background image

- 6 -

2.

DE  Elektrischer Anschluss

EN 

Electrical connec�on

 

FR 

Branchement électrique

 

ES 

Conexión eléctrica

(Ø min. 1,0 mm² 

H05RN-F or equivalent)

Phase (brown)

Phase (gray)

Neutral (blue)

N

L

1

L

2

L

3

Phase (black)

4

1

2

3

2.

2.

Leuchte I

Leuchte II

53

8

+2

2.

2.

1.

1.

1.

3.

Doc. # BA000279 - 02/2017 (Rev. E)

RST 20i4/20i5/25i5

DE/EN Seite 

Montageanleitung (Original) / 

Installation Instructions (translation)

RST 20i4/20i5/25i5

Steckverbinder 4-,5-polig

4-/5-pole Connector

Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg
Tel. +49 (951) 9324-0
Fax +49 (951) 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: [email protected]

wieland eShop

DE

EN

wieland-electric.com

DE

EN

Click!

1.

2.

Click!

1.

2.

1.

2.

(PE)

y

x

x

y

(N,L)

N,L

Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen

Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der vier- und fünf-poligen gesis RST-
Steckverbinder. Bitte beachten Sie, dass elektrische Anschlüsse und Installationen 
ausschließlich von hierfür ausgebildeten Fachkräften vorgenommen werden dürfen.

- Zusätzliche technische Hinweise unter www.wieland-electric.com
- Beachten Sie die jeweiligen länderspezifischen Installationsvorschriften.
- Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise am Ende des Dokuments.

Important information - please read carefully

This leaflet describes the mounting of the four and five pole gesis RST connectors. 
It is intended for use by trained electricians only. Please observe the warnings and 
notes. 

- Related technical information is available at www.wieland-electric.com
- Please find specific instructions at the end of this document.
- Please note the safety instructions at the end of this document.

Schraub-Anschlüsse / 

Screw Connections

Einfach-Anschluss / 

Connector

Zugentlastung

 / strain relief

‡

6…10 / 

‡

10...14

‡

 13…18

Leiter

 / conductor

PE

N,L

PE

N,L

Abmantellänge y (mm)

 /

Dismantling length y (mm)

30

25

55

50

Abmantellänge y (Doppelanschluss) / 

Dismantling length y (splitter connector)

45

40

Abisolierlänge x (mm) / 

Insulation strip length x (mm)

8

(Leiterquerschnitt 

/ conductor cross 

section 

1,5 ... 4 mm²) 

Abmantellängen und Abisolierlängen (mm) /

Dismantling and Insulation strip lengths (mm)

Leitermontage / 

Wire connection

Verschließen / 

Closing

Öffnen des Steckverbinders / 

Opening the connector

Stecken und verriegeln / 

Plugging and locking

Optional:  Einsetzen der Handentriegelung / 

Inserting the manual disconnect

Screw connection: 
Drive PZ1, 
Tightening torque 
typ. 0,5 Nm

Schraubanschluss: 
Antrieb PZ1, 
Anzugsmoment 
typ. 0,5

 

Nm

Sitz der
Handentriegelung

Verschraubung:
Anzugsmoment
typ. 4+1 Nm

Screw connection:
Tightening torque
typ. 4+1 Nm

Detail

detail

Position of manu-
al disconnect

Doc. # BA000279 - 02/2017 (Rev. E)

RST 20i4/20i5/25i5

DE/EN Seite 

Montageanleitung (Original) / 

Installation Instructions (translation)

RST 20i4/20i5/25i5

Steckverbinder 4-,5-polig

4-/5-pole Connector

Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg
Tel. +49 (951) 9324-0
Fax +49 (951) 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: [email protected]

wieland eShop

DE

EN

wieland-electric.com

DE

EN

Click!

1.

2.

Click!

1.

2.

1.

2.

(PE)

y

x

x

y

(N,L)

N,L

Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen

Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der vier- und fünf-poligen gesis RST-
Steckverbinder. Bitte beachten Sie, dass elektrische Anschlüsse und Installationen 
ausschließlich von hierfür ausgebildeten Fachkräften vorgenommen werden dürfen.

- Zusätzliche technische Hinweise unter www.wieland-electric.com
- Beachten Sie die jeweiligen länderspezifischen Installationsvorschriften.
- Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise am Ende des Dokuments.

Important information - please read carefully

This leaflet describes the mounting of the four and five pole gesis RST connectors. 
It is intended for use by trained electricians only. Please observe the warnings and 
notes. 

- Related technical information is available at www.wieland-electric.com
- Please find specific instructions at the end of this document.
- Please note the safety instructions at the end of this document.

Schraub-Anschlüsse / 

Screw Connections

Einfach-Anschluss / 

Connector

Zugentlastung

 / strain relief

‡

6…10 / 

‡

10...14

‡

 13…18

Leiter

 / conductor

PE

N,L

PE

N,L

Abmantellänge y (mm)

 /

Dismantling length y (mm)

30

25

55

50

Abmantellänge y (Doppelanschluss) / 

Dismantling length y (splitter connector)

45

40

Abisolierlänge x (mm) / 

Insulation strip length x (mm)

8

(Leiterquerschnitt 

/ conductor cross 

section 

1,5 ... 4 mm²) 

Abmantellängen und Abisolierlängen (mm) /

Dismantling and Insulation strip lengths (mm)

Leitermontage / 

Wire connection

Verschließen / 

Closing

Öffnen des Steckverbinders / 

Opening the connector

Stecken und verriegeln / 

Plugging and locking

Optional:  Einsetzen der Handentriegelung / 

Inserting the manual disconnect

Screw connection:
Drive PZ1,
Tightening torque
typ. 0,5 Nm

Schraubanschluss:
Antrieb PZ1,
Anzugsmoment
typ. 0,5 Nm

Sitz der
Handentriegelung

Verschraubung: 
Anzugsmoment 
typ. 4+1 Nm

Screw connection: 
Tightening torque 
typ. 4+1 Nm

Detail

detail

Position of manu-
al disconnect

Doc. # BA000279 - 02/2017 (Rev. E)

RST 20i4/20i5/25i5

DE/EN Seite 

© 2017 Wieland Electric GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Fremdprodukte werden stets ohne
Vermerk auf Patentrechte genannt. Die Existenz solcher Rechte ist daher nicht auszuschlie-
ßen. Änderungen jeglicher Art an den genannten Produkten in Hard- oder Software haben
einen Haftungsausschluss von Seiten des Herstellers zur Folge.

© 2017 All rights reserved. This description, including all the diagrams, is protected by
copyright. Third-party products are named without noting patent rights. The existence of
these rights must therefore not be ruled out. Changes of any type that are made in the
hardware or software of the products described result in an exclusion of liability on the part
of the manufacturer.

Montageanleitung (Original) /

Installation Instructions (translation)

RST 20i4/20i5/25i5

Steckverbinder 4-,5-polig

4-/5-pole Connector

Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg
Tel. +49 (951) 9324-0
Fax +49 (951) 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: [email protected]

Hotline:
Tel.: +49 (951) 9324-996 | Fax: +49 (951) 9326-996

Email: [email protected] | Internet: www.gesis.com

wieland eShop

DE

EN

wieland-electric.com

DE

EN

D

d

Entriegeln und Trennen / 

Unlocking and separating

Gehäuseeinbau mit M16-, M20-Durchführung / 

Housing installation with M16, M20 feedthrough

Gehäuseeinbau mit M25-Durchführung / 

Housing installation with M25 feedthrough

Detail

Mutter:
Anzugsmoment
typ. 2,5…3 Nm

Mutter:
Anzugsmoment
typ. 2,5…3 Nm

(wenn 
Verdrehschutz 
gewünscht ist)

D (mm)

d (mm)

M 16

16,4

- 0,2

15,0

- 0,2

M 20

20,4

- 0,2

19,0

- 0,2

M 25

25,4

- 0,2

23,9

- 0,2

ACHTUNG / CAUTION

Um die Einhaltung der IP-Schutzart gewährleisten zu können, müssen an allen nicht belegten Stecker- oder Buchsenteilen Schutzkappen (Zubehör) 
montiert werden! Weiter müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden dass die Steckverbinder vor Biegekräften geschützt sind (z.B. keine Lasten an 
Kabel hängen; Kabelaufwicklungen nicht freihängend etc.).

To maintain the IP-rating type of enclosure, protective caps (accessory) must be mounted on all unoccupied connectors! Further the connectors must not 
be exposed to bending forces (e.g. do not attach loads to the cable, no free-dangling cable windings etc.).

Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung geeignet. Trennen oder stecken Sie die Verbindung niemals unter Last!

The connectors are not suitable for current interrupting. Never connect or disconnect under load!

detail

Nut:
Tightening torque
typ. 2,5…3 Nm

Nut:
Tightening torque
typ. 2,5…3 Nm

(protection 
against twisting)

Summary of Contents for HELLUX 195

Page 1: ...ifica on technique Toutes les indica ons sans engagement ES Los datos pueden variar según la versión Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Queda excluida cualquier responsabilidad sobre la informa ón detallada DE Installa onsanleitung EN Instruction manuel FR Instructions d installation ES Instrucciones de instalación HELLUX 195 HELLUX 195 7505619 09 19 LUNUX GmbH Mergenthalerstraß...

Page 2: ...igus ES Atención Información importante de advertencia de peligro de descarga eléctrica DE Sicherungsautomat Leitung Spannungsfrei schalten EN Circuit breaker De energise the cable FR Coupe circuit automa que Me re le câble hors tension ES Protector automá co Desconectar la línea de la red eléctrica DE Achtung Wich ger Hinweis zur Warnung vor Wasserschäden EN Cau on Important warning no ce rela ng...

Page 3: ...servés à un personnel spécialisé autorisé Avant le câblage assurer que les câbles sont hors tension Assurer pendant le câblage que les câbles restent hors tension par ex empêcher toute remise en service Respecter les réglementa ons de sécurité na onales pour l installa on et l u lisa on de ce e lampe Le fabricant reje e toute responsabilité pour les dommages qui résultent de l usage ou du installa...

Page 4: ...encia 0 95 650 480 305 9 A 63 62 mm2 74 210 kg IK 10 0 5 m DE Die Leuchte ist so zu posi onieren dass längeres in die Leuchte starren in einem geringeren Abstand als 0 5m nicht zu erwarten ist EN The ligh ng fixtures has to be posi oned in such way that longer direct looking into the light source at a distance of less than 0 50m is not to be expected FR Le luminaire doit être installé dans une posi...

Page 5: ... 5 2 Nm 3 Nm 1 DE Installa on EN Installa on FR Installa on ES Instalación 1 2 3 4 9 A 63 62 mm2 SW 4 SW 3 SW 4 SW 3 ...

Page 6: ...connector Stecken und verriegeln Plugging and locking Optional Einsetzen der Handentriegelung Inserting the manual disconnect Screw connection Drive PZ1 Tightening torque typ 0 5Nm Schraubanschluss Antrieb PZ1 Anzugsmoment typ 0 5Nm Sitz der Handentriegelung Verschraubung Anzugsmoment typ 4 1Nm Screw connection Tightening torque typ 4 1Nm Detail detail Position of manu al disconnect Doc BA000279 0...

Page 7: ... 7 1 1 3 4 2 3 4 ...

Reviews: