FI
1. Kokoa karmi ruuveilla ohjeen
mukaisesti.
2. Kiinnitä peitelaudat ruuveilla kiinni
ensin karmin sisäpuolelle. Käännä
karmi ja aseta se paikalleen. Huomioi,
että saranan työstöt tulevat ulospäin.
3. Ruuvaa ulkopuolen peitelaudat
karmiin kiinni.
SV
1. Montera karmen med skruvar
enligt instruktionen.
2. Skruva täckbrädorna fast på
innersidan av karmen. Vänd om
karmen och sätt den på plats. Se till att
platserna för gångjärnen kommer utåt.
3. Skruva täckbrädorna fast på
karmens yttersida.
DE
1. Montieren Sie den Rahmen wie
angegeben mithilfe von Nägeln und
Schrauben.
2. Schrauben Sie die Abdeckbretter
an der Innenseite des Rahmens fest.
Drehen Sie die Rahmen um, und
setzen Sie ihn an seinen Platz. Stellen
Sie sicher, dass die Scharniere nach
außen zeigen.
3. Schrauben Sie die Abdeckbretter an
der Außenseite des Rahmens fest.
DK
1. Monter karmen med skruer som
anvist.
2. Skru brædderne fast på dørkarmens
inderside. Vend karmen om og sæt
den på plads. Sørg for, at hængslerne
er udadvendte.
3. Skru brædderne fast på karmens
yderside.
GB
1. Assemble the frame with screws
as advised.
2. Fix the cover boards with screws
to the inner side of the frame. Turn
the frame and put it in place. Control
that the places for the hinges come
outside.
3. Screw the cover boards to the outer
side of the frame.
FR
1. Montez le cadre avec les les vis
selon la notice ci-jointe.
2. Fixez les planches de casquettes
de l’intérieur sur le cadre de porte.
Faites attention aux emplacements
de la charnière, ils doivent rester à
l’extérieur. Tournez le cadre. Placez le
cadre à son emplacement.
3. Fixez les planches de casquettes de
l’extérieur sur le cadre de porte.
20
ID 5376, Versio 6, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 514-1