LU-132
2
RUS
Описание
1.
Крышка
2.
Кнопка открытия крышки
3.
Корпус
4.
Кнопка Вкл./Выкл.
5.
База
GBR
Parts list
1.
Lid
2.
Opening lid button
3.
Housing
4.
On/Off button
5.
Base
BLR
Камплектацыя
1.
Вечка
2.
Пімпка адкрыцця вечка
3.
Корпус
4.
Пімпка Укл./Выкл.
5.
База
UKR
Комплектація
1.
Кришка
2.
Кнопка відкривання кришки
3.
Корпус
4.
Кнопка Вкл./Викл.
5.
База
KAZ
Комплектация
1.
Қ
а
қ
па
қ
2.
Қ
а
қ
па
қ
ты ашатын
т
ү
ймешік
3.
Корпус
4.
Қ
осу/
Ӛ
шіруді
ауыстырып-
қ
ос
қ
ыш
5.
Қ
оректендіру негізі
DEU
Komplettierung
1.
Deckel
2.
Deckelöffnungsknopf
3.
Gehäuse
4.
Knopf An/Aus
5.
Basis
ITA
Componenti
1.
Coperchio
2.
Bottone apertura
coperchio
3.
Corpo
4.
Bottone on/off
5.
Base
ESP
Lista de equipo
1.
Tapa
2.
Botón para abrir la tapa
3.
Cuerpo
4.
Botón Encendido/Apagado
5.
Base
FRA
Lot de livraison
1.
Couvercle
2.
Bouton d‟ouverture du
couvercle
3.
Corps
4.
Bouton Marche/ Arrêt
5.
Socle
PRT
Conjunto complete
1.
Tampa
2.
Botão para abrir a tampa
3.
Chaleira
4.
Botão Ligar/Desligar
5.
Base
EST
Komplektis
1.
Kaas
2.
Kaane avamise nupp
3.
Korpus
4.
On/Off nupp
5.
Alus
LTU
Komplekto sudėtis
1.
Dangtelis
2.
Dangtelio atidarymo
mygtukas
3.
Korpusas
4.
Mygtukas Įj./Išj.
5.
Pagrindas
LVA
Komplektācija
1.
Vāciņš
2.
Vāciņa atvēršanas poga
3.
Korpuss
4.
Poga Izsl./Iesl.
5.
Bāze
FIN
Kokoonpano:
1.
Kansi
2.
Kannen avauspainike
3.
Runko
4.
Painike
Käynnistä/Sammuta.
5.
Alusta
ISR
הליבח
הסכמ .1
הסכמ תחיתפ ןצחל .2
3
בכרמ.
יוביכ הלעפה רותפכ.4
סיסב .5
POL
Instrukcja obsługi
1.
Pokrywa
2.
Przycisk otwierania pokrywy
3.
Korpus
4.
Przycisk Wł./Wył.
5.
Baza
UZB
Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma
1.
Qopqoq
2.
Qopqoqni ochish tugmachasi
3.
Korpus
4.
Yoq./O„ch. tugmasi
5.
Baza
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
DEU Der tatsächliche Ausstattung für dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen. Prüfen Sie genau die Vollständigkeit der Ware während der Warenausgabe durch den Verkäufer.
ITA La completezza effettiva del prodotto può differire da quella dichiarata in questo manuale. Controllare attentamente la completezza alla consegna del prodotto dal venditore.
KAZ Б
ұ
л тауарды
ң
на
қ
ты жина
ғ
ы осы н
ұ
с
қ
аулы
қ
та жариялан
ғ
аннан бас
қ
а болуы м
ү
мкін. Сатушы тауарды берген кезде жина
ғ
ын м
ұқ
ият тексері
ң
із.
LTU Faktinis šios prekės komplektas gali skirtis nuo nurodyto šioje instrukcijoje. Kruopščiai patikrinkite komplektą, priimdami jį iš pardavėjo.
PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a integridade do produto que é entregue pelo vendedor.
UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику. Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем.
FIN Kyseisen tuotteen todellisen pakkauksen kokoonpano voi erota tässä ohjeessa esitetystä kokoonpanosta. Tarkista huolellisesti pakkauksen kokoonpano myyjän tavaraa luovuttaessa.
FRA Il se trouve que les composants du produit peuvent se distinguer de ceux affichés dans le présent manuel d‟utilisation. Veillez de bien vérifier des composants au moment de la réception du produit de la part du vendeur.
EST Käesoleva kauba faktiline komplektsus võib erineda käesolevas juhendis toodust. Kontrollige tähelepanelikult komplektsust kauba väljastamisel müüja poolt.
BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом.
ESP La composición actual del producto presente puede diferirse de lo indicado en el manual presente. Compruebe atentamente la composición a la recepción del producto.
LVA Šīs preces faktiskā komplektācija var atšķirties no tās, kas ir norādīta šajā instrukcijā. Uzmanīgi pārbaudiet komplektāciju, kad pārdevējs jums izsniedz preci.
UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring.
POL Faktyczny zestaw danego towaru może różnić się od zestawu podanego w danej instrukcji. Uważnie sprawdzaj zestaw przy odbiorze towaru od sprzedawcy.
1
2
3
4
5