Lund 67572 Original Instructions Manual Download Page 3

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

3

PL GB 

 

 

D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR

1. корпус 

2. чаша

3. ручка чаши

4. вкладка чаши

5. кнопка защелки чащи

6. заслонка кнопки

7. панель управления

8. установка температуры

9. установка времени

10. переключатель

11. выбор режима работы

12. дисплей

13. символ режима работы

14. символ вентилятора

15. вентиляционные отверстия

16. шнур питания с вилкой

17. световой индикатор

RUS

1. Gehäuse

2. Schüssel

3. Haltegriff  für Schüssel

4. Schüsseleinsatz

5. Verschlusstaste für Schüssel

6. Schutzverkleidung für Verschlusstaste

7. Steuerpaneel

8. Temperatureinstellung

9. Zeiteinstellung

10. Steuerschalter

11. Wahlschalter für Betriebsmodus

12. Display

13. Symbol Betriebsmodus

14. Symbol Ventilator

15. Lüftungsschlitze

16. Stromkabel mit Stecker

17. Kontrolllampe

D

GB

1. housing

2. bowl

3. bowl’s handle

4. bowl’s insert

5. bowl’s latch button

6. button cover

7. control panel

8. temperature setting

9. time setting

10. switch ON

11. operating mode selector

12. display

13. operating mode symbol

14. fan symbol

15. vents

16. power cord with a plug

17. light indicator

1. obudowa

2. misa

3. uchwyt misy

4. wkład misy

5. przycisk zatrzasku misy

6. osłona przycisku

7. panel sterujący

8. nastawa temperatury

9. nastawa czasu

10. włącznik

11. wybór trybu pracy

12. wyświetlacz

13. symbol trybu pracy

14. symbol wentylatora

15. otwory wentylacyjne

16. kabel zasilający z wtyczką

17. kontrolka świetlna

PL

1. carcasa

2. tazón

3. mango del tazón

4. inserción del tazón 

5. botón de pestillo de tazón

6. cubierta del botón

7. panel de control

8. ajuste de temperatura

9. ajuste de tiempo

10. conmutador

11. selección del modo de funcionamiento

12. pantalla

13. símbolo del modo de trabajo

14. símbolo de ventilador

15. orifi cios de ventilación

16. cable de alimentación con enchufe

17. control de la luz

E

1. locuințe

2. castron

3. mânerul bolului

4. inserția bolului

5. butonul de blocare a bolului

6. capacul butonului

7. panoul de control

8. setarea temperaturii

9. setarea timpului

10. porniți

11. selector de mod de operare

12. afi șare

13. simbolul modului de funcționare

14. simbolul ventilatorului

15. orifi cii

16. cablul de alimentare cu ștecher

17. indicator luminos

RO

1. ház

2. tál

3. tál fogantyúja

4. tál betétje

5. tálrögzítő csat nyomógombja

6. nyomógomb védőburkolata

7. vezérlő panel

8. hőmérséklet beállítása

9. idő beállítása

10. kapcsoló

11. üzemmód kiválasztása

12. kijelző

13. üzemmód jele

14. ventilátor jele

15. szellőző nyílások

16. hálózati kábel a dugasszal

17. töltés ellenőrző lámpája

H

1. kryt

2. misa

3. držiak misy

4. vložka misy

5. tlačidlo západky misy

6. kryt tlačidla

7. ovládací panel

8. nastavenie teploty

9. nastavenie času

10. spínač

11. voľba režimu práce

12. displej

13. symbol režim práce

14. symbol ventilátora 

15. ventilačné otvory

16. napájací kábel so zástrčkou

17. svetelná kontrolka

SK

1. pouzdro

2. mísa

3. úchyt mísy

4. vlozka misy

5. tlačítko západky mísy

6. kryt tlačítka

7. ovládací panel

8. nastavení teploty

9. nastavení času

10. vypínač

11. výběr režimu práce

12. displej

13. symbol režimu práce

14. symbol ventilátoru

15. větrací otvory

16. napájecí kabel se zástrčkou

17. světelná kontrolka

CZ

1. korpusas

2. dubuo

3. dubens rankena

4. dubens įdėklas

5. dubens fi ksatoriaus mygtukas

6. mygtuko danga

7. valdymo skydas

8. temperatūros nustatymas

9. laiko nustatymas

10. jungiklis

11. darbo režimo parinkimas

12. displėjus

13. darbo režimo simbolis

14. ventiliatoriaus simbolis

15. ventiliacinės angos

16. maitinimo kabelis su kištuku

17. indikatorius

LT

1. корпус

2. чаша

3. ручка чаші

4. ємність чаші

5. кнопка засувки чаші

6. кришка кнопки

7. панель управління

8. регулятор температури

9. регулятор часу

10. вмикач

11. вибір режиму роботи

12. дисплей

13. знак режиму роботи

14. знак вентилятора

15. вентиляційні отвори

16. кабель живлення з вилкою

17. індикатор

UA

1. korpuss

2. bļoda

3. bļodas rokturis

4. bļodas ieliktnis

5. bļodas bloķēšanas mehānisma poga

6. pogas aizsargs

7. vadības panelis

8. temperatūras iestatījums

9. laika iestatījums

10. slēdzis

11. darbības režīma izvēle

12. displejs

13. darbības režīma simbols

14. ventilatora simbols

15. ventilācijas atveres

16. barošanas kabelis ar kontaktdakšu

17. gaismas indikators

LV

1. behuizing

2. kom

3. handvat kom

4. inlegstuk kom

5. grendelknop kom

6. knopafdekking

7. bedieningspaneel

8. temperatuurinstelling

9. tijdinstelling

10. schakelaar

11. werkmodi

12. beeldscherm

13. werkmodussymbool

14. ventilatorsymbool

15. ventilatieopeningen

16. voedingskabel met stekker

17. controlelampje

NL

1. corpo

2. recipiente

3. maniglia della vasca

4. Inserto della vasca

5. pulsante del blocco della vasca

6. protezione del pulsante

7. pannello di comando

8. regolazione temperatura

9. impostazione temperatura

10. inseritore

11. selezione modalità di funzionamento 

12. display

13. simbolo di modalità di funzionamento

14. simbolo del ventilatore

15. fori di ventilazione

16. cavo di alimentazione con spina

17. spia luminosa

I

1. le boîtier

2. le bol

3. la poignée du bol

4. la cartouche du bol

5. le bouton de verrouillage du bol

6. le capot de bouton

7. le panneau de commande

8. la température de consigne

9. le temps de réglage

10. l’interrupteur

11. la sélection du mode

12. l’affi  chage

13. le symbole du mode 

14. le symbole du ventilateur

15. les évents

16. le cordon d’alimentation avec prise

17. le voyant

F

1. περίβλημα

2. μπόλ

3. λαβή τού μπόλ

4. καλάθι τού μπόλ

5. κουμπί ασφάλισης του μπόλ

6. κάλυμμα του κουμπιού

7. πίνακας ελέγχου

8. ρύθμιση θερμοκρασίας

9. ρύθμιση χρόνου

10. διακόπτης

11. επιλογή του τρόπου λειτουργίας

12. οθόνη

13. ένδειξη λειτουργίας

14. ένδειξη  ανεμιστήρα

15. ανοίγματα εξαερισμού

16. καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα

17. έλεγχος φωτισμού

GR

Summary of Contents for 67572

Page 1: ...FRYER HEISSLUFTFRITTEUSE GRUZDINTUV TAUKV RES KATLS HORKOVZDU N FRIT ZA HORKOVZDU N FRIT ZA OLAJS T OLAJ N LK L FRITEUZ FREIDORA SIN ACEITE FRITEUSE FRIGGITRICE SENZA GRASSI VETVRIJE FRITEUSE PL GB D...

Page 2: ...A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska 67572 67574 67573 67572 67574 6 1 1 1 2 2 2 2 8 3 3 3 3 4 5 9 10 10 13 13 13 14 14 11 11 12 1...

Page 3: ...z padky misy 6 kryt tla idla 7 ovl dac panel 8 nastavenie teploty 9 nastavenie asu 10 sp na 11 vo ba re imu pr ce 12 displej 13 symbol re im pr ce 14 symbol ventil tora 15 ventila n otvory 16 nap jac...

Page 4: ...wa zawieraj substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i rodowiska Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym go spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zu yt...

Page 5: ...visszanyer se PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adun rii selective a utilajelor electrice i electronice Utilajele electrice uzate sunt materie prim repetat este interzis aruncarea lor la gunoi deoarece co...

Page 6: ...ewa si do wysokiej temperatury nie nale y dotyka misy pokrywy oraz innych ele ment w umieszczonych wewn trz misy podczas pracy oraz bezpo rednio po jej zako czeniu grozi to powa nym poparzeniem Produk...

Page 7: ...k os on Zapobiegnie to przypadkowemu oddzieleniu si misy od wk adu Zatrzask mo na zwolni tylko wtedy gdy misa stoi na pod o u Mis z gor c ywno ci stawia tylko na pod o u wytrzymuj cym wysok temperatur...

Page 8: ...dr b mi so ryba Uwaga W czasie programowania nastaw produkt samoczynnie wraca do trybu gotowo ci po oko o minucie od ostatniego do tkni cie przycisku Po ustawieniu czasu i temperatury nale y w czasie...

Page 9: ...ub wod pod wysokim ci nieniem Misa oraz wk ad po zdemontowaniu z produktu i wystudzeniu mog by myte pod strumieniem bie cej wody przez zanurzenie oraz w zmywarkach mechanicznych UWAGA Przed rozpocz ci...

Page 10: ...ecommendations for the product transportation and installation The product can be placed only on a hard at level and non ammable surface resistant to high temperatures Substrate should withstand the w...

Page 11: ...f the bowl and insert PRODUCT HANDLING Control panel 67572 The product is equipped with a touch control panel with an LED display and a knob button When the product is connected to the power supply a...

Page 12: ...ing it may be helpful for subsequent product transportation and storage Wash the product according to instructions contained in the Product Maintenance section Place the product as per recommendations...

Page 13: ...ashing detergent Residues of solution to be removed using a cloth soaked with water a lid or rinse with running water other components Then wipe the product to dry or leave to be dried o The product s...

Page 14: ...n F hig keiten oder mangelnden Erfahrungen und Wissen nur gebraucht werden wenn sie durch eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit de...

Page 15: ...htung der Sch ssel und der Einbaukomponente besch digen k nnen In der Sch ssel oder an der Einbaukomponente bei oder nach der Speisenzubereitung haftende Speisenrestmengen sind vor dem Zubereiten eine...

Page 16: ...eitschaftsmodus selbst ndig zur ck Nach der Zeit und Temperatureingabe ist der Steuerschalter binnen einer Minute zu bet tigen Der Ger tebetrieb wird aktiviert und mit dem Blinken des Ventilatorsymbol...

Page 17: ...oder in Geschirrsp lern gereinigt werden Ger t nicht unter ie endem Wasser durch Tauchen oder in Geschirrsp lern reinigen ACHTUNG Alle Ger tekomponenten vor der Reinigung gr ndlich abk hlen lassen Ger...

Page 18: ...18 RUS 8 10 10 38 C 90...

Page 19: ...19 RUS 16A 67572 M...

Page 20: ...20 RUS 67573 0 67574 M 3...

Page 21: ...21 RUS 67572 67573 67574 220 240 220 240 220 240 50 60 50 60 50 60 1400 1800 1800 I I I 3 2 5 2 5 2 O C 80 200 80 200 80 200 0 60 0 30 0 60 4 5 5 1 5 3...

Page 22: ...22 UA 8 10 10 O C 38 O C 90 16 A...

Page 23: ...23 UA 67572 M...

Page 24: ...24 UA 67573 0 67574 M 3...

Page 25: ...25 UA 67572 67573 67574 220 240 220 240 220 240 50 60 50 60 50 60 1400 1800 1800 I I I 3 2 5 2 5 2 O C 80 200 80 200 80 200 0 60 0 30 0 60 4 5 5 1 5 3...

Page 26: ...negalima leisti atlikti prietaiso valymo ir prie i ros Rekomendacijos gaminio transportavimui ir montavimui Produktas gali b ti dedamas tik ant kieto plok io lygaus ir nedegaus auk toms temperat roms...

Page 27: ...gamin prie maitinimo altinio bus skleid iamas garsinis signalas ir visi simboliai bus trumpai pary kinti tada ekrane bus rodoma Produktas yra pasiruo imo re ime Palietus jungikl arba bet kur mygtuk p...

Page 28: ...u produkto korpus Dubens st mimo metu ksatori atleid ian io mygtuko dangtelis turi b ti perstumtas vir mygtuko Prijunkti produkt prie maitinimo Nustatyti maksimali temperat r Nustatyti 3 minutes duben...

Page 29: ...kai atv s I valyti visus produkte esan ius mais to liku ius tai apsaugos nuo j degimo naudojant produkt o taip pat pad s i vengti produkto na umo suma jimo Nenaudoti tirpikli kaustini med iag benzinin...

Page 30: ...s ar produktu B rniem bez uzraudz bas nedr kst veikt iek rtas t r anu un tehnisko apkopi Nor d jumi par produkta transport anu un uzst d anu Produktu var uzst d t tikai uz cietas plakanas l dzenas un...

Page 31: ...k st par ugunsgr ka iemeslu To no em anai izmantojiet instrumentus kas pagatavoti no koka vai plastmasas kas iz tur produkta rad to temperat ru Neizmantojiet asus un met la instrumentus di instrumenti...

Page 32: ...transport anas laik Ieteicams saglab t iepakojumu tas var b t noder gs turpm k produkta transport an un uzglab an Nomazg jiet produktu atbilsto i nor d jumiem sada Produkta tehnisk apkope Uzst diet pr...

Page 33: ...liekas no emiet ar lupati u kas samitrin ta ar deni v ks vai noskalojiet tos ar teko dens pl smu p r jie elementi P c t r anas noslaukiet produktu l dz tas ir sauss vai atst jiet to iz v ties Izt riet...

Page 34: ...v n v robku tak aby byly dob e zn my hrozby s t mto spojen D ti by si nem ly hr t s v robkem D ti bez dozoru by nem ly istit nebo udr ovat za zen Doporu en t kaj c se p epravy a instalace v robku Tent...

Page 35: ...ho z pachu a tak m vliv na chu p ipravovan ho pokrmu Mohou b t tak p inou vzniku po ru Pro jejich odstran n byste m li pou vat n stroje vyroben ze d eva nebo z plastu kter snesou teplotu vytv enou v...

Page 36: ...spu t n a obsluha v robku V robek by m l b t rozbalen zcela odstra te v echny balic prvky a zabezpe en pot ebn b hem p epravy Doporu uje se ponechat balen m e b t u ite n p i n sledn p eprav a skladov...

Page 37: ...Zbytky roztoku odstra te had kem namo en m ve vod v ko nebo opl chn te proudem tekouc vody jin prvky Po vy i t n ot ete v robek do sucha a nechte ho vyschnout Po pl m ochladtnut v robku mus on b t p...

Page 38: ...d jde k ich obozn me niu sa s n vodom pokia ide o pou vanie v robku bezpe n m sp sobom tak aby si boli vedom riz k spojen ch s prev dzkou zariadenia Deti by sa nemali hra s v robkom Deti bez kontroly...

Page 39: ...li o m za n sledok dym nepr jemn z pach a m e to tie ovplyvni chu hotov ho jedla M u by tie pr inou po iaru Na ich odstr nenie by ste mali pou va n stroje vyroben z dreva alebo z plastu ktor znesu te...

Page 40: ...n ho re imu Vtedy odpojte z str ku nap jacieho k bla v robku zo z suvky elektrickej siete In tal cia uvedenie do prev dzky a obsluha v robku V robok by mal by rozbalen plne odstr te v etky baliace prv...

Page 41: ...bezpe n Na istenie pou vajte jemn istiaci prostriedok na um vanie riadu Zvy ky roztoku odstr te handri kou namo enou vo vode veko alebo opl chnite pr dom te cej vody in prvky Po vy isten v robok utrit...

Page 42: ...y az ezzel kapcsolatos vesz lyek rhet ek legyenek Agyerekek nem j tszhatnak a term kkel A berendez st fel gyelet n lk l ne tiszt ts k s ne tarts k karban gyerekek A term k sz ll t s ra s telep t s re...

Page 43: ...b l vagy m anyagb l k sz lt eszk zt kell haszn lni ami kib rja a berendez s ltal el ll tott h t Ne haszn ljon les s f mb l k sz lt eszk z ket Az ilyen eszk z k megs rthetik a t l s a bet t fel let t...

Page 44: ...zat dugaszol aljzat b l A term k zembe helyez se s kezel se A term ket ki kell csomagolni teljesen elt vol tva a csomagol s s a sz ll t si biztos t s elemeit Aj nlott a csomagol st megtar tani mert s...

Page 45: ...s legyen Atiszt t shoz enyhe mosogat szert kell haszn lni Az oldat marad k t v zzel megnedves tett ronggyal kell elt vol tani fed l vagy foly v z alatt kell le bl teni a t bbi elem A megtakar t sa ut...

Page 46: ...reduse sau de c tre persoane f r experien i cuno tin e privind echipamentul n afar de cazul n care aceste persoane sunt supravegheate sau instruite n leg tur cu utilizarea aparatului ntr o manier sig...

Page 47: ...t a bolului i suportului interior Dac r m n n interiorul bolului sau suportului resturi de alimente n timpul sau dup prepararea alimentelor ele trebuie ndep r tate nainte de prepararea urm toarei tran...

Page 48: ...ire n acest caz nu deconecta i aparatul de la sursa de alimentare electric Dup r cirea si stemului de nc lzire aparatul trece automat n modul standby Scoate i atunci techerul cablului de alimentare di...

Page 49: ...i procesul de r cire prin cufundarea pieselor erbin i n ap Aparatul este destinat prepar rii alimentelor plasate n suportul din bol de aceea ave i grij s asigura i igiena corespunz toare astfel nc t...

Page 50: ...nte despu s esto puede causar quemaduras graves El producto no est destinado a ni os de hasta 8 a os de edad como m nimo y personas con minusval as f sicas y mentales as como personas sin experiencia...

Page 51: ...e alta temperatura o use soportes de protecci n Al preparar los platos el interior de la c mara y los platos mismos deben tocarse solo con la ayuda de herramientas hechas de materiales que resistan la...

Page 52: ...ambas masa aves de corral carne pescado Precauci n Durante la programaci n de las con guraciones el producto regresa autom ticamente al modo de espera luego de aproximadamente un minuto desde el ltimo...

Page 53: ...g n otro l quido El producto no debe lavarse con agua corriente en lavavajillas o bajo agua a alta presi n El taz n y la inserci n despu s del desmontaje del producto y la refrigeraci n se pueden lava...

Page 54: ...m diatement apr s le risque de graves br lures Le produit n est pas destin tre utilis par les enfants jusqu au moins 8 ans et les personnes r duites et les personnes physiques mentales avec manque d e...

Page 55: ...ation seulement au moyen d outils en de tels mat riaux qui peuvent r sister la chaleur g n r e par le produit Il est interdit d utiliser les mains nues Ne pas utiliser l objet m tallique trop forte ce...

Page 56: ...la temp rature doit tre inf rieure une minute interrupteur tactile Cela commencera le travail Cela sera indiqu par le clignotement du symbole du ventilateur Le r tro clairage sur le symbole du ventil...

Page 57: ...oidissement peuvent tre lav es l eau courante pour l immersion et les machines laver la vaisselle REMARQUE Avant de commencer le lavage attendre refroidir compl tement toutes les parties du produit Ne...

Page 58: ...et di almeno 8 anni e di persone con ridotta capacit sica mentale e sica e mancanza di esperienza e conoscenza dell attrezzatura A meno che su tali persone non venga esercitata la supervisio ne o cond...

Page 59: ...ella ciotola durante o dopo la preparazione esso deve essere rimosso prima di preparare un suc cessivo cibo I residui alimentari possono bruciare causare fumo odori sgradevoli e alterare il sapore del...

Page 60: ...el simbolo del ventilatore indica che il riscaldatore del prodotto in funzione La retroilluminazione del simbolo della ventola in blu indica che la ventola in funzione Il prodotto pu essere spento in...

Page 61: ...ti sotto l acqua corrente immersi in acqua o lavati in lavastoviglie ATTENZIONE Lasciare ra reddare completamente tutte le parti del prodotto prima del lavaggio Non accelerare il processo di ra reddam...

Page 62: ...or personen met verlaagde fysieke mentale vaardigheden en personen zonder ervaring of kennis van het product tenzij deze personen onder toezicht worden gehouden of adequaat over het gebruik van het pr...

Page 63: ...van gepaste onderleggers Tijdens de voorbereiding van de gerechten dienen de binnenkanten van de kamer en de gerechten te worden aan geraakt met behulp van apparaten uit metariaal dat de temperatuur...

Page 64: ...inuut vanaf de laatste aanraking van de knop Na het instellen van de tijd en de temperatuur dient de schakelaar binnen 1 minuut te worden aangeraakt waardoor het product zal beginnen werken Dit zal wo...

Page 65: ...ing kunnen onder een stroom van lopend water door middel van onderdompeling en in mechanische vaatwasmachines worden gereinigd UWAGA Alvorens met reiniging te beginnen wacht af totdat alle elementen v...

Page 66: ...66 GR 8 10 cm 10O C 38 O C 90...

Page 67: ...67 GR 16 A 67572 M...

Page 68: ...68 GR 67573 0 67574 M 3...

Page 69: ...69 GR...

Page 70: ...70 GR 67572 67573 67574 V 220 240 220 240 220 240 Hz 50 60 50 60 50 60 W 1400 1800 1800 I I I l 3 2 5 2 5 2 O C 80 200 80 200 80 200 min 0 60 0 30 0 60 kg 4 5 5 1 5 3...

Page 71: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 71...

Page 72: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 72...

Reviews: