background image

12

GB

1.4 Emissions

The A-valued equivalent continuous sound pressure level of the 
submersible centrifugal pump type B6 is below 70 dB(A).

1.5 Sources of danger

The  submersible  centrifugal  pump  type  B6  operates  with  a 
rotating impeller. Reaching into the suction port of the pump 
during operation may cause fractures of fingers and hands.
Depending on the liquid being pumped, leakage in the piping 
system may cause cauterizations, poisoning etc.
Note  that  the  pump  may  uncontrolled  restart  after  voltage 
breakdown  (power  failure,  defective  fuse)  after  remaining 
switched on.
Prior to maintenance and cleaning works, switch motor off and 
interrupt voltage supply (withdraw mains plug, cut out fuse).

2. Starting up
2.1 Transport/Storage

The submersible centrifugal pump type B6 is delivered, packed 
in a case.
There are no special requirements for the storage of the packed 
submersible centrifugal pump type B6.

2.2 Unpacking

•  Open the cover of the case marked "Top"
•  Pull the holding slides out of the case
•  Remove pump tube and motor

The  packaging  may  also  contain  any  accessories  ordered. 
It  is  therefore  important  to  check  that  the  consignment  is 
complete as ordered.

2.3 Year of construction

The year of construction of the appliance can be seen on the 
field  for  the  serial  number.  Here  are  attached  to  the  serial 
number the both last digits of the year of construction, e.g. 
(-10 for the year 2010).

2.4 Pump assembly

i

Important!

During  mounting  of  the  pump  make  sure  that  the 
coupling  insert  in  the  coupling  is  arranged  between 
pump tube and motor.

•  Place motor on the transition piece of the pump tube
•  Turn motor until the coupling is operative
•  By means of 4 screws, fix motor to the pump tube

2.5 Pump installation

Danger!

Liquid pumped under voltage!
Electric shocks can kill you.
Immerse the pump into the liquid to be pumped down 
to the outlet only

•  Connect the pump with the selected screw connections or 

flanges with the piping system. The piping system may not 
mechanically load the pump.

•  The  nominal  diameters  of  the  discharge-side  connection 

pipe and pump connection should at least be the same.

•  Use a foot strainer when pumping liquids containing large 

mechanical impurities 

(see Fig. 1)

. Fibrous materials which 

may cause rotating parts to seize up must be kept away from 
the delivery element of the pump tube.

•  If  following  the  disconnection  of  the  pump,  there  is  a 

greater  backflow  volume  or  higher  pressure  potential  on 
the discharge side, install a check valve in the discharge 
line.

•  Agitators or turbulent flows in the container endanger the 

pump stability. Pumps having a nominal length of over 1.5 m, 
should be additionally fixed at the pump foot 

(see Fig. 2)

The fixing must allow the pump to expand lengthwise.

Summary of Contents for B6 Niro

Page 1: ...d this operating instructions before start up Für künftige Verwendung aufbewahren To be retained for future reference Originalbetriebsanleitung 3 7 Tauchkreiselpumpe Operating Instructions 9 13 Submersible centrifugal pumps Typ Type B6 PP B6 Niro GB DE ...

Page 2: ...Bild Fig 1 Bild Fig 2 Bild Fig 3 Bild Fig 4 Bild Fig 5 ...

Page 3: ... 1 5 Gefahrenquellen 6 2 Inbetriebnahme 6 2 1 Transport Lagerung 6 2 2 Auspacken 6 2 3 Baujahr 6 2 4 Zusammenbau der Pumpe 6 2 5 Installation der Pumpe 6 2 6 Überprüfung der Rohrleitung 7 2 7 Elektrischer Anschluss 7 2 8 Drehrichtungskontrolle 7 3 Bedienung 7 3 1 Trockenlauf 7 4 Wartung Instandhaltung 7 4 1 Reinigen 7 4 2 Austritt von Leckflüssigkeit 7 5 Reparaturen 7 EG Konformitätserklärung 15 ...

Page 4: ...ürfen keine brennbaren Flüssigkeiten gefördert wer den 10 Instandsetzung nur durch den Hersteller oder autorisierte Vertragswerkstätten Die Unfallverhütungsvorschriften des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten 1 Sicherheit 1 1 Gefährlichkeit dieser Maschine DieTauchkreiselpumpeTyp B6 wurde vor derAuslieferung einer Funktionsprüfung unterzogen Bei Fehlbedienung oder Missbrauch drohen Gefahr...

Page 5: ... l l l l l Oxidkeramik l l l l l l l l ETFE l l l l Vitonh ist ein eingetragenes Warenzeichen von DuPont Performance Elastomers Die Viskosität und die Temperatur der Förderflüssigkeit müssen unter den nachfolgend genannten Werten liegen Pumpwerk B6 15 PP B6 30 PP B6 45 PP B6 60 PP B6 15 Niro B6 30 Niro B6 45 Niro B6 60 Niro Viskosität hmax mPas1 4000 3000 2000 1000 4000 3000 2000 1000 Mediumstempe...

Page 6: ...lich Dort sind mit einem Bindestrich die letzten beiden Stellen des Baujahrs an die Seriennummer angehängt z B 10 für das Jahr 2010 2 4 Zusammenbau der Pumpe i Wichtig Beachten Sie bei der Montage der Pumpe dass der Kupplungseinsatz in der Kupplung zwischen Pumpwerk und Motor liegt Motor auf Zwischenstück des Pumpwerks setzen Motor drehen bis die Kupplung greift Motor mit 4 Schrauben an Pumpwerk b...

Page 7: ...ittel wie z B Niveau oder Strömungswächter verhindern 4 Wartung Instandhaltung Schützen Sie die Umwelt Sorgen Sie dafür dass keine belastenden Flüssigkeiten in die Umwelt Kanalisation Erdreich usw gelangen Genauere Informationen gibt die zuständige Verwaltungsbehörde Was serwirtschafts oder Gewerbeaufsichtsamt 4 1 Reinigen Spülen und reinigen Sie die Pumpe nach dem Fördern ag gressiver klebender a...

Page 8: ...8 DE ...

Page 9: ... of danger 12 2 Starting up 12 2 1 Transport Storage 12 2 2 Unpacking 12 2 3 Year of construction 12 2 4 Pump assembly 12 2 5 Pump installation 12 2 6 Checking the pipeline 13 2 7 Electrical connection 13 2 8 Checking the direction of rotation 13 3 Operation 13 3 1 Dry running 13 4 Maintenance Servicing 13 4 1 Cleaning 13 4 2 Leakage of liquid 13 5 Repairs 13 Declaration of Conformity 15 ...

Page 10: ...ot be used to pump flammable liquids 10 The pump may only be repaired by the manufacturer or a duly authorized repair shop The national accident prevention regulations must be observed without fail 1 Safety 1 1 Danger associated with this machine The submersible centrifugal pump type B6 is tested prior to delivery In case of maloperation or improper use there is danger for life and health of the u...

Page 11: ...nh l l l l l l l l Oxide ceramics l l l l l l l l ETFE l l l l Vitonh is a registered Trademark of DuPont Performance Elastomers Viscosity and temperature of the liquid being pumped must be below the following values listed Pump tube B6 15 PP B6 30 PP B6 45 PP B6 60 PP B6 15 SS B6 30 SS B6 45 SS B6 60 SS Viscosity hmax mPas1 4000 3000 2000 1000 4000 3000 2000 1000 Temperature of the medium Tmax C ...

Page 12: ...r the serial number Here are attached to the serial number the both last digits of the year of construction e g 10 for the year 2010 2 4 Pump assembly i Important During mounting of the pump make sure that the coupling insert in the coupling is arranged between pump tube and motor Place motor on the transition piece of the pump tube Turn motor until the coupling is operative By means of 4 screws f...

Page 13: ...mp type B6 is not allowed to run dry Dry running must be prevented by supervision or technical means such as level or flow monitoring devices 4 Maintenance Servicing Protect the environment Make sure that polluting liquids do not get into the environment sewage system ground etc For more detailed information pleae contact the responsible administrative authority 4 1 Cleaning Flush and clean the pu...

Page 14: ...14 GB ...

Page 15: ... 12100 EN 809 EN 55014 Dokumentationsbevollmächtigter Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 7 D 97877 Wertheim Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 7 D 97877 Wertheim Wertheim 30 01 2014 Jürgen Lutz Managing Director Declaration of Conformity in accordance with EC Directive on machinery safety 2006 42 EC Annex II A We herewith declare that the design and construction of the following machine in the versions ma...

Page 16: ... vorbehalten 02 14 Subject to technical changes Best Nr 0698 190 Printed in Germany Dru Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 7 D 97877 Wertheim Tel 0 93 42 8 79 0 Fax 0 93 42 87 94 04 e mail info lutz pumpen de http www lutz pumpen de ...

Reviews: