background image

13

GB

2.6 Checking the pipeline

Prior to starting up, the pipelines must:
•  be cleaned from impurities
•  be checked for tightness
•  be pressure-tested according to the safety regulations

2.7 Electrical connection

Danger!

Live mains connection!
Electric shocks can kill you.
The electrical connections may only be carried out by 
qualified personnel – a trained electrician.

Make sure before connecting the submersible centrifugal pump 
type B6 that:
•  The values for voltage and frequency given on the nameplate 

agree with the data for the mains.

•  the  power  connection  is  fuse-protected  according  to  the 

nominal current of the motor.

•  in case of fixed pump connection, the switch is off.

2.8 Checking the direction of rotation

The motor must rotate in the direction indicated by the arrow 

(see Fig. 3)

. Otherwise an electrician has to reverse the motor 

connections.

3. Operation
3.1 Dry running

The pump is said to run dry if it continues to operate without 
pumping any liquid whatsoever. The submersible centrifugal 
pump type B6 is not allowed to run dry. Dry running must be 
prevented by supervision or technical means such as level or 
flow monitoring devices.

4. Maintenance / Servicing

Protect the environment!
Make sure that polluting liquids do not get into the environment 
(sewage system, ground etc.) For more detailed information, 
pleae contact the responsible administrative authority.

4.1 Cleaning

Flush and clean the pump after pumping aggressive, tacky, 
crystallizing or contaminated liquids 

 

. The constant readiness 

for operation of the pump is thus assured.

4.2 Leakage of liquid

Provided above the outlet is a port through which liquid can 
leak in case of defective seals 

(see Fig. 5)

. If a leakage is 

detected at this point, the pump must by all means be turned 
in for repair.

5. Repairs

Repairs should only be made by the manufacturer or authorized 
Lutz-dealers. Only use original Lutz spare parts.

Before  sending  back  the  appliance,  following  must  be 
observed:
•  Residuals  in  the  appliance  can  cause  danger  to  the 

environment  and  human  health. The  appliance  must  be 
completely emptied, rinsed and cleaned.

•  Please advise which liquid has been pumped. A respective 

safety data sheet must be attached to the return consignment.

Summary of Contents for B6 Niro

Page 1: ...d this operating instructions before start up Für künftige Verwendung aufbewahren To be retained for future reference Originalbetriebsanleitung 3 7 Tauchkreiselpumpe Operating Instructions 9 13 Submersible centrifugal pumps Typ Type B6 PP B6 Niro GB DE ...

Page 2: ...Bild Fig 1 Bild Fig 2 Bild Fig 3 Bild Fig 4 Bild Fig 5 ...

Page 3: ... 1 5 Gefahrenquellen 6 2 Inbetriebnahme 6 2 1 Transport Lagerung 6 2 2 Auspacken 6 2 3 Baujahr 6 2 4 Zusammenbau der Pumpe 6 2 5 Installation der Pumpe 6 2 6 Überprüfung der Rohrleitung 7 2 7 Elektrischer Anschluss 7 2 8 Drehrichtungskontrolle 7 3 Bedienung 7 3 1 Trockenlauf 7 4 Wartung Instandhaltung 7 4 1 Reinigen 7 4 2 Austritt von Leckflüssigkeit 7 5 Reparaturen 7 EG Konformitätserklärung 15 ...

Page 4: ...ürfen keine brennbaren Flüssigkeiten gefördert wer den 10 Instandsetzung nur durch den Hersteller oder autorisierte Vertragswerkstätten Die Unfallverhütungsvorschriften des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten 1 Sicherheit 1 1 Gefährlichkeit dieser Maschine DieTauchkreiselpumpeTyp B6 wurde vor derAuslieferung einer Funktionsprüfung unterzogen Bei Fehlbedienung oder Missbrauch drohen Gefahr...

Page 5: ... l l l l l Oxidkeramik l l l l l l l l ETFE l l l l Vitonh ist ein eingetragenes Warenzeichen von DuPont Performance Elastomers Die Viskosität und die Temperatur der Förderflüssigkeit müssen unter den nachfolgend genannten Werten liegen Pumpwerk B6 15 PP B6 30 PP B6 45 PP B6 60 PP B6 15 Niro B6 30 Niro B6 45 Niro B6 60 Niro Viskosität hmax mPas1 4000 3000 2000 1000 4000 3000 2000 1000 Mediumstempe...

Page 6: ...lich Dort sind mit einem Bindestrich die letzten beiden Stellen des Baujahrs an die Seriennummer angehängt z B 10 für das Jahr 2010 2 4 Zusammenbau der Pumpe i Wichtig Beachten Sie bei der Montage der Pumpe dass der Kupplungseinsatz in der Kupplung zwischen Pumpwerk und Motor liegt Motor auf Zwischenstück des Pumpwerks setzen Motor drehen bis die Kupplung greift Motor mit 4 Schrauben an Pumpwerk b...

Page 7: ...ittel wie z B Niveau oder Strömungswächter verhindern 4 Wartung Instandhaltung Schützen Sie die Umwelt Sorgen Sie dafür dass keine belastenden Flüssigkeiten in die Umwelt Kanalisation Erdreich usw gelangen Genauere Informationen gibt die zuständige Verwaltungsbehörde Was serwirtschafts oder Gewerbeaufsichtsamt 4 1 Reinigen Spülen und reinigen Sie die Pumpe nach dem Fördern ag gressiver klebender a...

Page 8: ...8 DE ...

Page 9: ... of danger 12 2 Starting up 12 2 1 Transport Storage 12 2 2 Unpacking 12 2 3 Year of construction 12 2 4 Pump assembly 12 2 5 Pump installation 12 2 6 Checking the pipeline 13 2 7 Electrical connection 13 2 8 Checking the direction of rotation 13 3 Operation 13 3 1 Dry running 13 4 Maintenance Servicing 13 4 1 Cleaning 13 4 2 Leakage of liquid 13 5 Repairs 13 Declaration of Conformity 15 ...

Page 10: ...ot be used to pump flammable liquids 10 The pump may only be repaired by the manufacturer or a duly authorized repair shop The national accident prevention regulations must be observed without fail 1 Safety 1 1 Danger associated with this machine The submersible centrifugal pump type B6 is tested prior to delivery In case of maloperation or improper use there is danger for life and health of the u...

Page 11: ...nh l l l l l l l l Oxide ceramics l l l l l l l l ETFE l l l l Vitonh is a registered Trademark of DuPont Performance Elastomers Viscosity and temperature of the liquid being pumped must be below the following values listed Pump tube B6 15 PP B6 30 PP B6 45 PP B6 60 PP B6 15 SS B6 30 SS B6 45 SS B6 60 SS Viscosity hmax mPas1 4000 3000 2000 1000 4000 3000 2000 1000 Temperature of the medium Tmax C ...

Page 12: ...r the serial number Here are attached to the serial number the both last digits of the year of construction e g 10 for the year 2010 2 4 Pump assembly i Important During mounting of the pump make sure that the coupling insert in the coupling is arranged between pump tube and motor Place motor on the transition piece of the pump tube Turn motor until the coupling is operative By means of 4 screws f...

Page 13: ...mp type B6 is not allowed to run dry Dry running must be prevented by supervision or technical means such as level or flow monitoring devices 4 Maintenance Servicing Protect the environment Make sure that polluting liquids do not get into the environment sewage system ground etc For more detailed information pleae contact the responsible administrative authority 4 1 Cleaning Flush and clean the pu...

Page 14: ...14 GB ...

Page 15: ... 12100 EN 809 EN 55014 Dokumentationsbevollmächtigter Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 7 D 97877 Wertheim Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 7 D 97877 Wertheim Wertheim 30 01 2014 Jürgen Lutz Managing Director Declaration of Conformity in accordance with EC Directive on machinery safety 2006 42 EC Annex II A We herewith declare that the design and construction of the following machine in the versions ma...

Page 16: ... vorbehalten 02 14 Subject to technical changes Best Nr 0698 190 Printed in Germany Dru Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 7 D 97877 Wertheim Tel 0 93 42 8 79 0 Fax 0 93 42 87 94 04 e mail info lutz pumpen de http www lutz pumpen de ...

Reviews: