background image

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné 
qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité 
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver le livret 
pour  toute  consultation  ultérieure. Toutes  les  opérations 
concernant l’installation /remplacement (connexions élec-
triques) doivent être effectuées par un personnel spécialisé 
en conformité avec les normes en vigueur.

CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ

Il est préférable d’utiliser des récipients au fond plat ayant un 
diamètre égal ou légèrement supérieur à celui de la surface 
chauffée. Il ne faut pas avoir recours à des récipients ayant une 
base rugueuse, afin d’éviter d’érafler la surface thermique du 
plan (Fig. 2). Cet appareil n’est pas prévu pour que les enfants 
s’en servent de même que pour les personnes qui nécessitent 
d’un supervision.  Faire attention à ce que les enfants ne jouent 
pas avec l’appareil.

Important 

- éviter les sorties de liquide, dans ce but, si on veut faire 

bouillir  ou  chauffer  des  liquides,  réduire  l’alimentation 
de chaleur

- ne pas laisser les éléments chauffants mis sous tension avec 

des casseroles et poêles vides ou bien sans récipients

- une fois que l’on a terminé de cuisiner, éteindre la résistance 

relative au moyen de la commande indiquée ci-après

Attention :

-   NE PAS UTILISER UN NOTTOYEUR A VAPEUR

-  Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil, afin d’éviter 

l’éventualité de décharges électriques.

- Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des 

enfants ou par des personnes inaptes sans surveillance.

-  Veiller  à  ce  que  les  enfants  ne  jouent  pas  avec 

l'appareil.

Cet appareil est marqué conformément à la Directive euro-
péenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques 
et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit 
mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous évi-
terez ainsi des conséquences néfastes sur l'environnement 
et la santé.

Le symbole   appliqué sur le produit ou sur la documenta-
tion jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité 
comme un déchet domestique mais faire l'objet d'une collecte 
sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage 
des appareils électriques et électroniques.Conformez-vous 
aux réglementations locales sur la collecte et l'élimination 
des déchets.
Pour  tout  autre  renseignement  sur  le  traitement,  la  récu-
pération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter 
le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des 
déchets  domestiques  ou  le  magasin  où  vous  avez  acheté 
votre appareil.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

Les présentes instructions s’adressent à un installateur spécia-
lisé et servent de guide pour l’installation, le réglage et l’entre-

tien en conformité avec les lois et les normes en vigueur.
Si un four à encastrer ou n’importe quel autre appareillage 
produisant de la chaleur doit être directement monté au-des-
sous du plan de cuisson en vitrocéramique, IL EST NÉCESSAIRE 
QUE CET APPAREILLAGE (four) ET LE PLAN DE CUISSON EN 
VITROCÉRAMIQUE  SOIENT  CONVENABLEMENT  ISOLÉS,  de 
manière à ce que la chaleur produite par le four, mesurée sur 
le côté droit du fond du plan de cuisson, ne dépasse pas 60°C. 
Le manque de respect de cette précaution pourrait déterminer 
le fonctionnement erroné du système TOUCH CONTROL.

• 

Positionnement 

(Fig.1)

L’appareil électroménager est réalisé pour être encastré dans 
un plan de travail, suivant l’illustration sur la figure spécifique. 
Préparer la colle pour sceller le périmètre dans le sens de 
toute sa longueur (dimensions de la coupe Fig.1B). Bloquer 
l’appareil électroménager sur le plan de travail au moyen des 
4 brides fournies, compte tenu de l’épaisseur du plan de travail 
(Fig.1A). Si la partie inférieure de l’appareil, après l’installation, 
est accessible par la partie inférieure du meuble, il faut mon-
ter un panneau de séparation en respectant les distances 
indiquées (Fig.1C).  Ceci n’est pas nécessaire si l’installation 
se fait sous un four.

• 

Connexions électriques

Avant d’effectuer les connexions électriques, s’assurer que:
- le câble électrique de la terre est bien de 2 cm plus long que 
les autres câbles;
-  les  caractéristiques  de  l’installation  sont  conformes  aux 
indications sur la plaquette d’identification appliquée sur la 
partie inférieure du plan de travail; 
- l’installation est dotée d’une mise à la terre efficace conforme 
aux normes et aux dispositions de la loi en vigueur.
La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Si l'appareil n'est pas équipé d'un câble, utilisez-en un de 
type:

« H05V2V2-F »

 pour des puissances jusqu'à 6400 Watt. La 

section de ce câble doit être d'au moins 2,5 mm

2

, ou 4 mm

2

 

en cas de puissances supérieures 
Le câble ne doit atteindre en aucun point une température 
supérieure de 50°C par rapport à la température ambiante.
L'appareil est conçu pour être raccordé de manière perma-
nente au secteur électrique, voilà pourquoi il est nécessaire 
de prévoir un interrupteur omnipolaire, avec une distance 
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm, approprié à la 
charge indiquée dans la plaquette  conformément aux normes 
en vigueur (le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit 
pas être interrompu par l'interrupteur).
Une fois l'installation terminée, l'interrupteur omnipolaire doit 
être facilement accessible.

UTILISATION ET ENTRETIEN

• 

Entretien

Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que les 
gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide du racloir 
spécial fourni sur demande (Fig. 3). Nettoyer le mieux possible 
l’emplacement chauffé en ayant recours à du SIDOL, STAHLFIX 
ou à d’autres produits similaires et à un chiffon-papier, ensuite 
rincer à l’eau et sécher avec un chiffon bien propre. Au moyen 
du  racloir  spécial  (en  option)  éliminer  immédiatement  de 
l’emplacement chauffé de cuisson les fragments de feuilles 
d’aluminium et la matière plastique qui ont fondu par mé-

F

- 10 - 

Summary of Contents for MKK - 902

Page 1: ...ASKERAMIKMULDE Gebrauchsanweisung PLANO DE VIDRO DE CERAMICA Manual de utilizaci n TABLE VETROCERAMIQUE Notice d utilisation GLASCERAMIEL PLAAT Gebruiksaanwijzing PLANOVITRO CER MICO Manual do usu rio...

Page 2: ......

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Fig 5 5...

Page 6: ...CESSARIOCHETALEAPPAREC CHIATURA forno EILPIANODICOTTURAINVETROCERAMICA SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI in modo tale che il calore generato dal forno misurato sul lato destro del fondo del piano di cottura...

Page 7: ...no non si accende Per attivarla o disattivarla bisogna tenere il dito sopra il sen sore B per circa due secondi La funzione attiva quando la spia E accesa Anche con il tasto chiave attivo il tasto A f...

Page 8: ...t exceed 60 C Failuretorespectthisprecautionmaydetermine improper functioning of the TOUCH CONTROL system Positioning Fig 1 The domestic appliance is designed to be built into a worktop as illustrated...

Page 9: ...rning light is turned on Even with the key button is active the A button works the same Heat up Rapid heating The Heat up function can be used to set the cooking zone to its maximum temperature for a...

Page 10: ...utre appareillage produisant de la chaleur doit tre directement mont au des sousduplandecuissonenvitroc ramique ILESTN CESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE four ET LE PLAN DE CUISSON EN VITROC RAMIQUE SOIENT...

Page 11: ...lefonctionnementduplanaumomentde la s lection Ex si vous activez la fonction tandis que le plan se trouve avec deux zones allum es le programme reste bloqu m mesivousessayezd allumeruneautrezone Lam m...

Page 12: ...rogramm appuyez sur la touche D et mettre le temps sur z ro LeMinuteMinderpeutaussi tremisenfonctionavectoutesles zones de cuisson allum es NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILIT POUR LES EVENTUELS D GATS...

Page 13: ...NTE ISOLADOS de modo a impedir que o calor gerado pelo forno medido do lado direito do fundo da placa de fog o seja superior a 60 C A n o observ ncia desta medida de precau o pode dar ori gem a mau fu...

Page 14: ...ho est desligado e se activa a fun o o plano n o acende Para activ la ou desactiv la preciso manter o dedo sobre o sensor B por cerca de dois segundos A fun o est activa quando o indicador E est aceso...

Page 15: ...ue el calor generado por el horno medido en la parte derecha frontal del fondo de la Vitro no supere los 60 C La falta de tal pre cauci n podr a producir un mal funcionamiento del sistema TOUCH CONTRO...

Page 16: ...activa cuando el indicador E est encendido Tambi n con el bot n llave activo el bot n A funciona sin problemas Heat up Calentamiento veloz La funci n Heat up permite tener la zona de cocci n al m xim...

Page 17: ...Vorschriften Falls ein Einbaubackofen oder irgendein anderes Hitze erzeugendes Ger t direkt unter dem Glasfaserkochfeld an gebracht wird M SSEN DIESES GER T Backofen UND DAS GLASFASERKOCHFELDZWECKENTS...

Page 18: ...m Display der jeweiligen Kochzone Die Funktion B sperrt den Betrieb der Kochfl che w hrend der Auswahl Sollte z B die Funktion aktiviert werden w hrend zwei ZonenderKochfl cheeingeschaltetsind sobleib...

Page 19: ...aktiviert werden F r die Deaktivierung der Funktion vor Ablauf der eingestellten Zeit dieTaste D dr cken und die Zeit auf Null stellen Der Minute Minder kann auch aktiviert werden wenn alle Kochzonen...

Page 20: ...nderhoud in overeenstemming met de geldende wetsvoorschriften en normen Alseeninbouwovenofeenanderapparaatdatwarmteafgeeft vlak onder de glaskeramieken kookplaat gemonteerd moet worden MOETENDITAPPARA...

Page 21: ...van het oppervlak van het glas hoger is dan circa 50 C zal de verlichte signalering H op het display van de betreffende kookzone weergegeven worden functie B blokkeert de werking van het kookvlak op h...

Page 22: ...e ingestelde tijd zal gesignaleerd worden door een BEEP die uitgezet kan worden door op C of D te drukken Omdefunctietedeactiverenvoordatdeingesteldetijdverstrijkt op toets D drukken en de tijd op nul...

Page 23: ......

Page 24: ...3LIP0225...

Reviews: