background image

2

Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.

Für den Bereich der BRD gilt: Eine Eintragung in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.

Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher 

sind, wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen.  

 

Ziehen sie alle zugänglichen Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die  Schrauben 

dann auf das entsprechende Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt  

spannungsfrei angebaut ist.

Schraubensicherungsmittel mittelfest verwenden. Anzugsmomente des Motorradherstellers beachten!

Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!

Bitte beachten Sie unsere beigefügten Serviceinformationen.
Observe the applicable approval regulations in your country.

Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined 

action, you should ask your local distributor to do it.

First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws should be tightened to the torque 

specified. This guarantees, that the product is mounted without tension.

Use a medium strength threadlocker to secure all screws.

Observe the tightening torques of the motorcycle manufacturer!

Control all screw connections after the assembling for tightness!

Please notice our enclosed service information.

HINWEIS

NOTICE

Zur Montage ist eine Torx Nuss T 55 erforderlich.

A Torx nut T 55 is required for mounting. 

1

Montage des Befestigungsbügels links:

an vorhandener Rahmenlasche.

Verschraubung mit der Zylinder-

schraube M6x30 und U-Scheibe ø6,4.

Montage des Befestigungsbügels rechts:

an vorhandener Rahmenlasche.

Verschraubung mit der Zylinderschraube

M6x18 und U-Scheibe ø6,4.

1x

Fastening of mounting bracket left:

At the flap of the frame with allen screw 

M6x30 and washer ø6,4.

Fastening of mounting bracket right:

At the flap of the frame with allen screw 

M6x18 and washer ø6,4.

Drehmoment/Torque 8 NM

+Schraubensicherung/Threadlocker

1x

2x

Motorschutzbügel/ Engine guard

Ratsche/Ratchet

Verlängerung/extension

Torx/Sechskant Set/Torx/Hexagon Set

BENÖTIGTE WERKZEUGE

TOOLS REQUIRED  

WICHTIG

IMPORTANT

Summary of Contents for 377-525SW

Page 1: ...w M6 x 18 2x Washer Ø6 4 2x Washer Ø10 5 2x Washer Ø12 5 1x Alu spacer ø18 x ø7 x 10 mm 1x Alu spacer ø25 x ø11 x 30 mm 1x Alu spacer ø25 x ø11 x 40 mm 2x Alu spacer ø25 x ø13 x 25 mm 2x Stud bolt M6 x 10 mm 1 10 20 1x Motorschutzbügel links schwarz 1x Motorschutzbügel rechts schwarz 1x Befestigungsbügel schwarz ODER 1x Motorschutzbügel links silber 1x Motorschutzbügel rechts silber 1x Befestigung...

Page 2: ... distributor to do it First tighten all screws only loosely After mounting all parts the screws should be tightened to the torque specified This guarantees that the product is mounted without tension Use a medium strength threadlocker to secure all screws Observe the tightening torques of the motorcycle manufacturer Control all screw connections after the assembling for tightness Please notice our...

Page 3: ...ø11 x 40 mm Fastening of the engine guard right Dismantle original screws they are obsolete Point A Allen screw M 12 x 80 Washer ø12 5 mm Alu spacer ø25 x ø13 x 25 mm Point B Allen screw M 10 x 65 Washer ø10 5 mm Alu spacer ø25 x ø11 x 40 mm 3 Drehmoment Torque 55 NM Schraubensicherung Threadlocker Drehmoment Torque 38 NM Schraubensicherung Threadlocker 1x 1x 1x 1x 1x 1x Motorschutzbügel Engine gu...

Page 4: ...es Motorschutzbügels links Die Originalschrauben demontieren sie entfallen Punkt A Zylinderschraube M 12 x 80 U Scheibe ø12 5 mm Aludistanz ø25 x ø13 x 25 mm Punkt B Zylinderschraube M 10 x 55 U Scheibe ø10 5 mm Aludistanz ø25 x ø11 x 30 mm 4 Drehmoment Torque 55 NM Schraubensicherung Threadlocker Drehmoment Torque 38 NM Schraubensicherung Threadlocker 1x 1x 1x 1x 1x 1x Motorschutzbügel Engine gua...

Page 5: ...ON Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren Abgebaute Teile wieder montieren Bitte beachten Sie unsere beigefügten Serviceinformationen Control all screw connections after the assembling for tightness Reassemble the dismanteled parts Please notice our enclosed service information Motorschutzbügel Engine guard 5 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS ...

Reviews: