background image

64

65

Recordatorio

:

 

No  trabaje  con  cabellos  desprendidos,  vestimentas  largas  y  desabotonadas  y  con 

adornos  que  pueden  prenderse  a  las  partes  movimiento  del  equipamiento  y  ser 

motivo de daños a su salud o vestimenta.

  El equipamiento activado no debe ser utilizado para otro propósito mas si solamente 

para el propósito designado. Partes libres pueden desprenderse y tornarse peligro-

sas. Alguien o algún objeto puede aproximarse del equipamiento y causar daños o 

herirse.

  Manos frías o mojadas, el humo o resfriado puede aumentar el risco de daños causa-

dos pela vibración.

  Debe permitirse el funcionamiento del equipamiento y la manopla debe ser agarrada 

solamente con la fuerza necesaria. Si posible el equipamiento debe ser apoyado sobre 

un apoyo.

  Deben ser observadas interrupciones en el trabajo o trabajos que no causen vibracio-

nes deben ser efectuados para que sea diminuido el risco de daños causados por la 

vibración. 

  El sitio de trabajo debe ser muy bien iluminado.

Información importante

Maquinas deben ser lubricadas

Antes de usar siempre lubrique la maquina con algunas gotas de aceite para herramien-

tas neumáticas AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), goteando en la abertura de entrada de 

aire de la maquina. En caso de trabajo continuo, un sistema de lubricación neumática 

debe  ser  usado  (Luna  20571-0106),  ajustado  para  aproximadamente  dos  gotas  por 

minuto. Si no usar la maquina por longo periodo de tiempo, usted debe gotear algunas 

gotas de aceite antes de almacenar-la para reducir el riesgo de corrosión.

¡Atención! Use solamente aceite que es designado para herramientas neumáticas como 

especificado  en  las  instrucciones  de  uso.  El  uso  de  otros  aceites  puede  resultar  en 

“aglomeración” del aceite y reducir la eficiencia y capacidad de trabajo de la maquina.

Escapes deben ser evitados

Evite escapes en el sistema de circulación de aire. Siempre use una cinta aislante en el 

punto de conexión de la manguera con la maquina. Asegure-se que la manguera y las 

presillas de fijación están en buenas condiciones.

El aire comprimido debe estar seco

Cuanto mas limpio y seco el aire comprimido, mas grande será la vida útil de la maqui-

na. Para garantir esto, recomendamos lo uso de filtros de aire Luna, que remueven agua 

del aire comprimido, que va reducir lo riesgo de daños a la maquina y a las conexiones 

de aire. Recuerde-se de remover residuos de condensación del compresor y del sistema 

de abastecimiento de aire comprimido antes de iniciar cada día de trabajo.

Instrucciones

  

Bajo ninguna circunstancia use un taladro o mandril con defecto, pues puede 

   causar lesiones y pierdas materiales.

  Antes de utilizar, por favor, tire el tampón de plástico de la entrada de aire (Pos. 5)  

 y monte una conexión de 1/4”. Certifique-se el mandril está bien montado

  Antes de ligar el instrumento y conectar el sistema de aire comprimido - la broca  

 debe siempre ser debidamente presa en el mandril (Pos. 1). Una broca suelta pode  

 desunir del mandril y causar traumatismos o pierdas materiales.

  La presión del aire debe ser verificada y, se necesario, ajustada, a fin de hacer el  

 trabajo de perforación con velocidad de rotación correcta. La presión es ajustada  

 con la ayuda del regulador del compresor o por un regulador de presión montado  

 separadamente. La velocidad de rotación es ajustada por medio del controle de  

 velocidad (Pos. 3). Los parámetros de la herramienta son indicados para una 

   presión de 6,2 bares.

  Para volver rápidamente después de la perforación, o si la broca estuviere presa,  

 presione el control (Pos. 2) para alterar la dirección de rotación.

  A fin de alcanzar mejor resultado de trabajo, use siempre brocas perfectamente afi 

 ladas. Nunca presione brocas en el material trabajado con más o menos fuerza, do  

 que la fuerza máxima de rotación de la broca

  El taladro neumático debe ser siempre desconectada de la fuente de aire compri 

 mido, al cambiar las brocas. Esto permitirá evitar eventuales accidentes, que pod 

 rían ser causados por el toque no intencional de la palanca (Pos. 6) que inicia la  

 rotación del mandril al cambiar una broca usada.

  Lubrifique las engranajes cónicas de la máquina 1 - 2 veces por ano con uso 

   normal, introduciendo grasa a través del niple de lubricación (Pos. 7).

•  

Siempre tenga el cuidado al usar el taladro neumático. Una actitud negligente   

 en relación a herramienta puede causar daños das partes internas y fracturas del  

 cuerpo. Esto puede resultar en reducción de la eficiencia de la herramienta y la her 

 ramienta puede perder su capacidad.

Manutención

: Lubricación es esencial y garante un ruido y nivel de vibración más 

pequeño. En caso de uso continuo, esta debe ser limpia y verificada no menos que dos 

veces al año. 

Summary of Contents for ADA10QC

Page 1: ...mo mašina Urbjmašīna Boormachine Boremaskin Wiertarka Furadeira Дрелр станок Borrmaskin DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT RU SE Borrmaskin Drilling machine ADA10QC LUNA VERKTYG MASKIN AB Sandbergsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden Phone 46 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se 20269 0103 ...

Page 2: ...прещающие символы SE Förbudssymboler PRH3 DE Feuchte Hände vermeiden DK Undgå våde hænder EE Vältige kasutamist märgade kätega ES Evitar manos húmedas FI El märin käsin FR Éviter d avoir les mains mouillées GB Avoid wet hands GR Αποφεύγετε βρεγμένα χέρια IT Asciugare sempre le mani LT Saugokitės kad nesušlaptumėte rankų LV Nestrādājiet ar slapjām rokām NL Natte handen vermijden NO Unngå våte hende...

Page 3: ... smutspartiklar i ansiktet Greppytan är av användarvänligt gummi för bästa komfort och design och som dessutom isolerar mot kyla och reducerar vibratio nerna Levereras med snabbchuck Pos 1 Hälsorisker Användaren av maskinen måste alltid sörja för sin egen och andras säkerhet Använd alltid personlig skyddsutrustning Skyddsglasögon måste användas för att minska risken att skada ögonen genom kring fl...

Page 4: ...ort vatten ur tryckluften och därmed förhindrar korrosionsskador på verktyg och anslutningar Glöm inte att före varje arbetsdag tömma kompressor och tryckluftsledningar på ev kondensvatten Instruktion Använd aldrig mutterdragare eller krafthylsor som är skadade då risk för person och materialskada kan föreligga Ta av plastpluggen från luftintaget Pos 5 och montera en insticksnippel 1 4 utv Före st...

Page 5: ... brukes for å redusere faren for å skade øyne fra sponsprut støv og gnister Innånding av støvpartikler kan medføre helsefare Bruk maske i støvete miljøer Ved lengre arbeidssykluser skal vernehansker mot kaldluft brukes For å unngå eventuelle hørselskader skal hørselvern alltid brukes ved bruk av maski nen Brukeren skal alltid være oppmerksom på at vibrasjonsskader kan oppstå ved lang varig bruk at...

Page 6: ...ader på verktøy og koblinger Ikke glem at før hver arbeidsdag å tømme kompressor og trykkluftsledninger for ev kondensvann Instruksjon Bruk aldri bormaskiner eller kraftpiper som er skadet da faren for person og mate rialskade kan forekomme Ta av plastpluggen fra luftinntaket Pos 5 og monter en innstikksnippel utven dig Før start og innkobling til trykkluftsystemet spenn fast boret i borchucken Po...

Page 7: ...suojalaseja jotka pelastavat puruista ja pölystä Pölyilman hengittäminen on vaarallista terveydelle Jos työympäristö on pölyinen käytä kasvojen suojaa ja hengityssuojainta Jatkuvan työn aikana käytä käsineitä mikä suojaa kylmältä ilmalta Kuullon vahingoittumisen estämiseksi laitteen käyttämisen aikana käytä kuullonsuo jaimia Käyttäjän on tiedettävä että pyörimis ja iskulaitteiden jatkuva käyttö vo...

Page 8: ...elemme Lunan ilmansuodattimia jotka poistavat paineilmasta veden ja vähentävät siten työkalujen ja liittimien ruostevaurioita Muista tyhjentää kompressori ja paineilmaletkut mahdollisesta kondenssivedestä ennen joka ista työpäivää Ohjeet Älä koskaan käytä vioittunutta mutterinväännintä ja rikkoutuneita voimahylsyjä sillä ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja Ota muovitulppa tuloilmaliitännästä pos ...

Page 9: ... mindske risikoen at skade øjnene gennem omkringflyvende spån støv og gnister Indånding af støvpartikler kan medføre dårligt helbred Anvend mundbeskytter eller indåndingsmaske i støvet miljø Ved længere arbejde skal beskytterhændsker mod koldluft anvendes For at undgå ev helbredskader skal hørebeskytter altid anvendes ved brug af maski nen Brugeren skal altid være opmærksom på at vibrationsskader ...

Page 10: ...g husk at fjerne eventuelt vand kondensation fra kompressor beholder og trykluft forsyning system Instruktion En defekt skruetrækker eller defekte patronbits må under ingen omstændigheder anvendes da det kan medføre personskader og materiel skade Tag plastproppen ud af luftindtaget pos 5 før brug og montér en 1 4 indstiksnip pel Kontrollér at borepatronen er samlet korrekt Før værktøjet tændes og ...

Page 11: ...eye injuries that could be caused by flying sawdust dust and sparkles Inhalation of dust can be harmful to health Wear a suitable visor or breathing appa ratus when working in a dusty environment In case of continuous work wear safety gloves protecting against the cold air In order to avoid eventual aural injuries always use ear protection when using the tool The user must always pay attention to ...

Page 12: ...ir accordingly reducing eventual damages of the tool and connections caused by corrosion Remember to remove eventual water condensate from the compressor tank and the compressed air supply system before each working day Instructions Under no circumstances a defective screwdriver or chuck bits can be used as it may cause injuries and material loses Before use please take the plastic cork out of air...

Page 13: ...urust tolmust ning sädemetest tule nevat silmavigastuste riski Tolmu sissehingamine võib olla tervisele kahjulik Tolmuses keskkonnas töötades kanna sobivat näokatet või hingamisaparaati Pideva töö puhul kanna ohutuskindaid mis kaitsevad külma õhu eest Tööriista kasutades kasuta alati kõrvade kaitset et vältida kõrvavigastusi Kasutaja peaks alati tähelepanu pöörama sellele et pidev pöörlevate ning ...

Page 14: ...klambrite korrasole kus Suruõhk peab olema kuiv Mida puhtam ja kuivem on suruõhk seda pikem on tööriista kasutusiga Võimalikult pika kasutusea tagamiseks soovitame kasutada õhufiltrit mis eemaldab suruõhust vee piirates seega tööriista ja ühenduste võimalikke korrosioonikahjustusi Eemaldage kondenseerunud vesi kompressori paagist ja suruõhusüsteemist iga tööpäeva alguses Juhised Ärge kunagi kasuta...

Page 15: ...raumas risku ko izraisa lidojošas skaidas putekļi un dzirksteles Putekļu ieelpošana var būt kaitīga veselībai Strādājot putekļainā vidē jāvalkā sejsegs vai elpošanas maska Ilgstoša nepārtraukta darba gadījumā jāvalkā cimdi kas pasargā no aukstā gaisa Lai izvairītos no iespējamiem dzirdes bojājumiem lietojot iekārtu vienmēr jāvalkā ausu aizsardzības aprīkojums Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība ...

Page 16: ...dītus ierīces un gaisa savienojumu bojājumus Atcerieties pirms katras darba dienas sākuma iztīrīt no kompresora tvertnes un saspiestā gaisa padeves sistēmas iespējamo ūdens kondensāta atlikumu Norādījumi Nekādā gadījumā nedrīkst lietot bojātu skrūvgriezi vai patronas uzgaļus jo tas var izraisīt fiziskas traumas un materiālus zaudējumus Pirms lietošanas lūdzu izņemiet plastmasas aizbāzni no gaisa i...

Page 17: ...ri būti dirbama su apsauginiais akiniais kad sumažinti akių traumos riziką nuo skraidančių skiedrų dulkių ir kibirkščių Kvėpuoti dulkėmis gali būti kenksminga sveikatai Dirbant dulkinoje aplinkoje reikia naudoti veido apdangalą arba kvėpavimo kaukę Ilgo nepertraukiamo darbo atveju reikia vilkėti pirštines apsaugančias nuo šalto oro Kad išvengti galimo klausos pažeidimo naudojant įrengimą visuomet ...

Page 18: ...galimą žalą įrankiui ir sujungimams kurią sąlygoja korozija Nepamirškite pašalinti galimo vandens kondensato iš kompresoriaus talpyklos ir sus pausto oro tiekimo sistemos prieš kiekvieną darbo dieną Instrukcijos Niekada nedirbkite sugedusiu gręžtuvu ir netinkamais antgaliais toks darbas gali sukelti sužeidimus ir turto nuostolius Prieš pradėdami gręžtuvo eksploatavimą išimkite iš oro tiekimo angos...

Page 19: ...d będących w powie trzu wiór kurzu oraz iskier należy używać okulary ochronne Wdychanie kurzu może być szkodliwe dla zdrowia Pracując w zakurzonym środowisku należy używać osłonę do twarzy lub maskę przeciwpyłową W czasie długotrwałej pracy należy używać rękawice chroniące przed zimnym powietrzem W celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń słuchu w czasie użytkowania urządzenia obowiązkowo należy uży...

Page 20: ... filtra powietrza usuwającego wodę ze sprężonego powietrza dla odpowiedniego zmniejszenia poten cjalnych uszkodzeń narzędzia i połączeń spowodowanych korozją Należy pamiętać aby na początku każdego dnia roboczego ze zbiornika sprężarki i z układu doprowad zania sprężonego powietrza usunąć zebrane skropliny Instrukcja W żadnym wypadku nie wolno używać uszkodzonych grotów wkrętakowych lub wierteł po...

Page 21: ...абот технического обслуживания и ремонта Дрель имеет рычаг позиция 6 обратного направления вращения позиция 2 и внешний элемент управления скоростью вращения позиция 3 Шарнирное соединение подачи воздуха позиция 4 обеспечивает более легкое управление дрели и шланга сжатого воздуха Обратно направленное отверстие выхода сжатого воздуха снижает риск направления потока сжатого воздуха с частицами гряз...

Page 22: ...м скорости вращения позиция 3 Указанные параметры дрели соответствуют давлению сжатого воздуха 6 2 бар Если хотите быстро включить обратный ход вращения после завершения сверления отверстия или в случае застрявшего рабочего наконечника то нажмите элемент управления позиция 2 для переключения направления вращения Для достижения хороших результатов работы всегда используйте острые сверла Никогда не ...

Page 23: ...nde Späne Staubteilchen und Funken muß man immer die Schutzbrille tragen Das Einatmen von Staubpartikeln kann Gesundheitsstörungen hervorrufen In stau biger Umgebung muß man einen Mundschutz bzw eine Atemschutzmaske tragen Bei kontinuierlicher Arbeit müssen Schutzhandschuhe getragen werden Zur Vermeidung eventueller Gehörschaden muß man während der Anwendung von Maschinen einen Gehörschutz tragen ...

Page 24: ...rgessen Sie nicht vor jeder Arbeitsschicht aus dem Behälter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das Kondenswasser zu entleeren Hinwise Niemals beschädigten Schraubendreher oder beschädigtes Einsatzwerkzeug verwen den weil dadurch Verletzungen und Sachverluste entstehen können Bitte entfernen Sie vor der Inbetriebnahme den Plastikstopfen aus der Luftzufuhröffnung Pos 5 und montieren Sie ein...

Page 25: ...uvant être causées par la sciure la poussière et les étincelles L inhalation de poussière peut être dangereuse pour la santé Lors du travail dans un environnement poussiéreux porter une visière ou un appareillage de respiration adéquats En cas de travail continu porter des lunettes de protection contre l air froid Lors de l utilisation de l outil toujours porter des protections auditives afin d év...

Page 26: ...outil et des connections provoquées par la corrosion Rappelez vous d enlever du réservoir du compresseur et du circuit d alimentation en air com primé l éventuel résidu de condensation avant chaque jour d utilisation Instructions Il est interdit d utiliser un tournevis ou des mandrins défectueux afin d éviter des blessures ou dommages matériels Assurez vous d enlever le bouchon en plastique de l e...

Page 27: ... verminderen Het inademen van stof kan schadelijk voor de gezondheid zijn Draag een geschikt gezichtsscherm of ademhalingstoestel wanneer u in een stoffige omgeving werkt In het geval van continu werk dient u veiligheidshandschoenen te dragen ter bescher ming tegen de koude lucht Om gehoorbeschadiging op de lange termijn te voorkomen dient u altijd oorbescher mers te gebruiken wanneer u het gereed...

Page 28: ...cht verwijdert Dit reduceert immers eventuele door corrosie veroorzaakte schade aan het werktuig en aan de aansluitingen Denk eraan om eventueel watercon densaat uit de compressor en uit het toevoersysteem van perslucht te verwijderen voor het begin van elke werkdag Richtlijnen Gebruik nooit een ondeugdelijke schroevendraaier of bits omdat dit letsel of mate riële schade kan veroorzaken Neem voord...

Page 29: ...ischio di lesioni agli occhi dovute a segatura polvere e scintille L inalazione della polvere può essere pericolosa per la salute Durante i lavori in ambienti polverosi indossare una mascherina oppure un dispositivo respiratorio adeguati In caso di lavoro prolungato indossare guanti protettivi per proteggere le mani dall aria fredda Per evitare eventuali lesioni all udito indossare sempre protezio...

Page 30: ...l aria compressa ogni giorno prima di adoperare lo strumento Istruzioni Non deve essere utilizzato in alcun caso un cacciavite difettoso o punte del mandrino non adeguate poiché la loro applicazione può provocare ferite e danni ai materiali Prima di usare il trapano rimuovere il tappo in plastica dall attacco ingresso aria Pos 5 e installare un nipplo maschio 1 4 Assicurarsi di aver montato corret...

Page 31: ...izadas La aspiración de polvo puede ser prejudicial a la salud Si trabajar en el sitio con alto nivel de polvo mascaras de protección para la boca e las vías respiratorias deben ser utilizadas En caso de trabajo prolongado guantes de protección deben ser utilizadas Para evitar daños a la audición si trabajar con el equipamiento protectores de oídos deben ser utilizados El usuario siempre debe esta...

Page 32: ... agua del aire comprimido que va reducir lo riesgo de daños a la maquina y a las conexiones de aire Recuerde se de remover residuos de condensación del compresor y del sistema de abastecimiento de aire comprimido antes de iniciar cada día de trabajo Instrucciones Bajo ninguna circunstancia use un taladro o mandril con defecto pues puede causar lesiones y pierdas materiales Antes de utilizar por fa...

Page 33: ... ser sempre usados A ingestão de poeira pode ser prejudicial à saúde Ao trabalhar em ambiente com alto nivel de poeira mascaras de proteção para a boca e vias respiratórias devem ser usadas Em caso de trabalho prolongado luvas de proteção devem ser usadas Para evitar danos à audição ao trabalhar com o equipamento protetores de ouvido devem ser usados O usuario deve sempre estar precavido para situ...

Page 34: ...so de filtros de ar Luna que removem água do ar comprimido reduzindo o risco de eventuais danos à máquina e às conexões causados pela corrosão Lembre se de remover residuos de condensação do compressor e do sis tema de abastecimento de ar comprimido antes de iniciar cada dia de trabalho Instruções Sob nenhuma circunstância use uma furadeira ou mandril com defeito pois pode causar lesões e perdas m...

Page 35: ...τα στα μάτια από πριονίδι σκόνη και σπίθες Η εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει προβλήματα υγείας Φορέστε κατάλληλη προστατευτική μάσκα ή αναπνευστική συσκευή όταν εργάζεστε σε χώρο με σκόνη Σε περίπτωση που εργάζεστε για πολλές ώρες φορέστε γάντια προστασίας από το κρύο αέρα Προκειμένου να αποφύγετε βλάβη στην ακοή χρησιμοποιείτε πάντα ωτοασπίδες κατά την χρήση της συσκευής Ο χειριστής είναι...

Page 36: ...είτε το τελικό συμπηκνωμένο νερό από τον συμπιεστή και το σύστημα παροχής συμπιεμένου αέρος πριν από κάθε ημέρα εργασίας Οδηγίες Σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα ελαττωματικό κατσαβίδι ή τρυπάνια καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμούς και υλικές απώλειες Πριν τη χρήση παρακαλώ αφαιρέστε το πλαστικό φελλό από το στόμιο εισαγωγής αέρα Θέση 5 και συναρμολογήστε τον αρσενικό μασ...

Page 37: ...20269 0103 74 75 20269 0103 ...

Page 38: ...tšifrējums Parašo atšifravimas Odszyfrowanie podpisu Расшифровка подписи Αντιγραφή της υπογραφής Ametikoht Ieņemamais amats Užimamos pareigos Zajmowane stanowisko Занимаемая должность Ιδιότητα Chief Executive Officer Tillverkarens namn adress tel fax nr Produsentens navn adresse tlf fax nr Valmistajan nimi osoite puh fax nro Fremstillingsvirksomhedens navn adresse tel fax Manufacturers namn adress...

Page 39: ...kende verklaart dat de vermelde producten aan de aange geven veiligheidseisen voldoen Io sottoscritto certifico che il prodotto conforme con i dichiarati prescrizioni di sicurezza El firmante declara que el producto mencionado es en conformidad con las normas di seguridad O assin ante declara que o produto mencionado está em conformidade com as normas de segurança EN ISO 15744 2008 EN 28927 2 2009...

Reviews: