background image

HS6601

 

 

EN

Circular Saw

INSTRUCTION MANUAL

6

PL

Ręczna Pilarka Tarczowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI

12

HU

Körfűrész

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

19

SK

Kotúčová píla

NÁVOD NA OBSLUHU

25

CS

Okružní pila

NÁVOD K OBSLUZE

31

UK

Циркулярна пила

ІНСТРУКЦІЯ З 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

37

RO

Ferăstrău circular

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

44

DE

Handkreissäge

BETRIEBSANLEITUNG

50

Summary of Contents for 0088381806404

Page 1: ...owa INSTRUKCJA OBSŁUGI 12 HU Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU 25 CS Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 31 UK Циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 37 RO Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 44 DE Handkreissäge BETRIEBSANLEITUNG 50 ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 Fig 9 1 2 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 4 3 Fig 12 1 2 3 4 Fig 13 1 2 4 5 3 Fig 14 1 2 3 4 5 Fig 15 1 2 3 4 5 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 15 88 15 88 15 88 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 2 1 Fig 20 Fig 21 2 1 Fig 22 1 A B Fig 23 1 Fig 24 4 ...

Page 5: ...1 0 2 Fig 25 1 Fig 26 1 Fig 27 5 ...

Page 6: ...ated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 Sound pressure level LpA 96 dB A Sound power level LWA 107 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a...

Page 7: ...of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run off centre causing loss of control 8 Never use damaged or incorrect blade wash ers or bolt The blade washers and bolt were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation Kickback causes and related warnings kickback is a sudden reaction to a pinched jammed or misaligned saw blade cau...

Page 8: ...arnings 1 Use extra caution when cutting damp wood pressure treated lumber or wood containing knots Maintain smooth advancement of tool with out decrease in blade speed to avoid overheating the blade tips 2 Do not attempt to remove cut material when blade is moving Wait until blade stops before grasping cut material Blades coast after turn off 3 Avoid cutting nails Inspect for and remove all nails...

Page 9: ...k off button and pull the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTICE Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock off button This can cause switch breakage ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Removing or installing circular saw blade CAUTION Be sure the circular saw blade is installed...

Page 10: ...in overheating the motor and dangerous kickback possibly causing severe injury Fig 21 Hold the tool firmly The tool is provided with both a front grip and rear handle Use both to best grasp the tool If both hands are holding saw they cannot be cut by the circular saw blade Set the base on the workpiece to be cut without the circular saw blade making any contact Then turn the tool on and wait until...

Page 11: ...limit mark Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes 1 Use a screwdriver to remove the brush holder caps 2 Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 27 1 Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenanc...

Page 12: ...a istnieje możliwość cięcia również innych materiałów Zasilanie Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Można je zasilać wyłącznie jednofazo wym prądem przemiennym Narzędzie ma podwójną izolację dlatego też można je zasilać z gniazda elek trycznego bez uziemienia Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu...

Page 13: ...ement należy przymocować do stabilnej podstawy Prawidłowe podparcie elementu jest istotne ponieważ minimalizuje zagrożenia dla operatora i ryzyko zakleszczenia się tarczy oraz utraty kontroli Rys 1 5 Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie rękojeści podczas wykonywa nia prac przy których narzędzie tnące może dotknąć niewidocznej instalacji elektrycznej Zetknięcie z przewodem elektryczny...

Page 14: ...m Nie wolno w żadnym wypadku przywiązywać dolnej osłony ani w inny sposób jej unieruchamiać w pozycji otwartej Jeśli narzędzie przypadkowo upadnie dolna osłona może ulec wygięciu W takim przypadku unieść dolną osłonę za pomocą uchwytu cofania i upew nić się że osłona przesuwa się swobodnie i nie dotyka tarczy ani innego elementu przy wszystkich ustawieniach kąta i głębokości cięcia 2 Sprawdzić dzi...

Page 15: ...ed rozpoczęciem regulacji lub sprawdzeniem działania narzędzia należy upewnić się że jest ono wyłączone i nie podłą czone do sieci Regulacja głębokości cięcia PRZESTROGA Po zakończeniu regulacji głę bokości cięcia należy zawsze dobrze docisnąć dźwignię Poluzować dźwignię na prowadnicy głębokości i przesunąć podstawę w górę lub w dół Po ustawieniu żądanej głębo kości cięcia zablokować podstawę doci...

Page 16: ...tnącą i kołnierz zewnętrzny Rys 15 1 Wałek mocowania 2 Wewnętrzny koł nierz 3 Piła tarczowa 4 Zewnętrzny koł nierz 5 Śruba imbusowa OSTRZEŻENIE MOCNO DOKRĘCIĆ ŚRUBĘ IMBUSOWĄ W PRAWO Uważać aby nie dokręcać śruby zbyt mocno Ześlizgnięcie się ręki z klucza sześciokątnego może spowodować obrażenia ciała OSTRZEŻENIE Upewnić się że występ a na kołnierzu wewnętrznym ustawiony na zewnątrz pasuje idealnie...

Page 17: ...owiednim położeniu za pomocą śruby z przodu podstawy Umożliwia ona również wykonywanie powtarzalnych cięć o tej samej szerokości KONSERWACJA PRZESTROGA Przed przystąpieniem do prze glądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania PRZESTROGA Oczyścić osłonę aby upewnić się że nie nagromadziły się na niej żadne trociny ani wióry które mogłyby wpłynąć na...

Page 18: ...kcji Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita Piła tarczowa Prowadnica wzdłużna Klucz imbusowy Króciec odpylania Szyna prowadząca Prowadnica u...

Page 19: ...ynek feszültsége meg egyezik az adattábláján szereplő feszültséggel A szer szám kettős szigetelésű ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 96 dB A Hangteljesítményszint LWA 107 dB A Bizonytalanság K 3 dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve é...

Page 20: ...zhatják a kezelőt 6 Párhuzamos vágáskor mindig használja a párhuzamvezetőt vagy egy egyenes szélveze tőt Ez javítja a vágás pontosságát és csökkenti a fűrészlap meghajlásának esélyét 7 Mindig csak megfelelő méretű és alakú gyé mánt vagy kerek tengelyfurattal rendelkező fűrésztárcsákat használjon Azok a fűrésztár csák amelyek nem illeszkednek a rögzítő alkatré szekhez forgás közben nem maradnak köz...

Page 21: ...t leteszi a szer számot az asztalra vagy a padlóra A védtelen szabadon forgó fűrészlap miatt a szerszám elmoz dulhat átvágva az útjába kerülő tárgyakat Ne feledje hogy a fűrészlap megállásáig valamennyi idő eltelik a kapcsoló felengedése után 5 Az alsó fűrészlapvédő ellenőrzéséhez kézzel nyissa ki az alsó fűrészlapvédőt majd engedje el és nézze meg hogy megfelelően záró dik e Ellenőrizze azt is ho...

Page 22: ...zerű működését azzal hogy lera gasztja vagy más módon kitámasztja Az üzemkép telenné tett kapcsoló a gép szándékolatlan beindulásá hoz vezethet ami súlyos személyi sérüléssel járhat FIGYELMEZTETÉS SOHA ne használja ezt a szerszámot ha az akkor is beindul amikor Ön a reteszelőgomb megnyomása nélkül húzza meg a kapcsológombot A javításra szoruló kapcsoló a gép szándékolatlan beindulásához vezethet a...

Page 23: ...ulva jelentős rezgést kelthet ami a szerszám feletti uralom elvesztésével és súlyos személyi sérülésekkel járhat Fűrészlapvédő tisztítása A körfűrésztárcsa cseréjekor ügyeljen rá hogy megtisz títsa a felső és alsó fűrészlapvédőt a lerakódott fűrész portól a Karbantartás fejezetben ismertetett módon Ezek a műveletek ugyanakkor nem helyettesítik az alsó fűrészlapvédő működésének minden használat elő...

Page 24: ... az alábbi eljárással beállíthatja Ábra24 1 Beállítócsavar Ábra25 1 Háromszögvonalzó 2 Szorítócsavar 1 Enyhén lazítsa meg a szorítócsavarokat a szer szám első és hátsó részén 2 Állítsa a talplemezt a tárcsával merőlegesre egy háromszögvonalzóval vagy egy derékszögű vonalzóval a beállítócsavar forgatásával 3 Szorítsa meg a szorítócsavarokat és végezzen egy próbavágást a függőlegesség ellenőrzésére ...

Page 25: ...m štítku a môže pracovať len s jednofázovým striedavým napä tím Nástroj je vybavený dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňova cieho vodiča Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN62841 Úroveň akustického tlaku LpA 96 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 107 dB A Odchýlka K 3 dB A POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku bola me...

Page 26: ... možnosť zaseknutia čepele 7 Vždy používajte čepele so správnou veľkosťou a tvarom otvorov na hriadeľ diamantový alebo okrúhly Čepele ktoré nezodpovedajú spôsobu uchytenia na píle sa budú pohybovať excentricky a spôsobia stratu kontroly 8 Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky alebo maticové skrutky na čepeľ Podložky alebo maticové skrutky na čepeľ boli špeciálne vyrobené pre vašu p...

Page 27: ...úce bezpečnostné varovania 1 Pri rezaní vlhkého dreva tlakom upraveného stavebného dreva alebo dreva obsahujú ceho hrče postupujte mimoriadne opatrne Zachovávajte plynulý posuv nástroja bez znižova nia rýchlosti čepele aby ste predišli prehrievaniu hrotov čepele 2 Nepokúšajte sa odstraňovať rezaný materiál kým sa čepeľ pohybuje Než uchopíte odre zaný materiál počkajte kým sa čepeľ zastaví Čepeľ sa...

Page 28: ...je vybavený tlačidlom odomknutia aby nedo chádzalo k náhodnému stlačeniu spúšťacieho spínača Ak chcete spustiť nástroj stlačte tlačilo odomknutia a potiahnite spúšťací spínač Nástroj zastavíte uvoľnením spúšťacieho spínača UPOZORNENIE Spúšťací spínač silno nestlá čajte bez stlačenia tlačidla odomknutia Môže to spôsobiť zlomenie spínača ZOSTAVENIE POZOR Skôr než začnete na nástroji robiť akékoľvek ...

Page 29: ...pod ného krytu Uskladnenie šesťhranného kľúča Obr 18 1 Šesťhranný kľúč Keď šesťhranný kľúč nepoužívate uskladnite ho podľa znázornenia na obrázku aby sa nestratil Pripojenie vysávača Voliteľné príslušenstvo Ak chcete rezať čisto bez prachu k náradiu pripojte vysávač Makita Podľa znázornenia na obrázku pripojte k prachovej hubici hadicu vysávača Obr 19 1 Prachová hubica 2 Skrutka Obr 20 1 Hadica 2 ...

Page 30: ...ka alebo uhol níka sa presvedčte či stôl zviera s čepeľou pravý uhol a uhol nastavte otáčaním nastavovacej skrutky 3 Dotiahnite upínacie skrutky a vykonajte skúšobný rez na preverenie kolmosti Výmena uhlíkov Obr 26 1 Medzná značka Pravidelne kontrolujte uhlíky Ak sú opotrebované až po medznú značku vymeňte ich Uhlíky musia byť čisté a musia voľne zapadať do svojich držiakov Oba uhlíky sa musia vym...

Page 31: ... provozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu se střídavým napětím Nářadí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnícího vodiče Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN62841 Hladina akustického tlaku LpA 96 dB A Hladina akustického výkonu LWA 107 dB A Nejistota K 3 dB A POZNÁMKA Celková é hodnota y emisí hluku byla y změřena y v souladu ...

Page 32: ...ly se budou pohybovat mimo osu a způsobí ztrátu kontroly nad nářadím 8 Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné podložky nebo šroub kotouče Podložky a šroub kotouče jsou navrženy speciálně pro tuto pilu a zajišťují optimální funkci a provozní bezpečnost Zpětný ráz a související výstrahy Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnutý zasek nutý nebo nesprávně seřízený pilový kotouč která způsobuje neko...

Page 33: ...nebo dřeva obsahujícího suky postupujte se zvýšenou opatrností Nářadí veďte do řezu plynule aby se pohyb kotouče nezpomaloval a nedocházelo k přehřívání břitů 2 Neodstraňuje odřezaný materiál pokud se pohybuje kotouč Před uchopením odřeza ného materiálu počkejte až se kotouč zastaví Kotouče po vypnutí nářadí dobíhají 3 Neřežte hřebíky Před zahájením řezání zkont rolujte a odstraňte ze dřeva všechn...

Page 34: ...t uvolněte spoušť POZOR Nemačkejte spoušť silou bez stisknutí odjišťovacího tlačítka Mohlo by dojít k poškození spínače SESTAVENÍ UPOZORNĚNÍ Než začnete na nářadí prová dět jakékoli práce vždy se předtím přesvědčte že je vypnuté a vytažené ze zásuvky Demontáž a instalace kotouče okružní pily UPOZORNĚNÍ Dbejte aby byl kotouč okružní pily nainstalován tak aby na přední straně nářadí směřovaly zuby n...

Page 35: ...e tlačit nebo jej zkroutíte dojde k přehřátí motoru a nebezpečnému zpětnému rázu s rizikem těžkého zranění Obr 21 Držte nářadí pevně Nářadí je vybaveno přední rukojetí a zadním držadlem Použijte obojí k pevnému uchopení nářadí Budete li pilu držet oběma rukama nemůžete si ruce pořezat kotoučem okružní pily Ustavte základnu na obrobek aniž by došlo ke kontaktu s kotoučem okružní pily Poté nářadí za...

Page 36: ...li opotřebené až po mezní značku vyměňte je Udržujte uhlíky čisté a zajistěte aby se mohly v držá cích volně pohybovat Oba uhlíky by se měly vyměňo vat najednou Používejte výhradně stejné uhlíky 1 Pomocí šroubováku odšroubujte víčka držáků uhlíků 2 Vyjměte opotřebené uhlíky vložte nové a opět víčka držáků uhlíků namontujte Obr 27 1 Víčko držáku uhlíku K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobk...

Page 37: ... то інструмент можна застосовувати і для різання інших матеріалів Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела живлення що має напругу зазначену в табличці із заводськими характеристиками і він може пра цювати лише від однофазного джерела змінного струму Він має подвійну ізоляцію а отже може також підключатися до розеток без лінії заземлення Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому в...

Page 38: ...жусі двигуна Якщо тримати інструмент обома руками їх неможливо буде порізати об полотно 2 Забороняється простягати руки нижче деталі Кожух не захищає від полотна внизу деталі 3 Необхідно відрегулювати глибину різання відповідно до товщини деталі Щонайменше один зубець полотна має бути повністю видно внизу деталі 4 Забороняється під час різання тримати деталь у руках або на колінах Необхідно закріп...

Page 39: ...о прорізу втрати точності та можливої віддачі Функція захисного кожуха 1 Щораз перед початком роботи слід пере віряти належне закриття нижнього кожуху Не слід починати роботу з пилою якщо нижній захисний кожух не рухається вільно та одразу не закривається Ніколи не слід затискати або затягувати нижній кожух у відкритому положенні Якщо пила випадково впаде нижній захисний кожух може погнутися Слід ...

Page 40: ...правил безпеки викладених у цій інструкції з експлуа тації може призвести до серйозних травм ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Перед тим як регулювати або перевіряти функціональність інструмента обов язково переконайтеся що інструмент вимкнено й від єднано від електромережі Регулювання глибини різання ОБЕРЕЖНО Після регулювання глибини різання необхідно надійно затягнути важіль Послабте важіль на напрямній гли...

Page 41: ...ому виступ точно підходить до отвору диска пили Встановіть внутрішній фланець на вал для кріплення таким чином щоб правильна сторона виступу на внутрішньому фланці була спрямована назовні після чого встановіть диск пили та зовнішній фланець Рис 15 1 Вал кріплення 2 Внутрішній фланець 3 Диск циркулярної пили 4 Зовнішній фла нець 5 Болт із шестигранною головкою ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОБОВ ЯЗКОВО НАДІЙНО ЗАТЯГ...

Page 42: ...иркулярної пили та витягніть інструмент із робочої деталі Виставте інструмент на нову лінію різання та знову почніть різання Уникайте такого розташування пили коли стружка та пил з під неї потрапляють на оператора Використовуйте засоби захисту очей щоб уникнути травмування Напрямна планка реєстрова мітка Додаткове приладдя Рис 22 1 Напрямна планка реєстрова мітка 2 Затискний гвинт Зручна напрямна ...

Page 43: ...обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову вати з інструментом Makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації Використання будь якого іншого додаткового та допоміжного облад нання мож...

Page 44: ...t fi utili zate de la prize fără împământare Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841 Nivel de presiune acustică LpA 96 dB A Nivel de putere acustică LWA 107 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru com...

Page 45: ...Folosiţi întotdeauna pânze cu găuri pentru arbore de dimensiuni şi forme corecte romboi dale versus rotunde Pânzele care nu se potri vesc cu sistemul de montare al ferăstrăului vor func ţiona excentric provocând pierderea controlului 8 Nu folosiţi niciodată şaibe sau şuruburi pentru pânză deteriorate sau necorespunzătoare Şaibele şi şurubul pentru pânză au fost special concepute pentru acest ferăs...

Page 46: ...E PERICULOASĂ şi poate conduce la vătămări corporale grave Avertismente suplimentare privind siguranţa 1 Lucraţi cu mare atenţie atunci când tăiaţi lemn umed cherestea impregnată sub presiune sau lemn cu noduri Păstraţi o viteză de avansare uni formă pentru maşină fără reducerea vitezei pânzei pentru a evita supraîncălzirea dinţilor pânzei 2 Nu încercaţi să îndepărtaţi materialul tăiat în timp ce ...

Page 47: ...or 2 Buton de deblocare Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declan şator este prevăzut un buton de deblocare Pentru a porni maşina apăsaţi butonul de deblocare şi trageţi butonul declan şator Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina NOTĂ Nu apăsaţi puternic butonul declanşator fără a apăsa butonul de deblocare Comutatorul se poate rupe ASAMBLARE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţ...

Page 48: ...ctarea unui aspirator Accesoriu opţional Dacă doriţi să executaţi operaţii de tăiere curate conec taţi la maşina dumneavoastră un aspirator Makita Conectaţi un furtun al aspiratorului la duza de praf în modul prezentat în figură Fig 19 1 Duză de praf 2 Şurub Fig 20 1 Furtun 2 Aspirator OPERAREA ATENŢIE Purtați o mască de protecție con tra prafului atunci când executați operația de debitare ATENŢIE...

Page 49: ...endicular pe pânză cu ajuto rul unui echer sau al unui vinclu răsucind şurubul de reglare 3 Strângeţi şuruburile de strângere şi faceţi o probă de tăiere pentru a verifica verticalitatea Înlocuirea periilor de cărbune Fig 26 1 Marcaj limită Verificaţi periile de cărbune în mod regulat Înlocuiţi le atunci când s au uzat până la marcajul limită Periile de cărbune trebuie să fie în permanenţă curate ...

Page 50: ...tromversorgung Das Werkzeug sollte nur an eine Stromquelle ange schlossen werden deren Spannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt und kann nur mit Einphasen Wechselstrom betrieben werden Diese sind doppelt schutzisoliert und können daher auch an Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 Schalldruckpegel LpA 96 dB...

Page 51: ...ung Klemmen des Sägeblatts oder Verlust der Kontrolle auf ein Minimum zu reduzieren Abb 1 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls S...

Page 52: ...tzhaube vor jeder Benutzung auf einwandfreies Schließen Betreiben Sie die Säge nicht falls sich die untere Schutzhaube nicht ungehindert bewegt und sofort schließt Die untere Schutzhaube darf auf keinen Fall in der geöffneten Stellung festgeklemmt oder festgebunden werden Wird die Säge versehentlich fallen gelassen kann die untere Schutzhaube verbogen werden Heben Sie die untere Schutzhaube mit de...

Page 53: ...Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Einste...

Page 54: ...achse 2 Innenflansch 3 Kreissägeblatt 4 Außenflansch 5 Innensechskantschraube WARNUNG DIE INNENSECHSKANTSCHRAUBE IM UHRZEIGERSINN FESTZIEHEN Achten Sie auch darauf die Schraube nicht gewaltsam anzuzie hen Abrutschen Ihrer Hand vom Inbusschlüssel kann einen Personenschaden verursachen WARNUNG Vergewissern Sie sich dass der außen liegende Vorsprung a am Innenflansch genau in die Sägeblattbohrung a p...

Page 55: ...nschlag Richtlineal 2 Klemmschraube Der praktische Parallelanschlag ermöglicht die Ausführung besonders genauer Geradschnitte Schieben Sie einfach den Parallelanschlag gegen die Seite des Werkstücks und sichern Sie ihn mit der Schraube an der Vorderseite der Grundplatte Außerdem ermöglicht er wiederholte Schnitte von gleichförmiger Breite WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung...

Page 56: ...ng von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weite...

Reviews: