![LRP S10 Twister Instruction Manual Download Page 47](http://html.mh-extra.com/html/lrp/s10-twister/s10-twister_instruction-manual_1943577047.webp)
SETUP ANLEITUNG
SETUP GUIDE
Durch verschiedene Änderungen an Ihrem Modell können Sie das Fahrverhalten Ihres
S10 Twisters beeinflussen, und so optimal auf Ihren Fahrstil abstimmen.
In der RTR Version sind Spur und Sturzstangen starr, und daher nicht einstellbar.
Durch Einbau von einstellbaren Stangen sind die Spur und Sturzwerte variierbar
By changing several settings at your S10 Twister, you can adapt the handling of your model
to your own preference.
In Stock, adjustable tie- and camber rods are not included. Using option parts you can
adjust these parameters
.
Spur
Die Spur eines einzelnen Rades kennzeichnet den Winkel, in dem es zur Fahrzeuglängs-
achse steht. Grundeinstellung an der Vorderachse Ihres Fahrzeuges ist eine neutrale Spur.
Das Auto fährt sehr neutral, der Reifenverschleiß bleibt gering und das Auto vermittelt
das Gefühl einfach zu fahren. Durch Änderung der Vorderachse an der Vorspur (die Reifen
stehen vorne näher zusammen als hinten) bekommt das Auto die Tendenz zum untersteuern
(das Fahrzeug schiebt). Bei Nachspur reagiert die Lenkung aggressiver, speziell bei kleinen
Lenkbewegungen. Die Tendenz des Fahrverhaltens neigt zum übersteuern (das Heck bricht
leichter aus).
Front Steering Toe Angle
The front steering toe angle has a big effect on how your car performs and how your tyres
wear. You can have toe-in, zero toe or toe-out. This can be adjusted by changing the length
of the steering turnbuckles. Zero toe will give the car a very neutral drive-feel. Tyre wear will
also be reduced and the car will feel easy to drive. Toe-in (the tires are closer together in
front than in the rear) will be less reactive and cause the car to understeer (front wheel push
straight on whilst turning). This can be advantageous for drivers struggling to get to grips
with the driving feel of the car. Toe-out (the distance between the tires is wider in front than in the rear) will be more ag-
gressive on the steering response especially on small steering inputs. This will make the car want to oversteer (rear wheels
slide on small steering inputs). This is useful as a race tuning aid to gain extra steering.
Sturz
Der Sturz bezeichnet den Winkel, den das Rad zur Senkrechten hat. Er ist positiv, wenn das Rad oben nach außen geneigt
ist und negativ bei Neigung oben nach innen. Der Radsturz kann an allen Rädern einzeln eingestellt werden. Dieser kann
positiv (das Rad steht unten näher zur Fahrzeugmitte als oben) oder negativ (das Rad steht oben näher zur Fahrzeugmitte als
unten) sein, und beeinflusst die Kontaktfläche zwischen Reifen und Fahrbahn sowohl statisch als auch in der Kurvenfahrt.
Durch Einstellung des Sturzes wird in erster Linie der Reifenverschleiß und das Fahrverhalten kontrolliert. An den oberen
Querlenkern kann der Sturz eingestellt werden.
Camber
Camber can be adjusted on all 4 wheels of the
car separately. You can have negative camber
or positive camber which will affect the contact
area of the tyre with the surface both statically
and whilst cornering. Camber is mainly used to
control the wear of the tyre. You should adjust
the camber to equal the wear all across the
surface of the tyre and the driving characteri-
stics. Camber is adjusted by the top turnbuckle
linking the wheel to the chassis front and rear.
- Nachspur | - Toe Out
- negativer Sturz | - negative Camber
+ Vorspur | + Toe In
+ positiver Sturz | + positive Camber
P. 47