background image

3. Assemble the operating knob and thread the square nut onto the start of the 
thread of the knob. Slide the square nut into the corresponding recess on the 
side of the sliding beam extrusion and locate towards the front of beam. Fully 
tighten the knob by rotating in a clockwise direction Fig 3.3.

4. Attach the sliding beam to the mounting brackets using the 

fi

 xings supplied 

(the mounting brackets are already 

fi

 tted to the saw body during the produc-

tion process) Fig 3.4.

Fig.3.3

Fig.3.4

3.4.3 SQUARING FRAME INSTALLATION

- Mount the squaring frame support bracket A onto the cabinet
- Insert the slider B into the swing arm and make sure the thrust bearing is 
stay on it.
- Insert the support D in the groove of the sliding beam E.
- Position the swinging support B as shown in the 

fi

 gure; rest the frame G on 

the support H.

CAUTION

The screw on support H must sit perfectly in the special hole underneath the 
frame G.
– Level the table G, if necessary, turning the nuts I.
– Tighten the knobs F.
– Insert the square nut with the presser in the groove of the sliding beam E 
and lock it onto the beam. When the sliding beam E is not used, lock it with 
the locking knob.

3.4.4 TELESCOPIC RULER INSTALLATION

– Place the telescopic ruler on the table G, inserting the fulcrum K in the 
hole.
– Position the telescopic ruler in such a way that the pin K 

fi

 ts into place 

against the gib L. The gib L is adjusted by our technicians and is used to 
rapidly position the telescopic ruler at the right distance from the saw blade 
(only at a 90° position).
– For use, position the ruler referring to the plate J, move the coaster M into 
place on the upright of the table G and tighten the knobs F. The ruler is 

fi

 t-

ted with an extractable telescopic extension N, which may be lengthened as 
required after loosening the knob O.

37

Summary of Contents for BCS 250P

Page 1: ...20007 0100 Justersåg Cast Iron Table Saw BCS 250P BCS 250 P ...

Page 2: ......

Page 3: ...a atjungti srovę LV Uzmanību Pirms apkopes vai remonta darbiem izslēdziet strāvas padevi NLOpgepast beknellingsrisico NOAdvar sel strømmen må slås av ved service og vedlikehold PLUwaga Na czas naprawy i konserwacji należy odłączyćdopływ prądu PTAviso a máquina tem que estar desligada para efeitos de revisão e manutençáo RU Предупреждение при работах по обслуживаниюмашины и сервисных работах подающ...

Page 4: ...RU Запрещено использовать украшения SE Förbud att använda smycken DE Keine Handschuhe erlaubt DK Forbud mod at anvende handsker EE Kandmine on keelatud ES Está prohibido utilizar guantes FI Käsinelden käyttökielletty FR Interdiction d utiliser des gants GB Gloves must not be worn GR Δεν πρέπει να φ οριούνται γάντια IT È vietato indossare guanti LT Pirstinių ne dėvėti LV Ir jÿvalkÿcimdi NL Verboden...

Page 5: ...eräisten ohjeiden 24 English Original instructions 34 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 44 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 54 Norsk Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene 64 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 74 Svenska Översättning av ursprunglig bruksanvisning 84 Version 2011 12 12 ...

Page 6: ...serienummer og klingedata 2 2 LÆR DIN MASKINE AT KENDE B A C D E F G H J K L M N A Håndhjul til klingevipning B Klinge C Klingeafskærmning D Parallelanslag E Hovedbord F Kontaktenhed G Bordforlængelse H Håndhjul til at løfte og sænke klingen J Glidebord K Geringanslag L Støttearm M Glidevognsskinne N Støtteben til bordforlængelse 2 3 TEKNISK SPECIFIKATION Art nr 20007 0100 Luna BCS 250P Hovedkling...

Page 7: ... af en uddannet elektriker 12 Brug aldrig en lang forlængerledning 13 Brug altid en skubbestok og hold hænderne på afstand af klingen 14 Fjern aldrig klingeafskærmningen eller spaltekniven De er der for at beskytte brugeren 15 ADVARSELSSKILTE Det er vigtigt at skiltene med sundheds og sik kerhedsadvarsler ikke fjernes eller males over Nye skilte kan rekvireres hos kundeservice 16 MEKANISK SIKKERHE...

Page 8: ... værktøjet helt Løft savmodulet ved hjælp af grebet A efter håndtaget B er løsnet Sæt beskyttelsen C på og stram håndtaget E 3 4 2 MONTERING AF GLIDESKINNEN FORSIGTIG Glideskinneprofilen er tung Få hjælp af en anden person for at undgå kvæs telser og mulig beskadigelse af skinnen 1 Lær glideskinnens komponenter at kende Fig 3 1 1 Låsemodul 2 Betjeningsgreb 3 Fastgørelser til at montere glideskinne...

Page 9: ...e på støtten H FORSIGTIG Skruen på støtten H skal sidde perfekt i det specielle hul på undersiden af stellet G Niveller om nødvendigt bordet G ved at dreje møtrikkerne I Stram grebene F Sæt firkantmøtrikken med presseren ind i rillen på glideskinnen E og lås den fast på skinnen Lås glideskinnen E med låsegrebet når den ikke er i brug 3 4 4 INSTALLATION AF TELESKOPLINEAL Placer teleskoplinealen på ...

Page 10: ...trikkerne S mod bordudvidelsen A ved håndkraft og stram endelig møtrikkerne Q Kontrollér at styret H er lige og juster om nødvendigt ved hjælp af møtrikkerne S Se afsnit 4 4 Justering af parallelanslag Savstyr med mikrometerjustering Monter den rørformede del P og udfør en testskæring for at kontrollere at pladebredden svarer til angivelsen på pladen R Juster om nødvendigt placer ingen ved at løsn...

Page 11: ...ndsker Afbryd strømmen Placer savmodulet i 90º og løft det så langt som muligt Placer tværdrageren A som vist på figuren og skub glideskinnen H helt til venstre og løsn skruerne M Skub glideskinnen H helt til højre og løsn resten af skruen M og åbn af skærmningen N Åbningen aktiverer en mikrokontakt der forhindrer motoren i at starte Monter stiften B i hullet i savakslens remskive BEMÆRK Låsemøtri...

Page 12: ...følgende dele i nævnte rækkefølge klingen E med tænderne i mod sat retning af savens flangen D og møtrikken C Stram møtrikken ved hjælp af en 13 mm sekskantnøgle og stiften B E D C Løsn monteringsstiften ved at føre sekskantnøglen ind i hullet M reguler hjælpeenheden i forhold til saven ved at dreje ekscenterskruen gen nem hullet N M N juster hjælpeklingens højde ved hjælp af en L nøgle gennem hul...

Page 13: ... før denne justering kan foretages Justering af anslag 2 Kontrollér at anslaget er i 90º til bordet ved hjælp af en egnet vinkelmåler Hvis justering ikke er nødvendig strammes møtrikkerne på anslaget Hvis justering er nødvendig foretages denne ved at hæve eller sænke anslagsskin nens sider indtil selve anslaget er i 90º til bordet Når det er indstillet til 90º strammes alle fastgørelser helt Juste...

Page 14: ...d stoppet F og lås pladen med emnegriberen D fortsæt savningen 4 Fjerde snit Gentag fremgangsmåden under punkt 3 FORSIGTIG Fastgør altid arbejdsemnet ved hjælp af presseren når glideskinnen anvendes Brug altid støtte ved forarbejdning af store plader Arbejde mod anslaget med hjælpeklingen slået til skal udføres med yderste forsigtighed da hjælpeklingens rotation udføres samtidig som arbejdsemnet f...

Page 15: ... Placer savmodulet i 90 2 Stram remmen ved at skubbe motoren og stramme møtrikken A 3 Hæld savmodulet med 45 og stram bolten B og møtrikken C A E B C 6 1 2 HJÆLPEKLINGENS DRIVREM Sænk savmodulet helt ned Skub remspænderen E til venstre og tag drivremmen F af Tag fjederen A af strammeren E og udskift remmen 6 2 OVERORDNET RENGØRING Efter hver arbejdscyklus skal maskinen og dens dele rengøres grundi...

Page 16: ... D Külgtugi E Saelaud F Lüliti G Lisalaud H Ketta tõstmise käsiratas J Kelk K Ristsaagimistugi L Tugikonsool M Kelgu juhtlatt N Lisalaua tugijalg 2 3 TEHNILIOSED ANDMED Art nr 20007 0100 Luna BCS 250P Saeketta läbimõõt mm 254 Ettelõikeketta läbimõõt mm 80 Saeketta ava läbimõõt mm 30 Ettelõikeketta ava läbimõõt mm 20 Saeketta kiirus p min 4000 Suurim laius külgtoega saagimisel mm 1250 Kelgu käigupi...

Page 17: ...iseks 15 HOIATUSSILDID Sael olevaid hoiatussilte ei tohi eemaldada ega üle värvida Uusi silte võib saada klienditeenindusest 16 MEHAANILINE OHUTUS Kõikide kinnitusklambrite ja muude kinni tusseadmete töökindlust tuleb kontrollida enne masina käivitamist 17 PUIDUTOLM Puidu saagimisel tekkivad tolmuosakesed võivad olla tervisele ohtlikud Mõnede imporditavate kõvade puuliikide tolm on väga ärritav ni...

Page 18: ...lema alati paigaldatud ning reguleeritud nii et see kataks täielikult saeketta Vabasta kang B ja tõsta saeketas üles käsirattaga A Aseta kohale kaitse C ja keera kinni nupp E 3 4 2 KELGU PAIGALDAMINE HOIATUS Kelk on raske Tõsta seda vaid koos abilisega 1 Tutvu kelgu osadega joonis 3 1 1 Plunžerlukk 2 Hoidekäepide 3 Kelgu fiksaatorid 4 Kelk 2 Pista plunžerlukk kelgu küljel olevasse avasse ja kinnit...

Page 19: ...se avasse Reguleeri laud G horisontaalseks selleks mutreid I keerates Keera kinni nupud F Vajuta nelikantmutter kelgu E soonde ja fikseeri Kui kelku E ei kasutata lukusta see lukustusnupuga 3 4 4 TELESKOOPJOONLAUA PAIGALDAMINE Aseta teleskoopjoonlaud raamile G pistes fiksaatortihvti K avasse Aseta teleskoopjoonlaud nii et tihvt K oleks liistu L vastas Liistu L asend on tehases seadistatud ja see o...

Page 20: ...ning keera kergelt kinni mutrid Q Keera käsitsi kinni lisalaua A mutrid S ning seejärel pinguta lõplikult mutrid Q Kontrolli juhiku H sirgjoonelisust ja vajadusel reguleeri mutritega S vt p 4 4 külgtoe reguleerimine Külgtoe ja mikromeeterkruvi paigaldamine Paigalda skaala R ja tee proovisaagimine et kontrollida kas saetud laius vastab skaala näidule Vajadusel keera skaala kinnituskruvid lahti ja r...

Page 21: ...e 4 1 SAEKETTA PAIGALDAMINE JA REGULEERIMINE HOIATUS Tööriistade käsitsemisel kanna kaitsekindaid Lahuta masin elektrivõrgust Keera saeketas vertikaalseks ja tõsta täiesti üles Lükka nelinurkraam A joonisel näidatud asendisse lükka kelk H lõpuni va sakule ja vabasta kruvid M Nüüd lükka kelk H lõpuni paremale vabasta ülejäänud kruvid M ava kate N Katte avamine aktiveerib mikrolüliti mis väldib moot...

Page 22: ...vastupidi saeketta hammastele äärik D ja mutter C Pinguta mutter 13 mm võtmega ja tihvtiga B E D C Ettelõikeketta asendi reguleerimine saeketta suhtes toimub nii Pista kuuskantvõti avasse M ja keera lahti kinnitustihvt Reguleeri ettelõikeketta asendit saeketta suhtes pöörates reguleerimisekstsen trikut läbi ava N M N Reguleeri ettelõikeketta kõrgust L võtmega läbi ava P P 4 3 SAEKETTA KALLUTAMINE ...

Page 23: ...putades pingest vabastada Külgtoe reguleerimine 2 Kontrolli nurgiku abil külgtoe vertikaalsust töölaua suhtes Kui vertikaalsust reguleerida pole tarvis siis keera külgtoe profiillati mutrid lõplikult kinni Reguleerimine toimub profiillati serva tõstmisega või langetamisega kuni lati külgpind on 90 lauapinna suhtes Seejärel pinguta kõik mutrid ADJUSTMENT NUT FENCE MOVEMENT FENCE RAIL FENCE FENCE RA...

Page 24: ...Pööra plaati 90 Aseta lõigatud serv vastu alumiiniumjoonlauda E ning piirajat F ja kinnita käpaga D Vii läbi saagimine 4 Neljas lõige Korda tegevust 3 HOIATUS Kelgu kasutamisel kinnita alati toorik kinnituskäpaga Suure plaadi saagimisel kasuta lisatugesid Kui töötab ka ettelõikeketas ole eriti et tevaatlik kuna ettelõikeketta pöörlemissuund hakkab toorikut edasi vedama 5 2 2 Lõikamine külgtoega Pa...

Page 25: ...des 1 3 D PINGUTAMINE 1 Pööra saeketas vertikaalseks 2 Mootorit lükates pinguta rihm ja keera kinni mutter A 3 Kalluta saeketas 45 ja keera kinni polt B ning mutter C A E B C 6 1 2 Ettelõikeketta rihm Lase saeketas täiesti alla Lükka rihmapingutaja E vasakule ja võta maha rihm F Eemalda vedru A rihmapingutajalt E ning vaheta rihm 6 2 ÜLDINE PUHASTAMINE Pärast igat tööpäeva puhasta põhjalikult masi...

Page 26: ...sarjanumero ja terien tiedot 2 2 PEREHDY KONEESEEN B A C D E F G H J K L M N A Terän kallistusvipu B Terä C Teränsuojus D Halkaisuvaste E Pääpöytä F Katkaisinyksikkö G Jatkopöytä H Vipu terän nostoon ja laskuun J Säätöpöytä K Vaste L Tukivarsi M Säätöpöydän urat N Jatkopöydän tukijalka 2 3 TEKNISET TIEDOT Art nr 20007 0100 Luna BCS 250P Pääterän koko mm 254 Piirtoterän koko mm 80 Pääterän reikäläp...

Page 27: ... työnnintä niin että kätesi pysyvät kaukana terästä 14 Älä koskaan ota teränsuojusta tai halkaisuterää pois Niiden tehtävänä on käyttäjän suojaaminen 15 VAROITUSKILVET On tärkeää että terveyteen ja turvallisuuteen liittyviä varoituksia ei poisteta tai peitetä maalilla Uusia kilpiä voi tilata asiakaspalvelustamme 16 MEKAANINEN TURVALLISUUS Kaikkien vasteiden ja työhön liittyvien yksiköiden turvalli...

Page 28: ...sta sahayksikköä vivulla A kun olet ensin avannut kahvan B Sovita suojus C paikalleen ja kiinnitä se vääntimellä E 3 4 2 SÄÄTÖPÖYDÄN ASENTAMINEN VAROITUS Säätöpöytä on painava Asennusvaihe voi johtaa henkilövahinkoihin tai pöy dän vahingoittumiseen ellei asennusta ole tekemässä kaksi henkilöä 1 Tutustu säätöpöydän osiin kuva 3 1 1 Pöydän lukitsin 2 Käyttökahva 3 Kiinnittimet joilla säätöpöytä kiin...

Page 29: ...ruuvin on asetuttava täsmälleen sille tarkoitettuun reikään kehikon G alapuolella Tasaa pöytä G tarvittaessa kääntämällä muttereita I Kiristä kahvat F Aseta neliömutteri puristimineen säätöpöydän E uraan ja lukitse se pöytään Kun säätöpöytää E ei käytetä se lukitaan lukituskahvalla 3 4 4 TELESKOOPPIVIIVAIMEN ASENTAMINEN Aseta teleskooppiviivain pöydälle G ja aseta nivelpiste K reikään Aseta telesk...

Page 30: ...evyt Kiristä mutterit S käsin lisäpöytään A ja kiristä lopuksi mutterit Q Tarkasta vasteen H suoruus ja säädä tarvittaessa muttereilla S katso osa 4 4 Vasteen säätäminen Vasteen asentaminen mikrometrillä Asenna asteikko P ja tee koesahaus jolla tarkastat että leveys täsmää levyn R lukeman kanssa Säädä asentoa tarvittaessa avaamalla kiinnitysruuveja ja asemoimalla asteikko P uudelleen B C A P R 3 5...

Page 31: ...EN JA SÄÄTÄMINEN VAROITUS Käytä suojakäsineitä kun käsittelet teriä Kytke tulovirta pois koneesta Sijoita sahayksikkö 90 asteen kulmaan ja nosta se niin korkealle kuin mah dollista Sijoita pöytäkehikko A kuvan osoittamalla tavalla ja vie säätöpöytä H kokonaan vasemmalle Avaa ruuvit M Vie säätöpöytä H kokonaan oikealle ja avaa ruuvi M kokonaan Avaa terän suojus N Avaaminen aktivoi mikrokatkaisijan ...

Page 32: ...ntaan kuin sahausterässä laippa D ja mutteri C Kiristä mutteri 13 mm n avaimella tapilla B E D C Tee seuraavasti mikäli piirtoterää pitää säätää suhteessa sahanterään Avaa lukitustappi viemällä kuusioavain reikään M Säädä piirtoyksikön suuntausta suhteessa sahaan kääntämällä epäkeskoase tusta reiän N kautta M N Säädä piirtoterän korkeutta käyttämällä L kuusioavainta reiän P kautta wrench through h...

Page 33: ...äädön voi tehdä Vasteen asento 2 Tarkasta sopivalla kulmamitalla että vaste on 90 asteen kulmassa pöytään nähden Jos säätöä ei tarvita vasteen mutterit kiristetään kokonaan Jos vastetta on säädettävä vastekiskon toista päätä nostetaan tai lasketaan kunnes suojus on 90 asteen kulmassa pöytään nähden Kun 90 asteen kulma on saa vutettu kaikki mutterit kiristetään kokonaan Säätömutteri Vaste Liike Vas...

Page 34: ...iviivaimeen E ja rajoittimeen F ja lukitse levy pitovarrella D Jatka sahausta 4 Neljäs sahaus Toista kohdan 3 toimenpiteet Varoitus Kiinnitä työkappale aina puristimella kun käytät säätöpöytää Käytä aina tukea kun työstät suurikokoisia levyjä Työskentely vastetta vas taan on tehtävä aina erittäin varovasti silloin kun piirtoterää käytetään Pi irtoterä nimittäin pyörii samaan aikaan kuin työkappale...

Page 35: ...kö 90 asteen kulmaan 2 Kiristä hihna painamalla moottoria ja kiristämällä mutteria A 3 Kallista sahayksikköä 45 astetta ja kiristä pultti B ja mutteri C A E B C 6 1 2 PIIRTOTERÄN HIHNA Laske sahayksikkö kokonaan Paina hihnankiristintä E vasemmalle ja irrota hihna F Irrota jousi E kiristimestä E ja vaihda hihna 6 2 YLEINEN PUHTAANAPITO Jokaisen työrupeaman päätteeksi kone ja sen kaikki osat tulee p...

Page 36: ...erial number and blade data 2 2 GETTING TO KNOW YOUR MACHINE B A C D E F G H J K L M N A Blade Tilt Handwheel B Blade C Crown Guard D Rip Fence E Main Table F Switch Unit G Extension Table H Blade Rise Fall Handwheels J Sliding Table K Cross Cut Fence L Support Arm M Sliding Carriage Rail N Extension Table Support Leg 2 3 TECHNICAL SPECIFICATION Art nr 20007 0100 Luna BCS 250P Main blade size mm 2...

Page 37: ... long extension cable 13 Always use a push stick and keep hands clear of the blade 14 Never remove the crown guard or riving knife These are there to protect the user 15 WARNING LABELS It is important that labels bearing Health Safety Warnings are not removed or painted over New labels are available from Customer Services 16 MECHANICAL SAFETY The security of all clamps and work holding devices sho...

Page 38: ...ssembly by means of the lever A after loosening the handle B Fit in protection C and tighten the handle E 3 4 2 FITTING THE SLIDING BEAM CAUTION The sliding beam extrusion is heavy To avoid injury and possible damage to the beam please seek assistance from another person 1 Familiarise yourself with the components of the sliding beam Fig 3 1 1 Plunger lock assembly 2 Operating knob 3 Fixings to sec...

Page 39: ...e frame G on the support H CAUTION The screw on support H must sit perfectly in the special hole underneath the frame G Level the table G if necessary turning the nuts I Tighten the knobs F Insert the square nut with the presser in the groove of the sliding beam E and lock it onto the beam When the sliding beam E is not used lock it with the locking knob 3 4 4 TELESCOPIC RULER INSTALLATION Place t...

Page 40: ...en Manually tighten nuts S against the supplementary table A and finally tight en nuts Q Check linearity of the guide H and adjust if necessary by acting on the nuts S See section 4 4 rip fence adjustment Saw guide assembly with micrometric adjustment Fit the tubular section P and perform a test cut to check that the panel width corresponds to the reading on the plate R If necessary adjust the pos...

Page 41: ...d adjustment 4 1 MAIN BLADE INSTALLATION AND ADJUSTMENT CAUTION Handle the tools with protective gloves Disconnect input power Position the saw assembly at 90º and lift it asfar as possible Position the squaring frame A as shown in the figure and translate the sliding beam H completely to the left and lose the screws M Translate the sliding beam H completely to the right and lose the rest of the s...

Page 42: ... flange D and nut C Tighten the nut using a 13 mm wrench pin B E D C Proceed as follows if it is necessary to adjust scoring blade positioning with respect to the saw Loosen the fastening dowel by introducing the hex wrench into hole M Regulate the alignment of the scoring unit with the saw by turning the set ting eccentric through hole N M N Adjust the height of the scoring blade using L wrench t...

Page 43: ...ts have been tightened these will need slackening off before this adjustment can be made Fence alignment 2 Check that the fence is at 90º to the table using a suitable square If no adjust ment is needed fully tighten the fence bar nuts If adjustment is required this is achieved by raising or lowering either side of the fence rail until the fence itself is 90º to the table Once set at 90º fully tig...

Page 44: ...rimmed side against the aluminium ruler E and against the stop F and lock the panel with the piece gripping arm D Proceed with cutting 4 fourth cut Repeat the operations as in point 3 CAUTION Always secure the workpiece by means of the presser when a sliding beam is used Always use supports when machining panels having great dimensions Working against the fence with the scorer on should be carried...

Page 45: ...ition the saw assembly at 90 2 Tighten the belt by pushing the motor and tighten the nut A 3 Incline the saw assembly by 45 and tighten the bolt B and nut C A E B C 6 1 2 ENGRAVER DRIVING BELT Completely lower the saw assembly Push the belt tightener E to the left and taking off the belt F Taking off the spring E from the tightener E and replac the belt 6 2 OVERALL CLEANING After each working cycl...

Page 46: ...ds sērijas numurs un informācija par asmeni 2 2 IEPAZĪŠANĀS AR DARBMAŠĪNU B A C D E F G H J K L M N AAsmens noliekšanas rokrats B Asmens C Augšējais aizsargs D Garenzāģēšanas norobežojums E Galvenā darbvirsma F Slēdža bloks G Darbvirsmas pagarinājums H Asmens pacelšanas un nolaišanas rokrati J Bīdāmā darbvirsma K Šķērszāģēšanas darbvirsma L Balsta svira M Bīdāmā rāmja sliede N Darbvirsmas pagarinā...

Page 47: ...jiet bīdstieni un rokas turiet atstatu no asmens 14 Nekad neņemiet nost augšējo aizsargu vai šķēlējasmeni Tie paredzēti lietotāja aizsardzībai 15 BRĪDINĀJUMU UZLĪMES svarīgi lai uzlīmes ar brīdinājumiem par veselību un drošību netiktu noņemtas vai aizkrāsotas Klientu apkalpošanas centrā var saņemt jaunas uzlīmes 16 MEHĀNISKĀ DROŠĪBA pirms darbmašīnas ieslēgšanas jāpārbauda visu skavu un apstrādāja...

Page 48: ...ģa iekārtu ar sviru A pēc roktura B atslābināšanas Uzstādiet aizsargierīci C un pievelciet rokturi E 3 4 2 BĪDĀMĀ BALSTA UZSTĀDĪŠANA UZMANĪBU Bīdāmā balsta izvirzījums ir smags Lai izvairītos no fiziskām traumām un iespējamas balsta sabojāšanas lūdziet vēl kādas personas palīdzību 1 Iepazīstieties ar bīdāmā balsta komponentiem 3 1 attēls 1 Plunžera aizslēga mezgls 2 Darba kloķis 3 Stiprinājumi kas...

Page 49: ...ms attēlā balstiet rāmi G uz at balsta H UZMANĪBU Skrūvei uz atbalsta H nevainojami jāiegulst speciālajā atverē zem rāmja G Līmeņojiet darbvirsmu G nepieciešamības gadījumā grieziet uzgriežņus I Pievelciet kloķus F Ievietojiet kvadrātuzgriezni ar spiedni bīdāmā balsta E gropē un fiksējiet to uz balsta Kad bīdāmais balsts E netiek lietots nobloķējiet to ar bloķēšanas kloķi 3 4 4 TELESKOPISKĀ LINEĀL...

Page 50: ... paplāksnēm starpā Manuāli pievelciet uzgriežņus S pret papildu darbvirsmu A un visbeidzot pievelciet uzgriežņus Q Pārbaudiet vadņa H linearitāti un nepieciešamības gadījumā noregulējiet rīkojoties ar uzgriežņiem S skatīt 4 4 sadaļu Garenzāģēšanas norobežojuma regulēšana Zāģa vadņa mezgls ar mikrometrisko regulēšanu Uzstādiet cilindrisko sekciju P un veiciet testa zāģēšanu lai pārbaudītu vai plātn...

Page 51: ...UN REGULĒŠANA UZMANĪBU strādājiet ar instrumentiem aizsargcimdos Atvienojiet elektropadeves ievadi Novietojiet zāģa mezglu 90 leņķī un izceliet tik tālu cik iespējams Pozicionējiet taisnleņķa rāmi A kā redzams attēlā pārvirziet bīdāmo balstu H pilnībā pa kreisi un atslābiniet skrūves M Pārvirziet bīdāmo balstu H pilnībā pa labi vēl vairāk atslābiniet skrūvi M un atveriet aizsargu N atvēršana aktiv...

Page 52: ...un uzgrieznis C Pievelciet uzgriezni ar 13 mm uzgriežņatslēgu un tapu B E D C Ja ir nepieciešams regulēt rievošanas asmeni pozicionējot attiecībā pret zāģi rīkojieties šādi atslābiniet stiprinošo savienošanas tapu ieliekot atverē M sešstūra uzgriežņatslēgu regulējiet rievošanas bloka izlīdzinājumu ar zāģi griežot iestatījuma ekscentriķi caur atveri N M N regulējiet rievošanas asmens augstumu lieto...

Page 53: ...kai pēc tam varēs veikt šo ieregulēšanu Norobežojuma ieregulējums 2 Pārbaudiet vai norobežojums ir 90 leņķī pret darbvirsmu izmanto jot piemērotu stūreni Ja regulēšana nav nepieciešama pilnībā pievelciet norobežojuma stieņa uzgriežņus ja regulēšana ir nepieciešama to veic paceļot vai nolaižot kādu no sliedes pusēm līdz pats norobežojums ir 90 leņķī pret darbvirsmu Kolīdz 90 leņķis ir iestatīts pil...

Page 54: ...uri F un nobloķējiet paneli ar detaļu satveršanas sviru D turpiniet zāģēšanu 4 ceturtais griezums atkārtojiet 3 punktā aprakstītās darbības UZMANĪBU vienmēr kad tiek lietots bīdāmais balsts nostipriniet apstrādājamo detaļu ar spiedni Kad apstrādājamo plātņu izmērs ir liels vienmēr lietojiet atbalstus Strādājot pret norobežojumu ar ieslēgtu rievošanas asmeni tas jādara ar vislielāko piesardzību jo ...

Page 55: ...ļas 1 2 un 3 punktā D SPRIEGOŠANA 1 novietojiet zāģa bloku 90 leņķī 2 nospriegojiet siksnu bīdot motoru un pievelkot uzgriezni A 3 nolieciet zāģa bloku par 45 un pievelciet bultskrūvi B un uzgriezni C A E B C 6 1 2 GRAVIERA PIEDZIŅAS SIKSNA Pilnībā nolaidiet uz leju zāģa bloku Pabīdiet spriegotāju E pa kreisi un noņemiet siksnu F Noņemiet atsperi E no spriegotāja E un nomainiet siksnu 6 2 VISPĀRĒJ...

Page 56: ...nos serijinis numeris ir pjūklo geležtės techniniai duomenys 2 2 SUSIPAŽINIMAS SU MAŠINA B A C D E F G H J K L M N A Pjūklo geležtės pasvirimo skriejikas B Pjūklo geležtė C Pjūklo geležtės apsauginis įtaisas D Kreipiamoji juosta E Padavimo stalas F Jungiklis G Išstumiamas stalas H Pjūklo geležtės pakėlimo ir nulei dimo skriejikas J Slenkantis stalas K Kreipiamoji juosta skersiniam pjovimui atlikti...

Page 57: ...tas arba deformuotas pjūklo geležtes 10 Įsitikinkite kad pasirinkta pjūklo geležtė atitinka medžiagą kuri bus pjaunama 11 Sugadintos elektros instaliacijos elementus gali keisti tik kvalifikuotas elektrotechnikas 12 Draudžiama naudotis ilgu kabelio prailgintuvu 13 Visada naudokite ruošinių stūmimo strypą išlaikykite rankas saugiame atstume nuo pjūklo geležtės 14 Draudžiama nuiminėti pjūklo geležtė...

Page 58: ...ankenėlę B ir pakelkite pjūklo geležtės mazgą naudodamiesi svertu A Sumontuokite apsauginį įtaisą C ir užfiksuokite rankenėlę E 3 4 2 SLENKANČIOS ATRAMOS MONTAVIMAS ĮSPĖJIMAS Slenkančios atramos ištraukiama dalis yra sunki Norint išvengti sužeidimo ir galimo atramos sugadinimo reikia pasinaudoti kito asmens pagalba 1 Įdėmiai susipažinkite su slenkančios atramos elementais pieš 3 1 1 Prispaudimo st...

Page 59: ...š palikite rėmą G ant suporto H ĮSPĖJIMAS Varžtas ant suporto H turi būti idealiai užfiksuotas specialioje angoje po rėmu G Jei būtina nustatykite stalą G sukdami veržlės I Užfiksuokite rankenėles F Įstatykite kvadratinį rėmą į slenkančios atramos E griovelį prispaudimo įtaiso pagalba ir užfiksuokite ant atramos Jei slenkanti atrama E nėra nau dojama užfiksuokite ją fiksavimo rankenėle 3 4 4 TELES...

Page 60: ...š papildomą stalą A rankiniu būdu ir užbaigdami užsukite veržles Q Patikrinkite kreiptuvo H tiesumą ir jei būtina sureguliuokite veržlių S pa galba žr sk 4 4 Kreipiamosios juostos nustatymas Pjūklo kreiptuvo mazgo su mikrometriniu reguliavimu montavimas Sumontuokite vamzdelių sekciją P ir atlikite pjovimo testą kuriuo pagalba yra tikrinama ar panelės plotis atitinka dydį rodomą plokštėlėje R Jei b...

Page 61: ...o Nustatykite pjūklo mazgą 90º kampu ir pakelkite jį į maksimalų aukštį Nustatykite kvadratinį rėmą A taip kaip yra parodyta pieš perkelkite slenkančią atramą H į kairę iki galo Ir atlaisvinkite varžtus M Perkelkite slenkančią atramą H į dešinę iki galo atlaisvinkite likusį varžtą M ir atidarykite apsauginį įtaisą atidarymas aktyvuoją mikro jungiklį kuris neleidžia varikliui pasileisti Įstatykite ...

Page 62: ...žlę C Užfiksuokite veržlę naudodamiesi 13 mm veržliarakčiu ir pirštu B E D C Jei yra būtina suderinti siaurapjūklio ir pjūklo pozicijas atlikite žemiau nuro dytus veiksmus Atlaisvinkite tvirtinimo pirštą įstatydami šešiakampį veržliaraktį į angą M Reguliuokite siaurapjūklio įtaiso ir pjūklo padėtį sukdami nustatymų kumštelį per angą N M N Nustatykite siaurapjūklio geležtės aukštį per angą P naudod...

Page 63: ...radedant šį nustatymą Kreipiamosios juostos pozicija 2 Patikrinkite ar kreipiamoji juosta yra nustatyta 90º kampu stalo atžvilgiu nau dodamiesi tinkamu kampainiu Jei nereikia atlikti reguliavimo užfiksuokite kreipiamosios juostos mazgo veržles Jei reguliavimas yra būtinas jį galima atlikti pakeliant arba nuleidžiant bet kurią kreipiamosios juostos kreiptuvo pusę tol kol kreipiamoji juosta ir stala...

Page 64: ...ais stabdymo įtaisą F ir užfiksuokite plokštę ruošinio užgriebimo svertu D pradėkite pjovimą 4 Ketvirtasis pjovimas Pakartokite veiksmus nurodytus punkte 3 ĮSPĖJIMAS Naudojant slenkančią atramą būtina prispausti ruošinį prispau dimo įtaiso pagalba Apdirbdami didelių matmenų plokštes būtinai naudokitės suportais Ruošinio apdirbimas skersai kreipiamosios juostos su matavimo įtaisu turi būti vykdomas...

Page 65: ...uose sk D ĮTEMPIMAS 1 Nustatykite pjūklo mazgą 90 kampu 2 Užfiksuokite diržą pastumdami variklį ir užsukdami veržlę A 3 Pasvirkite pjūklo mazgą 45 kampu ir užfiksuokite varžtą B ir veržlę C A E B C 6 1 2 PJOVIKLIO VARANČIOJO DIRŽO PAKEITIMAS Visiškai nuleiskite pjūklo mazgą Pastumkite diržo įtempimo įtaisą E į kairę ir nuimkite diržą F Nuimkite spyruoklę E nuo diržo įtempimo įtaiso E ir pakeiskite...

Page 66: ...oduksjonsår serienummer og bladdata 2 2 GJØR DEG KJENT MED MASKINEN B A C D E F G H J K L M N A Sveiv for skråstilling av bladet B Blad C Bladbeskyttelse D Kløyvevern E Hovedbord F Bryterenhet G Forlengerbord H Sveiv for heving og senking av bladet J Justerbord K Anlegg L Støttearm M Justerbordspor N Støttebein for forlengerbord 2 3 TECHNICAL SPECIFICATION Art nr 20007 0100 Luna BCS 250P Hovedblad...

Page 67: ...isert elektriker 12 Bruk aldri en lang skjøteledning 13 Bruk alltid en påskyver for å holde hendene borte fra bladet 14 Fjern aldri bladvernet eller kløyvekniven Disse er til for å beskytte brukeren 15 VARSELETIKETTER Det er viktig at etiketter med helse sikker hetsadvarsler ikke fjernes eller males over Nye etiketter kan bestilles hos Luna 16 MEKANISK SIKKERHET Sikkerheten for alle anlegg og arbe...

Page 68: ...elt dekker klingen Løft sageenheten med hjelp av spaken A etter å ha løsnet på håndtaket B Sett inn vernet C og spenn håndtaket E 3 4 2 MONTER JUSTERBORDET ADVARSEL Justerbordet er tungt For å unngå personskade og mulig skade på bordet bør du ha hjelp av en annen person 1 Gjør deg kjent med justerbordets komponenter Fig 3 1 1 Bordlåsing 2 Driftshåndtak 3 Fikseringer for å feste justerbordet på kon...

Page 69: ... på støtten H ADVARSEL Skruen på støtte H må sitte perfekt i hullet under rammen G Jevne til bordet G om nødvendig ved å vri på mutrene I Spenn til håndtaket F Sett i firkantmutteren med presseren i sporet i justerbordet E og lås den på bordet Når justerbordet E ikke brukes låser du den med låsehåndtaket 3 4 4 INSTALLASJON AV TELESKOPLINJAL Plasser teleskoplinjalen på bordet G og sett i punktet K ...

Page 70: ...fjærbrikker mellom Spenn manuelt mutrene S mot tilsatsbordet A og spenn til slutt mutrene Q Kontroller sleidens H retthet og juster om nødvendig ved å virke på mutrene S se del 4 4 Justere kløyveanlegg Kløyveanlegg montering med mikrometrisk justering Monter skalaen P og utfør en testsaging for å kontrollere at panelvidden er i overensstemmelse med avlesingen på platen R Om nødvendig justerer du p...

Page 71: ...SJON OG JUSTERING AV HOVEDBLAD ADVARSEL Håndter verktøyet med vernehansker Koble ut den inngående spenningen Plasser sageenheten i en 90 graders vinkel og løft det så høyt som mulig Plasser bordrammen A som vises i figuren og før justerbordet H hele veien til venstre og løsne skruene M Før justerbordet H hele veien til høyre og løsne resten av skruen M og åpne sagevernet N Når den er åpen aktivere...

Page 72: ...nsen D og mutteren C Spenn til mutteren med hjelp av nøkkelen på 13 mm og tappen B E D C Fortsett som forklart under om det er nødvendig å justere rissebladets innstill ing med henseende til sagen Løsne festelåsepinnen ved å sette i sekskantsnøkkelen i hullet M Regulere risseenhetens innstilling med sagen ved å vri den eksentriske innstillingen gjennom hullet N M N Justere rissebladets høyde ved å...

Page 73: ...ingen kan utføres Anleggsinnstilling 2 Kontroller at anlegget står i 90 graders vinkel mot bordet med hjelp av en egnet vinkelhake Om justering ikke trengs spenner du anleggets stagmuttere helt Om justering kreves oppnås denne ved at man hever eller senker siden av anleggsskinnen til vernet er i 90 graders vinkel mot bordet Når det er stilt inn i 90 graders vinkel fester du alle festene helt Juste...

Page 74: ...mede siden mot aluminiumslinjalen E og mot stopp F og lås panelet med den nedholdende armen D Fortsett med sagingen 4 Fjerde sagingen Gjenta prosedyrene i punkt 3 ADVARSEL Sikre alltid fast arbeidsstykket med hjelp av presseren når jus terbordet brukes Bruk alltid støtte når du bearbeider paneler som har store dimensjoner Arbeid mot anlegget med risseklingen på bør utføres ytterst forsiktig etters...

Page 75: ...eten i 90 grader 2 Spenn til reimen ved å trykke på motoren og spenn til mutteren A 3 Skråstill sageenheten i 45 grader og spenn til bolten B og mutteren C A E B C 6 1 2 RISSEBLADREIM Senk sageenheten helt Trykk reimspenner E til venstre og løsne reimen F Løsne fjæren E fra spenner E og bytt ut reimen 6 2 GENERELL RENGJØRING Etter hver arbeidssyklus skal du rengjøre maskinen nøye og alle dens dele...

Page 76: ... przechyłu piły B Piła tarczowa C Osłona piły D Prowadnica wzdłużna E Stół główny F Zespół wyłącznika G Przedłużenie stołu H Pokrętło regulacji wysokości piły J Stół ruchomy K Przykładnia poprzeczna L Ramię wsporcze M Wózek stołu ruchomego belka jezdna N Noga wsporcza przedłużenia stołu 2 3 DANE TECHNICZNE Art nr 20007 0100 Luna BCS 250P Rozmiar piły tarczowej głównej mm 254 Rozmiar piły tarczowej...

Page 77: ...niu drewna z sękami gwoździami lub pęknięciami a także gdy drewno jest zabrudzone 8 Nigdy nie zostawiać włączonej maszyny bez nadzoru 9 Nie używać pił uszkodzonych lub zdeformowanych 10 Dbać o właściwy dobór piły do materiału który ma być przecinany 11 W przypadku uszkodzenia części elektrycznej naprawa może być dokonana tylko przez wykwalifikowanego elektryka 12 Nigdy nie używać długich kabli zas...

Page 78: ...całkowicie zakrywała tarczę piły Podnieść zespół piły przy użyciu pokrętła A po poluzowaniu gałki B Założyć osłonę C i zacisnąć gałkę E 3 4 2 ZAŁOŻENIE BELKI JEZDNEJ UWAGA Belka jezdna wykonana z jednolitego profilu jest dość ciężka Dlatego dla uniknięcia urazu oraz uszkodzenia belki należy skorzystać z pomocy drugiej osoby 1 Prosimy zapoznać się z częściami składowymi zespołu belki patrz rys 3 1 ...

Page 79: ...odu ramy G Wypoziomować stół G pokręcając w razie potrzeby nakrętkę I Dokręcić pokrętła F Wsunąć kwadratową nakrętkę wraz z elementem dociskającym do rowka w belce jezdnej E i zablokować ją na belce Jeżeli belka jezdna nie jest używana należy ją unieruchomić ją przy użyciu blokady trzpieniowej 3 4 4 MONTAŻ LINIAŁU TELESKOPOWEGO PRZYKŁADNI PO PRZECZNEJ Położyć liniał teleskopowy na ramie G i wsunąć...

Page 80: ...blatu dodatkowego A a następnie zacisnąć do końca nakrętki Q z drugiej strony Skontrolować prostoliniowość drążka H a w razie potrzeby podregulować nakrętkami S patrz rozdz 4 4 dotyczący regulacji prowadnicy wzdłużnej Zespół prowadnicy wzdłużnej z regulacją mikrometryczną Założyć obsadę prowadnicy wzdłużnej z otworem w postaci wycinka cy lindra P i wykonać przecięcie kontrolne materiału Sprawdzić ...

Page 81: ... 1 ZAKŁADANIE I REGULACJA PIŁY GŁÓWNEJ UWAGA Przy postępowaniu z piłą używać rękawic ochronnych Discon nect input power Odłączyć zasilanie Ustawić przechył zespołu piły na 90 i unieść go maksymalnie do góry Usytuować ramę boczną A jak pokazano na rysunku przesunąć belkę jezdną H maksymalnie w jedną stronę i wykręcić dostępne śruby M Przesunąć belkę jezdną H maksymalnie w drugą stronę wykręcić pozo...

Page 82: ...kę C Dokręcić nakrętkę zaciskową posługując się kluczem 13 mm i trzpieniem blokującym B E D C Jeżeli zachodzi potrzeba podregulowania ustawienia piły podcinającej względem piły głównej należy postępować następująco Poluzować kołek ustalający za pomocą klucza trzpieniowego sześciokątnego wprowadzonego w otwór M Wyregulować współliniowość piły podcinającej z piłą główną pokręcając mimośród przez otw...

Page 83: ...owiedniego kątownika warsztatowego prostopadłość ustawienia płaszczyzny prowadnicy względem stołu Jeżeli prostopadłość jest prawidłowa dokręcić mocno nakrętki regulacyjne Jeżeli natomiast zachodzi potrzeba regulacji wykonuje się to przez podnoszenie lub opuszczanie jednego lub drugiego końca drążka prowadzącego aż do osiągnięcia prostopadłości płaszczyzny prowadnicy względem stołu W chwi li gdy pr...

Page 84: ...brzegiem o ogranicznik F i zamocować ramieniem dociskowym D Wykonać cięcie 4 Czwarte cięcie Powtórzyć operacje z punktu 3 UWAGA Przy używaniu stołu ruchomego należy zawsze zamocowywać przecinany materiał przy użyciu dociskacza Jeżeli przecinane płyty mają duże wymiary zawsze należy używać podpór Cięcia z użyciem prowadnicy wzdłużnej z włączonym podcinaniem należy wykonywać z zachowaniem najwyższej...

Page 85: ...ez popchnięcie silnika i dokręcenie nakrętki A 3 Przechylić zespół piły o 45 i dokręcić nakrętkę C na śrubie B A E B C 6 1 2 PASEK NAPĘDOWY PODCINAKA Opuścić zespół piły maksymalnie do dołu Przechylić w lewo napinacz paska E i zdjąć pasek napędowy podcinaka Odłączyć sprężynę A od napinacza E i założyć nowy pasek 6 2 CZYSZCZENIE OGÓLNE Po każdej zmianie roboczej pilarki należy dokładnie oczyścić ma...

Page 86: ...laddata 2 2 LÄR KÄNNA DIN MASKIN B A C D E F G H J K L M N A Vev för lutning av bladet B Blad C Klingskydd D Klyvskydd E Huvudbord F Brytarenhet G Förlängningsbord H Vev för höjning och sänkning av bladet J Justerbord K Anhåll L Stödarm M Justerbordsspår N Stödben för förlängningsbord 2 3 TECHNICAL SPECIFICATION Art nr 20007 0100 Luna BCS 250P Huvudbladets storlek mm 254 Ritsbladets storlek mm 80 ...

Page 87: ...2 Använd aldrig en lång förlängningssladd 13 Använd alltid en påskjutare för att hålla händerna borta från bladet 14 Avlägsna aldrig klingskyddet eller klyvkniven Dessa är till för att skydda användaren 15 VARNINGSETIKETTER Det är viktigt att etiketter med hälso säkerhetsvarningar inte avlägsnas eller målas över Nya etiketter kan fås från kundtjänst 16 MEKANISK SÄKERHET Säkerheten för alla anhåll ...

Page 88: ...äcker klingan Lyft sågenheten med hjälp av spaken A efter att ha lossat på handtag B Passa in skyddet C och spänn handtaget E 3 4 2 MONTERA JUSTERBORDET VARNING Justerbordet är tungt För att undvika personskada och möjlig skada på bordet bör du ta hjälp av en annan person 1 Bekanta dig med justerbordets komponenter Fig 3 1 1 Bordslåsning 2 Drifthandtag 3 Fixeringar för att fästa justerbordet på ko...

Page 89: ... VARNING Skruven på stödet H måste sitta perfekt i det särskilda hålet under ramen G Jämna till bordet G om nödvändigt genom att vrida på muttrarna I Spänn åt handtagen F Sätt i fyrkantsmuttern med pressaren i spåret i justerbordet E och lås den på bordet När justerbordet E inte används låser du den med låshandtaget 3 4 4 INSTALLATION AV TELESKOPLINJAL Placera teleskoplinjalen på bordet G och sätt...

Page 90: ...d platta brickor fjäderbrickor emellan Spänn manuellt muttrarna S mot tillsatsbordet A och spänn slutligen mut trarna Q Kontrollera sågskyddets H rakhet och justera om nödvändigt genom att verka på muttrarna S se del 4 4 Justera klyvanhåll Klyvanhållmontage med mikrometrisk justering Montera skalan P och utför en testsågning för att kontrollera att panelvidden överensstämmer med avläsningen på pla...

Page 91: ...g 4 1 INSTALLATION OCH JUSTERING AV HUVUDBLAD VARNING Hantera verktygen med skyddshandskar Koppla ur den ingående spänningen Placera sågenheten i en 90 gradersvinkel och lyft det så högt som möjligt Placera bordsramen A såsom visas i figuren och för justerbordet H hela vägen till vänster och lossa skruvarna M För justerbordet H hela vägen till höger och lossa resten av skruven M och öppna sågskydd...

Page 92: ...l sågens tänder flänsen D och muttern C Spänn åt muttern med hjälp av nyckeln på 13 mm och tappen B E D C Fortsätt enligt nedan om det är nödvändigt att justera ritsbladets inriktning med hänseende till sågen Lossa fästlåspinnen genom att sätta i sexkantsnyckeln i hålet M Reglera ritsenhetens inriktning med sågen genom att vrida den excentriska inställningen genom hålet N M N Justera ritsbladets h...

Page 93: ...justering kan utföras Anhållsinställning 2 Kontrollera att anhållet står i 90 graders vinkel mot bordet med hjälp av en lämplig vinkelhake Om ingen justering behövs spänner du anhållets stagmut trar helt Om justering krävs uppnås denna genom att man höjer eller sänker endera sidan av anhållsskenan tills skyddet är i 90 graders vinkel mot bordet När det är inställt i 90 graders vinkel fäster du all...

Page 94: ...aluminiumlinjalen E och mot stoppet F och lås panelen med den nedhållande armen D Fortsätt med sågningen 4 Fjärde sågningen Upprepa procedurerna i punkt 3 Varning Säkra alltid fast arbetsstycket med hjälp av pressaren när justerbor det används Använd alltid stöd när du bearbetar paneler som har stora dimen sioner Arbete mot anhållet med ritsklingan på bör utföras ytterst försiktigt eftersom ritskl...

Page 95: ... i 90 grader 2 Spänn åt remmen genom att trycka på motorn och spänna åt muttern A 3 Luta sågenheten i 45 grader och spänn åt bulten B och muttern C A E B C 6 1 2 RITSBLADSREM Sänk sågenheten helt Tryck remåtspännaren E till vänster och ta loss remmen F Ta loss fjädern E från åtspännaren E och byt ut remmen 6 2 ALLMÄN RENGÖRING Efter varje arbetscykel ska du noggrant rengöra maskinen och alla dess ...

Page 96: ...pring 17 200076164 Screw M4X16 4 200076032 Position bracket 18 200076172 Hex nut M4 5 200076040 Lock block 19 200076180 Roll pin 6 200076057 Locking bracket 20 200076198 Indicator base 7 200076065 Support shaft 21 200076206 Indicator 8 200076073 Right end cap 22 200076214 Mitre gauge 9 200076081 Carriage bolt 23 200076222 Flat washer 10 200076099 Fence 24 200076230 Long handle 11 200076107 Left en...

Page 97: ...35 16 200076420 Hex Nut M4 4 200076305 Switch 17 200076438 Safety switch 5 200076313 Pan head screw M4X50 18 200076446 Plate 6 200076321 Angle scale 19 200076453 Spring washer 5 7 200076339 Pan head screw M4X16 20 200076461 Flat washer 8 200076347 Urgency switch 21 200076479 Pan head screw M5X16 9 200076354 Rubber tube 22 200076487 Cable Tube 10 200076362 Pan head screw M5X12 23 200076495 Hex Nut ...

Page 98: ...10X25 3 200076552 Guide plate 15 200076677 Pull bracket 4 200076560 Blade guard 2 16 200076685 Collar bracket 5 200076578 Hex Locknut M5 17 200076693 Tube 6 200076586 Plastice nut 18 200076701 Flat washer 8 7 200076594 Hex Nut M10 19 200076719 Hex Locknut M8 8 200076602 Spring washer 10 20 200076727 Bracket seat 9 200076610 Flat washer 10 21 200076735 Carriage bolt M10X30 10 200076628 Pressure pla...

Page 99: ...15 14 18 19 22 23 24 25 26 62 54 41 40 61 60 49 50 52 51 27 63 29 59 32 64 28 30 57 31 33 46 47 48 56 55 44 43 45 65 66 67 39 58 53 35 36 37 38 34 42 21 21 61 20 12 PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http www fineprint com ...

Page 100: ... 200076909 Semicircular bracket 49 200077246 Fence rail mounting screw 16 200076917 Support bracket 50 200077253 Front rail 17 200076925 Extension table support leg 51 200077261 Stop ring 18 200076933 Hex Bolt M8x25 52 200077279 Set screw M6x6 19 200076941 Washer 53 200077287 Locking knob 20 200076958 Hex Nut M8 54 200077295 Scale seat 21 200076966 Adusting feet 55 200077303 Pan head screw M6x12 2...

Page 101: ...89 99 7 8 6 11 12 13 14 2 2 3 1 4 5 10 9 10 17 18 19 20 15 16 21 26 23 25 24 27 38 36 37 34 33 32 31 29 30 35 40 39 41 43 42 28 46 50 53 51 52 53 47 48 49 45 44 33 22 ...

Page 102: ...077808 Set screw M5X6 12 200077543 Segment turbine 39 200077816 Dust collector 13 200077550 Worm 40 200077824 Hose clamp 14 200077568 Roll pin 41 200077832 Dust collecting tube 15 200077576 Hex Bolt M10X30 42 200077840 Dust port 16 200077584 Worm shaft 43 200077857 Dust collecting tube 17 200077592 Position collar 44 200077865 Dust upper plate 18 200077600 Hex Bolt M10X30 45 200077873 Pan head scr...

Page 103: ...19 20 17 18 15 16 14 4 1 2 3 4 13 12 11 10 8 9 7 6 5 22 39 40 42 41 43 30 31 25 26 27 28 29 33 32 34 36 37 38 45 44 24 23 35 21 46 PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http www fineprint com ...

Page 104: ...8277 Key 10 200078053 Key 33 200078285 Spring washer 10 11 200078061 Tube 34 200078293 Motor 12 200078079 Pin Roll 5x28 35 200078301 V belt 13 200078087 Elevation Worm 36 200078319 Motor bracket 14 200078095 Saw blade 37 200078327 Hex bolt M10x40 15 200078103 Left hand nut 38 200078335 Key 16 200078111 Flange 39 200078343 Set screw M8x16 17 200078129 Spindle 40 200078350 Motor Pulley 18 200078137 ...

Page 105: ...78590 Bearing 4 200078459 Blade 19 200078608 Shaft 5 200078467 Hex Bolt M8X30 20 200078616 Pulley 6 200078475 Blade tube 21 200078624 Key 3x8 7 200078483 Shaft 22 200078632 Washer 8 8 200078491 Circlip 24 23 200078640 Hex Nut M8 9 200078509 Bearing 24 200078657 Bracket 10 200078517 Set screw M8X50 25 200078665 Short shaft 11 200078525 Hex Locknut M8 26 200078673 Circlip 10 12 200078533 Set screw M...

Page 106: ...crew M6X12 7 200078780 Shaft 8 200078798 Fence end cap 9 200078806 Roll pin 6x45 20 200078913 Extended fence bracket 12 200078830 Washer 6 21 200078921 Scale 16 200078871 Extended fence 22 200078939 Set screw M5X6 23 200078947 Locate plate 24 Nut M10 25 Washer 10mm 26 Bracket 27 Lock handle M8 28 Hex nut M8 29 Screw M8x50 30 Shaft 31 Screw M6x10 32 Square nut 17 200078889 Scale 18 200078897 Tube 1...

Page 107: ...0079077 End cap 3 200078970 Lock handle 14 200079085 Flat washer 6 4 200078988 Lock handle A 15 200079093 Hex Bolt M6X25 5 200078996 Flat washer 6 16 200079101 Position block 6 200079002 Lock plate 17 200079119 Mounting bracket 7 200079010 Sliding table frame 18 200079127 Roll pin 6x16 8 200079028 Angle scale 19 200079135 Hex Nut M6 9 200079036 Position screw 20 200079143 Hex Bolt M6X8 10 20007904...

Page 108: ...79176 Square nut 13 200079283 Support plate rear 3 200079184 Handle 14 200079291 Hex Bolt M10X25 4 200079192 Hex Nut 15 200079309 Washer 10 5 200079200 Square nut 16 200079317 Pressure plate 6 200079218 Washer 8 17 200079325 Knob cover 7 200079226 Lock handle 18 200079333 Knob body 8 200079234 Position screw 19 200079341 Hex Bolt M6X16 9 200079242 Position handle 20 200079358 Flat washer 6 10 2000...

Page 109: ...7 107 37 30 39 38 9 10 32 31 34 33 34 35 36 12 3 4 2 8 5 13 14 16 6 7 3 1 28 29 28 20 21 19 11 23 24 22 25 27 26 13 14 15 18 17 PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http www fineprint com ...

Page 110: ...Pan head screw M5X6 28 200079648 Screw M6X10 9 200079457 Screw M4X8 29 200079655 Washer 6 10 200079465 Flat washer 5 30 200079663 Shaft 11 200079473 Swing arm 31 200079671 Eccentric shaft 12 200079481 Mounting base 32 200079689 Upper wheel 13 200079499 Hex Nut M8 33 200079697 Tube 14 200079507 Flat washer 8 34 200079705 Bearing 15 200079515 Hex Bolt M8X25 35 200079713 Circlip 12 16 200079523 Hex B...

Page 111: ...OL SWITCH MOTOR OL yellow green blue brown brown blue black gray PE SAFETY SWITCH L2 L1 L3 N 400V 50Hz 3PH OFF ON 23 33 43 24 34 44 a b SWITCH yellow green blue brown brown blue black gray PE SAFETY SWITCH L2 L1 L3 N MOTOR OL OL 230V 50Hz 3PH ...

Page 112: ...eten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance ...

Page 113: ...ne by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests E...

Page 114: ... oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk frivillig test har gjorts hos nedanstående anmält organ företa...

Page 115: ......

Page 116: ......

Page 117: ......

Page 118: ...hone 46 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se LT EE NO FI SE LV DK PL GB Støbejernsbordsav Malmkorpusega formaatsaag Pöytäsaha Cast Iron Table Saw Ketinė pjaustymo mašina su padavimo stalu Čuguna galda zāģis Justeringssag Pilarka tarczowa ze stołem żeliwnym Justersåg ...

Reviews: