros de carvão através de um movimento rotatório no sentido dos ponteiros do relógio Fig 20 Desmontagem do filtro de carvão para os modelos com painéis em vidro Abrir o painel superior segurando o na ...

Page 15: ...lfilters al geïnstalleerd werden en eventueel verder te werk gaan door de filters aan de zijkanten van de motor te plaatsen en ze tegen de wijzers van de klok in te draaien Afb 7 5 Montage van de flens enkel voor de zuigversie monteer de flens op de opening van de luchtuitgang van het apparaat door een lichte druk uit te oefenen Afb 8 6 Muurbevestiging Een lijn op de muur trekken op de loodlijn va...

Page 16: ...telde zijde van het paneel op dezelfde wijze te werk verplaats het paneel iets naar boven totdat de 2 lipjes door de speciale sleuven steken Afb 3 Verwijder de vetfilters door de aanslag omlaag te duwen en de filter naar buiten te draaien Afb 4 Demontage van de vetfilter voor de modellen met glazen panelen open de panelen door ze aan de onderkant beet te pakken Afb 5 Verwijder de vetfilters door d...

Page 17: ...1A 2 3 4 1B 5 ...

Page 18: ...7 8 9 10 6 ...

Page 19: ...12 13 15 14 16 11 ...

Page 20: ...04307680 K9993s n m sy 17 18 19 20 21 ...

Reviews: