Luna BMO 210 Original Instructions Manual Download Page 27

25

Interrupteur

Levier de manœuvre

Ressort à gaz

Burit et foret

Arrêt de la pièce

Volant de manœuvre

Porte d’accès

Arrêt en profondeur

Arrêt de la table

Étau

Table

Base recouverte

Mortaiseuse modèle BMO 210

Figure 1

CARACTÉRISTIQUES

Artnr ....................................................................

20010-0105

Luna.....................................................................

BMO 210

Moteur .......................Voir la plaque signalétique

1100w (entrée), 

.............................................................................

1CV, (230 V, 50 Hz) 

Vitesse de la broche ..Voir la plaque signalétique

(2800 tpm)

Capacité du burin ..........................................mm

6,35—25,4

Tige du burin .................................................mm

19,05

Course maximale du burin ............................mm

2

1

0

Distance, de la limite au centre du burin ......mm

140

Capacité du mandrin  ....................................mm

16

Taille de la douille.........................................mm

19,05

Mouvement de la table, Longitudinal ...........mm

170

Transversal ..................................................mm

140

Taille de la table ............................................mm

400x150

RÉCEPTION DU MORTAISEUSE

Retirez la mortaiseuse et le stand des cartons d’envois. Vérifiez qu’il n’y ait
aucun dommage et que toutes les pièces sont intactes. Tout dommages doi-
vent être signalés immédiatement à votre distributeur et votre agent de
transport. Avant d’assembler, lisez attentivement le manuel, pour vous
familiariser avec l’assemblage correct, les procédures de maintenance et les
précautions de sécurité.

Contenu des cartons d’envois :

Carton du support

1 support
1 emballage du matériel

Carton de la mortaiseuse

1 Mortaiseuse avec moteur
1 Poignée de maniement
2 Volant de manoeuvre
1 Clé de mandrin
1 Burin 
1 Table de bois

INSTALLATION

La mortaiseuse doit être attaché au stand avec quatre vis à tête hexagonale
M12 x 120 (fournies) en utilisant les trous de sa base. Assurez-vous qu’il y
a assez d’espace de chaque coté du mortaiseuse.

ATTENTION : Le mortaiseuse a une prise à deux tiges et nécessite une
prise reliée à la terre.

En cas de panne ou de dysfonctionnement, la mise à la terre fournie une
voie de faible résistance pour les courants électriques pour réduire le risque
de choc électrique. Si vous n’êtes pas sur que votre prise est correctement
connectée à la terre, consultez un électricien qualifié.

85 dB 

Summary of Contents for BMO 210

Page 1: ...20010 0105 Borrst mmaskin Morticer with floor stand BMO 210 BMO 210 PRH2c P2c P3c P1c W4c...

Page 2: ......

Page 3: ...es vai remonta darbiem izsl dziet str vas padevi NO Advarsel str mmen m sl s av ved service og vedlikehold PL Uwaga Na czas naprawy i konserwacji nale y od czy dop yw pr du SE Varning str mmen m ste s...

Page 4: ...orbudt bruke smykker PL Noszenie bi uterii zabronione SE F rbud att anv nda smycken DK Forbud mod at anvende handsker EE Kandmine on keelatud FI K sinelden k ytt kielletty GB Gloves must not be worn L...

Page 5: ...ructions originales en anglais 24 English Original instructions 28 32 Italiano Traduzione delle instuzioni originali in inglese 36 Lietuvi kai Vertimas originali instrukcija 40 Latviski Ori in lo inst...

Page 6: ...n Farben kristallines Siliziumoxid aus Ziegeln Zement und einzelnen Mauerprodukten Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Holz Die Gef hrlichkeit der Arbeit mit solchen Stoffen ist von der Dauer und...

Page 7: ...es Ger ts lesen Sie aufmerksam die Betriebsanleitung um Information ber die korrekte Montage und Wartung sowohl ber die erforderlichen Sicherheitsma nahmen zu erhalten Lieferumfang St nderkiste 1 St n...

Page 8: ...ert werden Sie ist in der Position fest zu fixieren Abbildung 3 Arbeitstisch Betriebssperre Betriebssperre Scraub stock BETRIEB 1 Stellen Sie den Tiefenanschlag gem der erforderlichen Schnittiefe ein...

Page 9: ...ausgetauscht werden 1 Benutzen Sie zum Sch rfen des Aufsatzes eine kleine glatte Pfeile und sch rfen Sie den Aufsatz gem seiner Originalform Schleifen Sie die Vorderkante des Zahns die Oberseite der S...

Page 10: ...er p s danne kemikalier er Bly fra blybaseret maling Krystallinsk kvarts fra mursten cement og andre murerprodukter Arsen og krom fra kemikaliebehandlet t mmer Den risiko du l ber ved disse p virkning...

Page 11: ...L s vejledningen grundigt inden monteringen og s t dig ind i den korrekte monterings og vedligeholdel sesprocedure og korrekte sikkerhedsforanstaltninger Indhold af forsendelseskasserne Sokkelkassen 1...

Page 12: ...Sp nd det fast i korrekt position Bord Emnestop Emnestop Skruestik BETJENING 1 Indstil dybdestoppet til den nskede tapdybde Se figur 4 Hoved sk ftestop Hovedsk ftestop Dybdetop Hovedsk fte Figur 5 Bor...

Page 13: ...ter og bor Hvis kutteren eller boret bliver st rkt slidte og vanskelige at slibe skal de udskiftes 1 Slib boret med en lille glat fil idet den oprindelige facon p boret f lges Slib den indvendige kan...

Page 14: ...est Plii hendid pliip histest v rvidest Kristalne r nidioksiid tellistest tsemendist ja muudest m rimaterjali dest Arseeni ja kroomi hendid s vaimmutatud puidust Ohu suurus s ltub vastavate materjalid...

Page 15: ...usi ja k ikide osade kohalej udmist K ikidest vigastustest tuleb kohe teatada masina m jale ja vedajale Enne masina kokkupanekut loe hoolikalt l bi kasutusjuhend ning tee endale selgeks masina korrekt...

Page 16: ...vahe peitli ja puuri otste vahele TOORIKUPIIRAJA Toorikupiiraja v ib kinnitada lauale vastavalt joonisele 3 See tuleb kindlalt oma kohale kinnitada KASUTAMINE 1 Reguleeri s gavusepiiraja soovitud l i...

Page 17: ...masin p rast igat kasutuskorda tolmust ja vajadusel m ri liikuva id hendusi v hese m rdega v i liga PEITLI JA PUURI TERITAMINE Parima t tulemuse saavutamiseks tuleb peitel ja puur pidevalt teravad ho...

Page 18: ...lidad y ser m s seguro en el ritmo previsto Use la herramienta apropiada No fuerce la herramienta o accesorios en trabajos para los cuales estos no est n previstos Use vestimentas apropiadas No use ro...

Page 19: ...ser comunicado inmediatamente al su distribuidor Antes de montar lea el manual de instrucciones familiarice se con la montaje correcta y procedi mientos de manutenci n as como con las precauciones de...

Page 20: ...la chumacera despu s apriete el tornillo Esto garantir la distancia apropiada entre la punta del cincel y de la broca PARADA DEL TRABAJO La parada del trabajo puede ser armada en la mesa como indicad...

Page 21: ...Limpie la m quina despu s de cada uso y si necesario aplique aceite o bet n para lubricar conexiones partes movibles etc AFILANDO EL CINCEL LA BROCA El cincel y la broca deben ser mantenidos afilados...

Page 22: ...viin joihin niit ei ole tar koitettu K yt oikeita tarvikkeita l k yt v lji vaatteita k sineit solmiota tai koruja jotka voivat takertua liikkuviin osiin Suosittelemme luistamattomi en jalkineiden k yt...

Page 23: ...toimittajalle ja kuljetusyhti lle Lue ohjekirja huolel lisesti ennen koneen asentamista ja perehdy sen asennus kunnossapito ja turvallisuusohjeisiin Kuljetuspakkausten sis lt Jalustapakkaus 1 jalusta...

Page 24: ...in kirist ruuvi N in taltan ja poran v linen et isyys tulee oikeaksi VASTE Vaste voidaan asentaa p yt n kuvan 3 osoittamalla tavalla Se kiristet n paikalleen K YTT 1 Aseta syvyysvaste sopivalle ty st...

Page 25: ...uhdistus voitelu rutiinis t jen tekeminen sek taltan ja poranter n teroitus Pyyhi koneesta p ly jokaisen ty vuoron p tteeksi ja voitele nivelet ja muut liikkuvat osat tarvittaessa ljyll tai rasvalla T...

Page 26: ...travail pour lequel la machine n a pas t con ue Portez une tenue appropri e Ne portez pas de v tements bijoux gants colliers l ches qui pourraient se prendre dans les pi ces en mouve ment Des chaussur...

Page 27: ...es doi vent tre signal s imm diatement votre distributeur et votre agent de transport Avant d assembler lisez attentivement le manuel pour vous familiariser avec l assemblage correct les proc dures de...

Page 28: ...ge Mandrin Burin De 0 8 1 6 mm en fonction du type de bois Table Arr t de la pi co Arr t de la pi co tau Figure 3 Figure 2 Figure 5 Table Arr t de la table Arr t de la table Figure 4 Arr t de poup e A...

Page 29: ...barrassez la machine de sa poussi re apr s chaque utilisation et lorsque n cessaire appliquez un peu d huile ou de graisse pour lubrifier les liens les pi ces mobiles etc AFFUTAGE DU BURIN ET DU FORE...

Page 30: ...m lead based paint Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often...

Page 31: ...d shipping agent Before assembling read the manual thoroughly familiarizing yourself with correct assembly and main tenance procedures and proper safety precautions Contents of shipping cartons Stand...

Page 32: ...points of the chisel and the bit WORK STOP The work stop can be mounted to the table as shown in Figure 3 It is tightened into place OPERATION 1 Set depth stop to the required depth of cut See Figure...

Page 33: ...each use and as necessary use light applica tions of oil or grease to lubricate linkages moving parts etc SHARPENING CHISEL BIT The chisel and bit should be kept sharp for best performance Blunt edges...

Page 34: ...32 32 33 33 33 34 34 34 35 72 73 74 75 76 77 MS3840 OFF and work...

Page 35: ...top Handwheel Access door Depth stop Table stop Vise Table Enclosed base 210 1 Art nr 20010 0105 Luna BMO 210 1100w input 1PH 230 V 50 Hz 2800rpm mm 6 35 25 4 mm 19 05 mm 210 mm 140 mm 16 mm 19 05 mm...

Page 36: ...k screw Chuck Chisel 0 8 to 1 6 mm according to wood type Table Work stop Work stop Vise 2 4 3 Headstock stop Depth stop Headstock stop Headstock 1 2 2 3 0 8mm 1 6mm 4 5 3 2 3 5 5 Table Table stop Tab...

Page 37: ...e this direction Mo ve workpiece this direction Chisel slot on right 6 7 File inner edge of spur File sides of brad point File cutting edge 8 Brace chuck Cutter Pilot Chisel Hold chisel in soft faced...

Page 38: ...quale non erano progettati Sempre vestirsi in modo adequato Mai portare abiti liberi or gioielli che potrebbero essere catturati dale parti mobili Raccomandiamo indossare le scarpe antisdrucciolevole...

Page 39: ...a attentemente leggere il manuale per avere la conoscenza del corretto modo di montaggio delle procedure di manutenzione ed obligati mezzi di sicurezza Contenuto dei cartoni di imballaggio Cartone con...

Page 40: ...e su e quindi stringere la vite Questa operazione permette ottenere la giusta distanza tra le estremit della punta e dello scalpello LIMITATORE PEZZO Limitatore del pezzo puo essere montato sul tavolo...

Page 41: ...e applicare il velo di olio o ingrassare giunti parti mobile etc AFFILATURA SCALPELLI E PUNTE Lo scalpello e la punta devono essere sempre ben affilati per migliore fun zionamento della macchina Spun...

Page 42: ...mus Toliau nurodyti kai kuri toki med iag pavyzd iai vinas naudojamas kai kuriuose da uose Kristalinis silicis patenkantis i or i apdirbam plyt statybai naudo jamo cemento ir kit m ro gamini Arsenas i...

Page 43: ...ie juos prekybos ats tovui ir perve jui Prie prad dami skobimo stakli sumontavim atid iai perskaitykite naudojimo vadove nurodytas teisingo sumontavimo bei tech nin s prie i ros ir saugaus darbo proce...

Page 44: ...m atstum tarp kalto ir gr to RUO INIO FIKSATORIUS Ruo inio fiksatori galima sumontuoti ant stakli stalo kaip parodyta 3 pav Ruo inio fiksatorius priver iamas sumontavimo vietoje DARBAS SKOBIMO STAKL M...

Page 45: ...technin s prie i ros darbai t y valymas ir tepimas prastiniai sureguliavimai bei kalto ir gr to pagalandimai U baig darb visada nuvalykite nuo skobimo stakli dulkes ir sutepkite sujungimus judan ias...

Page 46: ...iet atbilsto u ap rbu Nevalk jiet br vu ap rbu cimdus kakla saites un rotaslietas kas var tikt ierautas kust gaj s da s Ieteicams valk t apavus ar nesl do u zoli Ja jums ir gari mati valk jiet matu ai...

Page 47: ...ies pazi ojiet par to izplat t jam un p rvad t jam Pirms iek rtas mont as r p gi izlasiet rokasgr matu lai uzzin tu k parei zi veikt iek rtas mont u un apkopi un ieg tu inform ciju par dro bas pas kum...

Page 48: ...kal anas ieliktni uz aug u pre tim iemavai p c tam cie i pievelciet skr vi T d j di tiek ieg ts nepie cie amais att lums starp kal anas ielikt a punktiem un uzgali DARB BAS P RTRAUC JS Darb bas p rtra...

Page 49: ...lieto anas reizes noslaukiet no ier ces putek us un ja nepie cie ams ar nelielu daudzumu e as vai sm rvielas iee ojiet savienojuma meh nismus kust g s da as utt KAL ANAS IELIKT A UN UZGA A ASIN ANA Ka...

Page 50: ...i re niet om een klus uit te voeren waar het niet voor werd ontworpen Draag de juiste kleding Draag geen losse kleding handschoenen strop dassen of sieraden deze kunnen bekneld raken tussen bewegende...

Page 51: ...ur en de transporteur Lees voordat u de machine assembleert dit handboek zorgvuldig door Maak uzelf vertrouwd met de assemblage instructies de onderhoudsinstructies en de juiste veiligheidsvoorzorgsma...

Page 52: ...ro ef weer vast Hierdoor stelt u de juiste afstand in tussen de punten van de beitel en de boorbit WERKSTUKHOUDER De werkstukhouder work stop kan bevestigd worden aan de tafel table zoals getoond in a...

Page 53: ...ik lichte oli n of vetten om verbindingen en bewegende delen te smeren enz HET SLIJPEN VAN DE BOORBIT EN DE BEITEL Voor de beste prestaties dient u de beitel en de boorbit scherp te houden Botte rande...

Page 54: ...r beregnet for Bruk riktig utrustning Bruk ikke l st sittende kl r hansker slips eller smykker som kan sette seg fast i bevegelige deler Sklifrie sko anbefales Bruk beskyttelse for h ret om du har lan...

Page 55: ...ade skal rapporteres direkte til din leverand r og transportfirma Les manualen n ye f r montering og informer deg om korrekt montering og vedlikehold og korrekte sikkerhets utf relser Innhold transpor...

Page 56: ...gen dra s til skru en Dette b r gi korrekt avstand mellom stemhylsen og boret ARBEIDSSTOPP Arbeidsstoppet kan monteres p bordet p den m ten som vises i figur 3 Det festes i riktig posisjon 2 Plasser a...

Page 57: ...sm ring rutinejusteringer og sliping av stemhylse og bor St vsug maskinen etter hvert bruk og bruk eventuelt olje eller fett for sm re inn bevegelige deler etc SLIPE STEMHYLSE BOR Stemhylse og bor sk...

Page 58: ...kach Nie przeci a maszyny Praca b dzie wykonana lepiej i bezpieczniej w zakresie mocy przewidzianej dla maszyny U ywa w a ciwej maszyny Nie pr bowa wykonywa maszyn zada nie przewidzianych dla niej U...

Page 59: ...y i spedytorowi Przed zmontowaniem przeczyta dok adnie ca instrukcj zapozna si z proce durami prawid owego monta u i konserwacji oraz zaleceniami dotycz cy mi bezpiecze stwa Zawarto karton w transport...

Page 60: ...wraz z tulej do oporu do g ry Dokr ci wkr t ustalaj cy To powinno zapewni prawid owe ustawie nie wzajemne wierzcho k w wiert a i d uta OGRANICZNIK ROBOCZY Do sto u mo e by zamontowany ogranicznik robo...

Page 61: ...szyn oczy ci z kurzu i w razie potrzeby lekko przesmarowa olejem lub smarem po czenia cz ci ruchome itp OSTRZENIE D UTA I WIERT A Dla zapewnienia jak najlepszej wydajno ci maszyny d uto i wiert o winn...

Page 62: ...ade e ser mais seguro no ritmo previsto Use a ferramenta apropriada N o force a ferramenta ou acess rios em trabalhos para os quais estes n o est o previstos Use vestimentas apropriadas N o use roupas...

Page 63: ...Qualquer dano deve ser comu nicado imediatamente ao seu distribuidor Antes de montar leia o manual de instru es familiarize se com a montagem correta e procedimentos de manuten o assim como com as pr...

Page 64: ...cinzel e da broca PARADA DO TRABALHO A parada do trabalho pode ser montada na mesa como indicado na figura 3 Esta fixada em seu lugar AJUSTES INSTALANDO O CINZEL A BROCA 1 Solte o parafuso de trava i...

Page 65: ...Limpe a m quina ap s cada uso e se necess rio aplique leo ou graxa para lubrificar conex es partes m veis etc AFIANDO O CINZEL A BROCA O cinzel e a broca devem ser mantidos afiados para melhor rendime...

Page 66: ...64 64 65 65 65 66 66 66 66 67 72 73 74 75 76 77 BMO 210 8 9 8 8 9 8 8 9 9 OFF 9 C 8 9 9 5 8 8 G...

Page 67: ...65 5 7 BMO 210 1 5 5 Artnr 20010 0105 Luna BMO 210 1 100 W 1 230 9 50 J 2 800 N 6 35 25 4 19 05 G 210 140 16 19 05 N 170 140 400 150 7 C C 5 9 1 1 1 1 2 1 1 1 5 G12 120 9 85 dB...

Page 68: ...66 9 0 8 1 6 3 5 2 4 C 5 5 7 1 2 7 5 7 1 4 2 3 5 2 9 7 8 3 0 8 1 6 4 5 5 C 5 3 4 9 7 5 8 6...

Page 69: ...67 R R 6 7 8 8 9 8 J 1 9 5 7 C 7 1 7 8 2 8 3 G 9...

Page 70: ...tt tillbeh r genom att l ta dem utf ra ett arbete de inte r utformade f r Anv nd r tt utrustning Anv nd inte l st sittande kl der handskar slips eller smycken som kan fastna i r rliga delar Halkfria s...

Page 71: ...kada skall rapporteras direkt till din leverant r och transportfirma L s manualen nog grant f re montering och informera dig om korrekt montering och underh ll och korrekta s kerhets tg rder Inneh ll...

Page 72: ...pp i huvudet som m jligt S nk sedan st m hylsan mellan ca 0 8 mm och 1 6 mm beroende p vilket typ av tr som anv nds Dra t skruven f r att h lla st mhylsan p plats 4 Tryck upp borret genom st mhylsans...

Page 73: ...justeringar och slipning av st mhylsa och borr Damma av maskinen efter varje arbetspass och anv nd eventuellt olja eller fett f r att sm rja in l nkar och r rliga delar etc SLIPA ST MHYLSA BORR St mhy...

Page 74: ...5 Wood table A 18 Fence A 57 Switch A 96 M8x25 Screw A 19 10 Washer A 58 M4X15 Screw A 97 Table A 20 10 Wave washer A 59 M6x25 Screw A 98 10 Washer A 21 M10x25 Cap screw A 60 16mm Chuck A 99 M10x30 Sc...

Page 75: ...73...

Page 76: ...00100105 Stand Assembly for Mortiser No Part No Description B 1 Base B 2 Stand B 3 Door B 4 Door latch B 5 M10 Hex nut B 6 Stand base B 7 M10 Hex nut B 8 10 Washer B 9 10 Wave washer B 10 M12x40 Cap s...

Page 77: ...75 200100105 Clamping Bar Assembly for Mortiser No Part No Description C 1 Shaft C 2 Setting piece C 3 Spring C 4 Clamping body C 5 C Clip C 6 Locking handle C 7 Locking screw C 8 Pin C 9 Stop Disc...

Page 78: ...ion D 1 Table D 2 M6x25 Cap screw D 3 Rear length setting rod D 4 Handle screw D 5 Handle screw Big D 6 C Clip D 7 C Clip D 8 Length setting block D 9 Handle screw Big D 10 M6 Nut D 11 Stop disc D 12...

Page 79: ...an unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afpr vning har fundet sted hos nedenst ende autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud j rgnevalt mainitud organi ettev tte p...

Page 80: ...tary test is done by the below mentioned notified body company La prova obbligatoria volontaria del prodotto stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekan ioje registruotoje institucijoje mon j...

Page 81: ...risk frivillig test er gjort hos nedenforst nde oppgitte organ foretak W nast puj cej zarejestrowanej instytucji przedsi biorstwie zosta o przeprowadzone obowi zkowe nieprzymusowe testowanie Testes ob...

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ...ink Fresa de servicio pesado Raskas talttaporakone Mortaiseuse usage intensif Heavy duty mortise Mortasatrice di alta produttivit Skobimo stakls pritaikytos sunkiam darbo re imui Lieljaudas kalts Zwaa...

Reviews: