background image

I

Apparecchio d’illuminazione a sospensione a luce diffusa in 
alluminio pressofuso e diffusore in vetro soffi ato di due diverse 
dimensioni e potenze. Ampliabile in un sistema a cascata il quale 
prevede la possibilità di connessione elettrica ad un punto luce 
singolo per più sorgenti luminose con regolazione verticale ed 
orizzontale a mezzo di funi, cavi ed altri accessori di semplice uso. 
Molteplici tipi di istallazione per uno o più apparecchi, della stessa 
o delle due diverse misure Ø350 - Ø285 mm.
Lampadine: E27 max 100W (Perla 28M) o 150W (Perla 35M).   

Apparecchio idoneo ad essere montato su superfi ci normalmente 
infi ammabili.

Il simbolo 

 indica la distanza minima da rispettare verso 

l’oggetto illuminato. 
Solo per uso interno.

ATTENZIONI - CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE

Attenzione

: si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni e 

far eseguire il montaggio da personale specializzato.

Attenzione

: togliere la tensione di alimentazione prima di 

effettuare qualsiasi operazione sull’apparecchio.

Attenzione

: il sistema per alimentazione elettrica cablato in 

cascata da singolo punto luce è previsto per una potenza massima 
di 600W.
Perla 28 M: Max 6 x 100W - Perla 35 M: Max 4 x 150W.

Attenzione

: utilizzare tasselli e ganci adatti al tipo di parete o 

soffi tto ed al peso totale degli apparecchi installati:
Perla 35 = 5kg, Perla 28 = 3,5kg. Si consiglia di utilizzare i kit di 
montaggio cod. 820 (

fi g.2

) e cod. 821 (

fi g.3

).

Attenzione

: nella tipologia di montaggio in tesata orizzontale 

come in

 fi g. 6a

 è consigliato l’utilizzo di tenditori in acciaio (non in 

dotazione al prodotto).

Attenzione

: per il cablaggio sequenziale è obbligatorio rispettare 

le direttive che impone la normativa europea, utilizzando 
i componenti in dotazione (cavi di alimentazione elettrica, 
passacavi, bloccacavi, morsetti, ecc).

MONTAGGIO CON ALIMENTAZIONE SEQUENZIALE

1

) Montare a parete/soffi tto i ganci (

fi g.3

) o altri supporti adatti 

al tipo di parete/soffi tto ed al peso  totale della composizione da 
effettuare.  

2

) Predisporre le funi con la lunghezza desiderata (

fi g.2

), 

nota

: per 

un taglio netto avvolgere la fune nel punto di taglio con nastro 
adesivo.
•Predisporre le asole come mostrato e chiudere i due gusci 

(E)

 

avvitando la vite 

(F)

 al dado 

(G)

•Agganciare i moschettoni 

(H)

 alle asole.

(

Fig. 4

)•Agganciare  tutte le lampade nella loro posizione, senza 

collegarle elettricamente, al fi ne di stabilire la giusta lunghezza 
dei cavi elettrici che devono essere piuttosto abbondanti (almeno 
40cm più lunghi rispetto alla distanza tra gli apparecchi).
•Agganciare i moschettoni 

(H)

 ai punti di attacco 

(C)

 ed ai sostegni 

(I)

É consigliata tra gli apparecchi una  distanza minima di 70cm

.

Se la disposizione è soddisfacente, tagliare il cavo elettrico in 
eccesso di tutti gli apparecchi.

Attenzione

: non tendere le funi oltre la portata MAX: 50kg.

•Sganciare le lampade e adagiarle (a terra o su un piano) così da 
poterle collegare elettricamente con facilità.

3

) Tenere saldamente il vetro diffusore (

fi g.1

) e svitare le viti 

(A)

 

con la chiave in dotazione.
•Smontare il coperchio 

(B)

, dal lato dell’alimentazione elettrica, 

oppure dalla parte opposta a secondo di dove si vuole entrare con 
il cavo della sfera successiva (

fi g.7

).

•Spostare il vetro diffusore e montare la lampadina, riposizionare il 
vetro diffusore senza rimontare il coperchio.
In caso di montaggio o sostituzione della lampadina alogena 
utilizzarne una alogena autoprotetta 

.

4

) Togliere il tappo 

(O)

 da dove si vuol far entrare il cavo di 

alimentazione (

fi g.7

).

•Inserire il cavo di alimentazione elettrica attraverso il passacavo 

(P)

  

e collegarlo al morsetto, serrandolo con il pressa cavo incorporato 
al contenitore del morsetto 

(Q)

.

(

fi g.1

) •Chiudere il coperchio 

(B)

 avvitando le viti 

(A)

.

5

) Ripetere i punti 

3

 e 

4

 per collegare tutti gli apparecchi.

6

) Con le lampade concatenate (

fi g.8

) e con l’aiuto di uno o più 

operatori, agganciare il sistema ai supporti 

(I)

 preventivamente 

fi ssati alle pareti o al soffi tto.

7

) Utilizzare il kit di montaggio - cod 825 (set canopy), (

fi g.5

).

•Svitare la vite e la rondella 

(L)

 per togliere il copri-rosone 

(M)

.

•Fissare la staffa 

(N)

 a soffi tto o parete, usando la vite ed il tassello 

in dotazione od altri adatti.
•Far passare il cavo elettrico della prima lampada nel copri-rosone 

(M) 

e nel bloccacavo 

(R)

.

•Collegare il cavo alla morsettiera e serrare il bloccacavo 

(R)

.

•Collegare i cavi dell’impianto elettrico alla morsettiera avendo cura 
di collegare il cavo giallo-verde al morsetto di terra contrassegnato 
con 

.

Nota

: il circuito di terra deve essere a norme.

•Avvitare la vite e la rondella 

(L)

 per fi ssare il copri-rosone 

(M)

 alla 

staffa 

(N)

.

Nota

: se i coperchi 

(B)

 risultassero storti, tenere il punto di attacco 

(C)

 e ruotare il vetro diffusore fi no ad ottenere l’equilibrio.

MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE LAMPADINA

1

) Agganciare i moschettoni come mostrato in 

fi g.9

. O munirsi di 

una fune ausiliaria di sostegno come in 

fi g.9a

, per bypassare la 

sfera sulla quale operare ed agganciarla al gancio successivo per 
sorreggere gli apparecchi sottostanti, mettendola leggermente in 
tensione.

2

) Vedi 

fi g.1

.

Attenzione

: durante questa operazione tenere saldamente il 

vetro diffusore.
•Dalla parte opposta al cavo di alimentazione, svitare le viti 

(A)

 e 

relative rondelle dal coperchio 

(B)

, usando la chiave a brugola in 

dotazione.
•Togliere il diffusore in vetro ed eseguire la manutenzione 
(montaggio o sostituzione della lampadina, pulizia del vetro, ecc.).
•Rimettere il vetro diffusore in posizione e stringere le viti 

(A)

 e le 

relative rondelle.
Per la pulizia dell’apparrecchio non effettuare l’operazione a 
lampada calda, usare solo prodotti neutri.

Nota

: se le lampade sono collegate elettricamente tramite lo 

stesso coperchio smontare quello opposto ciò  semplifi cherà  la 
sostituzione della lampadina e la pulitura del vetro.

La sicurezza dell’apparecchio è garantita dalla osservanza di 

queste istruzioni pertanto si raccomanda di conservarle.

GARANZIA 

Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia 

valide nella rispettiva nazione. La garanzia viene riconosciuta soltanto 
se accompagnata dal documento giustifi cativo dell’acquisto.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA D’UTILIZZO 

L’apparecchio di illuminazione che avete acquistato è costruito secondo le 
vigenti normative di sicurezza europee ed è stato collaudato e certifi cato 
da un Istituto qualifi cato per il marchio di qualità.

L’utilizzo sicuro di apparecchi elettrici con parti ad elevata 
temperatura richiede, oltre alla normale prudenza, l’osservanza 
delle seguenti istruzioni.
Leggere attentamente e conservare le istruzioni allegate 
all’apparecchio per future necessità. 

Si consiglia di far installare l’apparecchio da personale specializzato. 

Non

 usare l’apparecchio per usi impropri non previsti dal normale utilizzo 

secondo la tipologia per la quale è stato progettato.

Non

 montare lampadine di potenza superiore o diverso tipo da 

quelle indicate nelle istruzioni di montaggio e sulle etichette apposte 
sull’apparecchio stesso.
Per sostituire la lampadina o pulire l’apparecchio 

SI DEVE

a)

 staccare la spina se l’apparecchio ne è munito o togliere la tensione 

elettrica dell’impianto; 

b)

 lasciare raffreddare completamente la lampadina e l’apparecchio 

prima di toccarlo con mani. 

NON PULIRE MAI

 l’apparecchio acceso o ancora caldo. 

NON UTILIZZARE

 liquidi infi ammabili per la pulizia. 

Tenere presente che le parti in vetro, lampadina compresa, possono 
rompersi costituendo frammenti taglienti, pertanto usare molta cautela 
nel maneggiarli. 

Non

 installare apparecchi in zone ove possano facilmente essere urtati, in 

particolar modo tenereli lontano dalla portata dei bambini. 

Non

 montare l’apparecchio troppo vicino a materiali facilmente 

infi ammabili come tende o altro e non coprire l’apparecchio impedendone 
il raffreddamento. 

Non

 consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.

Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato o si verifi cassero altri 
guasti o funzionamenti anomali, far riparare l’apparecchio da un punto 
vendita Lumina.

Summary of Contents for PERLA 28

Page 1: ...PERLA 28 35 PERLA 28 SC 35 SC design Ettore Cimini Walter Monici Istruzioni Hinweisungen Instructions Instrucci nes I D E D F E H 10 cm G A B A L M N H H C I 3 2 4 5 1...

Page 2: ...28 SC Kod 811 und Perla 35 SC Kod 801 An Wand Decke mit zwei Haken und D bel die hierzu und f r das Leuchtengewicht 5 kg geeignet sind montieren Abb 4 Die mitgelieferten Seile an beiden Haken und an...

Page 3: ...cement de l ampoule nettoyage du verre etc Remettez le diffuseur sa place et serrez les vis A et ses rondelles Pour le nettoyage de l appareil il ne faut absolument jamais l effectuer lorsque celui ci...

Page 4: ...il se refroidir compl tement avant des les toucher avec vos mains NE JAMAIS NETTOYER l appareil allum ou encore chaud NE JAMAIS UTILISER des liquides flammables pour le nettoyage N oubliez pas que les...

Page 5: ...efore as a consequence of this handi craft procedure it is possible that this product shows some light flaws that emphasize its value bringing the product itself some sensations and emotions that only...

Page 6: ...l organisation that serves your house or the store at which you purchased the product The store can also withdraw the product Wrong disposal may cause damages to people and the environment for the pos...

Page 7: ...Perla 65 16 5 12 5 8 5 cod 821 Lumina Italia Srl Via Casorezzo 63 I 20010 Arluno MI Italy info lumina it Tel 39 02 903752 1...

Page 8: ...PERLA 28 M PERLA 35 M design Ettore Cimini Walter Monici Istruzioni Hinweisungen Instructions Instrucci nes D E D F E H 10 cm G A B A 2 1 Set Ropes cod 820...

Page 9: ...MIN 70 cm MIN 70 cm MIN 70 cm MIN 70 cm Set Canopy cod 825 Set Canopy cod 825 6a 6 I L M N R H H C I 3 4 5 Set Canopy cod 825 Set Hooks cod 821...

Page 10: ...O P Q 7 8 9 9a...

Page 11: ...upporti I preventivamente fissati alle pareti o al soffitto 7 Utilizzare il kit di montaggio cod 825 set canopy fig 5 Svitare la vite e la rondella L per togliere il copri rosone M Fissare la staffa N...

Page 12: ...n danach Deckenrosette M entfernen Den Befestigungsb gel N an Decke Wand montieren Bitte verwenden Sie die mitgelieferte Schraube und D bel oder andere hierzu passende Das Kabel der ersten Leuchte dur...

Page 13: ...had previously mount to the walls or to the ceiling 7 Use the assembly set coded 825 Set Canopy fig 5 Unscrew the screw and its washer L and remove the canopy cover M Mount the bracket N to ceiling o...

Page 14: ...etc MONTAGE POUR L ALIMENTATION EN S QUENCE 1 Fixez au mur plafond les crochets fig 3 ou d autres supports aptes au type de mur plafond et au poids total de la composition pr vue 2 Coupez les cordes D...

Page 15: ...on las presillas tal y come dibujado y cierre las dos tapas E empleando el tornillo F y la tuerca G Enganche los mosquestones H a las presillas Fig 4 Enganchar todos los aparatos en su posicion sin co...

Page 16: ...efore as a consequence of this handi craft procedure it is possible that this product shows some light flaws that emphasize its value bringing the product itself some sensations and emotions that only...

Page 17: ...l organisation that serves your house or the store at which you purchased the product The store can also withdraw the product Wrong disposal may cause damages to people and the environment for the pos...

Reviews: