background image

Instructions de montage côté VERIN 

Mounting instructions for the CYLINDER

 

Ne pas ouvrir le circuit hydraulique (raccords, flexibles). Ces ensembles sont 

livrés pré-remplis et purgés. 

3. 

Positionner le bras de mèche 

N

 (ou le safran) à 0° (navigation en ligne droite). 

4. 

Régler la tige à mi-course (cote 

B

) en respectant impérativement les cotes 

G

 et 

H

. Ce réglage permet d'obtenir 70° (2 x 35°) de battement du safran. En 

fonction de l'emplacement choisi, veillez à respecter un rayon de courbure 
minimum des flexibles de 90 mm.

 

5. 

Régler la chape à rotule 

L

 en respectant la cote 

D

. Bloquer l'écrou chape 

M

 

 

contre la chape à rotule 

(

 Nm :

 voir tableau)

.

  

6. 

Nous recommandons de positionner la chape à rotule 

L

 du vérin sur la face 

supérieure du bras de mèche 

N

 (ou du secteur) en respectant impérativement 

la cote 

E

 à l'aide d'une entretoise. 

7. 

Solidariser le vérin au bras de mèche 

N

 (ou au secteur)  et au bateau avec les 

visseries appropriées, puis les bloquer. 

8. 

Procéder au branchement électrique selon notre paragraphe "

Schéma de 

câblage électrique

". 

!

 Do not open the hydraulic circuit (fittings, flexible tubes…). The drives are supplied 

filled with oil and bled. 

3.

 

Position the tiller arm 

N

 

(or the rudder) at 0° (navigation straight ahead) 

4.

 

Position the cylinder at half stroke (dimension B) and follow the dimensions G and H 
strictly. This configuration is necessary to obtain 70° (2 x 35°) total rudder angle. In 
function of the selected location for the installation, please note that the minimum 
bending radius of the flexible pipes is 90 mm. 

5.

 

Adjust swivel yoke 

L

 

by ensuring that dimension D is accurate. Lock the swivel yoke 

nut 

M

 

against the swivel yoke 

L

 

 Nm :  see torque chart). 

6.

 

We recommend that swivel yoke 

L

 

is positioned

 

above tiller arm 

N

 

(or quadrant). 

Ensure that dimension E is strictly observed by inserting a spacer. 

7.

 

Connect the cylinder to the tiller arm 

N

 

(or to the quadrant). Fix the cylinder on the 

boat by using appropriate nuts and bolts. Tighten all nuts and bolts. 

8.

 

Proceed with the electric connection by following the recommendations in paragraph 
“electric connection drawing”. 

 

 
 

Ø F 

ØI 

J° 

Ø K 

( Nm) 

VHM 63 ST 28 DE BP 

152 

802 

100 

17 

13 

25 

240 

218 

130 

90 

12.5 

188 

 

Summary of Contents for 28 DTP RV07

Page 1: ...métrique Tools required for the installation 1 set of spanners 7 to 32 1 adjustable spanner 1 set of straight screwdrivers 1 set of hexagon keys 1 cutter 1 drilling machine 1 set of drill bits 1 pair of pliers 1 torque wrench F 1 0 4 T O N S A S LECOMBLE SCHMITT B P n 2 64240 URT FRANCE 33 0 559 562 646 1 33 0 559 569 571 commercial2 ls france com www ls france com Validé par Approved by Date 14 1...

Page 2: ... T 254 BP 9 à 10 Schémas de câblage électriques pour 32 ST 16 40 ST 16 50 ST 20 50 ST 203 63 ST 28 28 DTP RV07 32 ST 16 BP 40 T 254 BP 11 Purge du circuit 12 Important Recommendations 2 Mounting Instructions Hydraulic Linear Drives Internal Installation 32 ST 16 40 ST 16 50 ST 20 50 ST 203 3 to 4 63 ST 28 5 to 6 Hydraulic Linear Drives External Installation 28 DTP RV07 BP 7 to 8 32 ST 16 BP 40 T 2...

Page 3: ...Strictly follow the torque indications Nm When bleeding the system make sure that no impurity enters the circuit L ensemble groupe de pilotage doit être installé par une personne ayant toutes les compétences requises être installé dans un environnement bien ventilé permettant l accès aux éléments qui le composent Vérifier que la tension d alimentation correspond à celle des organes de l ensemble g...

Page 4: ...n de l emplacement choisi veillez à respecter un rayon de courbure minimum des flexibles de 90 mm 2 Procéder au branchement électrique selon notre paragraphe Schéma de câblage électrique Do not open the hydraulic circuit fittings bleeder cocks The drives are supplied filled with oil and bled Before putting the unit into service replace the non vented plug by the flap plug supplied with the linear ...

Page 5: ...draulic circuit fittings flexible tubes The drives are supplied filled with oil and bled 3 Position the tiller arm N or the rudder at 0 navigation straight ahead 4 Position the cylinder by making sure that the mistake proofing white marks on the mounting block are in the cylinder axis To disconnect the cylinder by using the turn function on the mounting block remove screw V Position the cylinder a...

Page 6: ...emplacement choisi veillez à respecter un rayon de courbure minimum des flexibles de 90 mm 2 Procéder au branchement électrique selon notre paragraphe Schéma de câblage électrique Do not open the hydraulic circuit fittings bleeder cocks The drives are supplied filled with oil and bled Before putting the unit into service replace the non vented plug by the flap plug supplied with the linear drive 1...

Page 7: ...n notre paragraphe Schéma de câblage électrique Do not open the hydraulic circuit fittings flexible tubes The drives are supplied filled with oil and bled 3 Position the tiller arm N or the rudder at 0 navigation straight ahead 4 Position the cylinder at half stroke dimension B and follow the dimensions G and H strictly This configuration is necessary to obtain 70 2 x 35 total rudder angle In func...

Page 8: ...de l emplacement choisi veillez à respecter un rayon de courbure minimum des flexibles de 90 mm 2 Procéder au branchement électrique selon notre paragraphe Schéma de câblage électrique Do not open the hydraulic circuit fittings bleeder cocks The drives are supplied filled with oil and bled 1 Position and secure power pack RV 07 ST at the selected location as per our paragraph Important recommendat...

Page 9: ...t au bateau avec les visseries appropriées puis les bloquer Do not open the hydraulic circuit fittings flexible tubes The drives are supplied filled with oil and bled If the installation requires the dismantling of the flexible tubes on the cylinder side please refer to paragraph Bleeding of the Circuit on page 10 3 Position the tiller arm N or the rudder at 0 navigation straight ahead 4 Position ...

Page 10: ... l emplacement choisi veillez à respecter un rayon de courbure minimum des flexibles de 90 mm 2 Procéder au branchement électrique selon notre paragraphe Schéma de câblage électrique Do not open the hydraulic circuit fittings bleeder cocks The drives are supplied filled with oil and bled Before putting the unit into service replace the non vented plug by the flap plug supplied with the linear driv...

Page 11: ...eries appropriées puis les bloquer Do not open the hydraulic circuit fittings flexible tubes The drives are supplied filled with oil and bled If the installation requires the dismantling of the flexible tubes on the cylinder side please refer to paragraph Bleeding of the Circuit on page 10 3 Position the tiller arm N or the rudder at 0 navigation straight ahead 4 Position the cylinder at half stro...

Page 12: ...ns déplacement du vérin contraire à celui demandé inverser les polarités et dans la prise A Partie bypass bobine solénoide 1 Branchez une extrémité du câble préconisé par le fabricant du calculateur sur la prise femelle D Alimentation bornes en U aucune polarité à respecter Raccorder l autre extrémité du câble sur le calculateur 2 Positionner la prise femelle D sur la prise mâle E en veillant à bi...

Page 13: ...purge n 2 fermer la purge n 2 3 5 Nm 9 Faire le niveau d huile au niveau maxi voir schémas This part only concerns linear drives for external installation of the cylinder when the flexible tubes had to be dismantled The oil reservoir must be kept full of oil during the complete bleeding procedure LS oil or oil with ISO22 viscosity grade 1 Disconnect the cylinder from the quadrant or tiller arm and...

Page 14: ...NOTES ...

Page 15: ...NOTES ...

Page 16: ...t le droit de modifier tout ou partie du matériel de manière à satisfaire ses obligations 9 Le client convient que le constructeur ne sera pas responsable de dommages causés par le fait que le client n a pas rempli l une quelconque des obligations telles que définies ci dessus GUARANTEE 1 The manufacturer guarantees the equipment sold and supplied against any faulty manufacturing or defects whethe...

Reviews: