background image

caso de contacto com estes materiais, interrompa 

imediatamente a utilização do produto e deixe-o 

secar cuidadosamente. Nunca modifique ou corte 

as fichas originais nem os fios originais. Nunca 

abra o produto e nunca solde sobre a placa de 

circuito impresso ou outros componentes. Retire 

sempre o acumulador do produto ou desligue 

o produto da fonte de energia, sempre que o 

produto não estiver a ser utilizado. Controle regu-

larmente se o produto apresenta danos. Em caso 

de dano o produto não pode ser utilizado até ter 

sido completamente reparado. Carregue sempre 

o acumulador, necessário para o funcionamento 

deste produto, fora do aparelho. Se o acumulador 

estiver avariado pode causar danos no produto. 

Não deite baterias usadas no lixo doméstico, 

coloque-as sim no pilhão ou deponha-as nos 

Ecopontos. Nunca abra um acumulador, uma 

bateria ou células simples. Só carregue o acu-

mulador sob vigilância. Durante o carregamento 

o acumulador tem de estar sobre uma base 

não inflamável, resistente ao calor. Além disso, 

não se podem encontrar perto do acumulador 

objectos inflamáveis ou de fácil combustão. Nunca 

exceda a corrente máxima de carga/descarga 

recomendada pela. Em nenhuma circunstância o 

acumulador NiMH/LiPO deve ser completamente 

descarregado. O acumulador nunca deve entrar 

em contacto com fogo, água ou outros líquidos. 

Proceder ao carregamento só em locais secos. 

O revestimento exterior do acumulador LiPo não 

pode ser danificado. Tome, por isso, especial 

atenção para que objectos pontiagudos como 

facas, ferramentas, bordas de fibra de carvão ou 

similares não possam danificar o acumulador. 

Preste especial atenção para que o acumulador 

não seja danificado por queda, pancada, flexão 

ou acções semelhantes. Células danificadas não 

podem ser novamente utilizadas. Se as células 

apresentarem deformações, danos ópticos ou 

sinais semelhantes, não as volte a utilizar. Utilize 

para o carregamento de acumuladores NiMH/NiCd 

só carregadores e descarregadores que foram 

especificados para este tipo de acumuladores. Em 

nenhuma circunstância utilize carregadores ou de-

scarregadores especificados para acumuladores 

LiPo. Ligue sempre primeiro o seu emissor antes 

de ligar o receptor ou o controlador de velocidade. 

O receptor poderia interceptar sinais parasitas, 

acelerar ao máximo e danificar o seu modelo. 

Para desligar siga a sequência inversa. Desligue 

primeiro o receptor e controlador de velocidade 

e só depois desligue o emissor. Evite uma 

sobrecarga do motor através de redução errada 

ou demasiado longa. Nunca bloqueie o ventilador 

nem as fendas de refrigeração do produto. 

Assegure-se de uma boa circulação de ar em vol

-

ta do produto. Conecte sempre cuidadosamente 

todas as peças do equipamento. Se as conexões 

se soltarem através de vibrações, pode perder o 

controlo sobre o modelo. O fabricante não pode 

ser responsabilizado por danos causados pela 

não observância das instruções de segurança e 

das advertências. Utilize só peças sobresselentes 

originais. 

POLNISCH

To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci 

poniżej 14 roku życia Strzec należy produktu 

przed małymi dziećmi i nie przechowywać go 

w zasięgu ich rąk. Przestrzegać koniecznie 

podanych wskazówek, brak ich przestrzegania 

doprowadzić może do zniszczenia produktu i 

wygaśnięcia prawa gwarancyjnego. Nieprzestrze

-

ganie tych wskazówek doprowadzić może do 

szkód materialnych, rzeczowych, szkód zdrowot-

nych i obrażeń ciała. Nie pozostawiać produktu 

bez nadzoru w stanie jego włączenia, eksploatacji 

lub połączenia ze źródłem prądu elektrycznego. W 

przypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia 

produktu lub elementów jego otoczenia. Unikać 

należy nieodpowiedniego podłączenia lub zmiany 

biegunów produktu. Wszystkie kable i połączenia 

muszą być odpowiednio izolowane. Zwarcia mogą 

w pewnych okolicznościach doprowadzić do 

zniszczenia produktu. Unikać należy zetknięcia 

się produktu lub jego poszczególnych zespołów 

elektronicznych z wodą, olejem, paliwem 

silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi 

prąd elektryczny, ponieważ ciecze te zawierać 

mogą minerały będące przyczyną korodowania 

elektronicznych układów przełączających. W przy

-

padku zetknięcia się z tymi substancjami należy 

natychmiast przerwać eksploatację urządzenia, 

a następnie doprowadzić do całkowitego 

wyschnięcia produktu. Nie wolno zmieniać i 

obcinać wtyczek i kabli oryginalnych. Nie wolno 

otwierać produktu i przeprowadzać lutowania na 

płytce montażowej lub na innych jego elementach. 

W przypadku, gdy produkt nie jest używany, 

należy z niego wyjąć akumulator lub odłączyć 

urządzenie od źródła prądu elektrycznego. Pro

-

dukt należy regularnie kontrolować pod względem 

występowania ewentualnych uszkodzeń. W 

przypadku uszkodzenia produktu nie wolno go 

używać do chwili jego pełnej naprawy. Akumulator, 

który używany jest do eksploatacji niniejszego 

produktu, ładowany powinien być zawsze 

poza urządzeniem. Zużytych baterii nie należy 

umieszczać w domowych koszach na śmieci, 

lecz w istniejących punktach zbiorczych lub w 

miejscu dla odpadów specjalnych. Nie należy 

otwierać akumulatora, baterii lub pojedynczej 

komórki akumulatorowej. Akumulator ładowany 

powinien być zawsze pod nadzorem. Podczas 

ładowania akumulator znajdować się powinien na 

niepalnym i odpornym na temperaturę podłożu. 

W pobliżu akumulatora nie wolno umieszczać 

żadnych palnych lub łatwozapalnych materiałów i 

przedmiotów. W żadnych okolicznościach nie wol

-

no przekraczać maksymalnego prądu ładowania 

/ prądu wyładowywania polecanego przez firmę. 

W żadnym wypadku nie wolno doprowadzać do 

stanu głębokiego rozładowania akumulatorów 

NiMH/LiPo. Akumulator nie może stykać się z ta

-

kimi czynnikami jak ogień i woda, a także z innymi 

cieczami. Procedurę ładowania przeprowadzać 

należy wyłącznie wsuchych pomieszczeniach. 

Nie wolno dopuszczać do uszkodzenia obudowy 

akumulatora LiPo. W związku z tym koniecznie 

zwracać należy uwagę na, by takie ostre przed

-

mioty jak noże, narzędzia, krawędzie włókien 

węglowych, i inne tym podobne przedmioty nie 

uszkodziły akumulatora. Zwracać należy uwagę 

na to, by akumulator nie uległ uszkodzeniu po

-

przez upadek z wysokości, uderzenie/zderzenie, 

pogięcie lub tym podobną czynność. Uszkodzone 

komórki nie mogą być nadal używane. W przypad

-

ku, gdy komórki wykazywać będą zdeformowania, 

uszkodzenia optyczne i tym podobne, należy 

je wymienić. Do ładowania akumulatorów 

LiPo stosować należy wyłącznie ładowarki i 

„rozładowarki“ (urządzenia rozładowujące) przez

-

naczone dla tego typu akumulatorów. Nie należy 

stosować ładowarek i urządzeń rozładowujących 

typu NiCd/NiMH. Przed włączaniem odbiornika lub 

regulatora jazdy włączać należy najpierw nadajnik. 

Odbiornik mógłby odbierać sygnały zakłóceniowe 

(fałszywe), włączyć pełny gaz uszkadzając tym 

samym Państwa model. W przypadku wyłączania 

zachowywać należy kolejność odwrotną. Najpierw 

wyłączamy odbiornik i regulator jazdy, następnie 

wyłączamy nadajnik. Unikać należy przeciążania 

silnika poprzez nieodpowiedni lub zbyt długie 

przełożenie. Nie należy blokować wentylatora 

lub szczelin chłodzących produktu. Dbać należy 

o wystarczającą cyrkulację powietrza wokół 

produktu. Starannie podłączyć wszystkie części 

wyposażenia. W przypadku, gdy połączenia 

rozłączają się wskutek wibracji, można utracić 

kontrolę nad modelem. Producenta nie można 

winić za szkody, które spowodowane zostały 

w wyniku nieprzestrzegania wskazówek 

bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Używać należy 

wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 

NORWEGISCH

Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Pro-

duktet må oppbevares utilgjengelig for småbarn. 

Ta hensyn til følgende anvisninger, da de kan 

ødelegge produktet og utelukke garantien. Hvis 

anvisningene ikke følges, kan det føre til alvorlige 

material- og personskader! Forlat aldri produktet 

uten oppsikt mens det er slått på, i drift eller er 

koblet til en strømkilde. Hvis det oppstår en defekt 

kunne denne sette produktet eller omgivelsen 

i brann. Unngå feil forbindelse eller å forbinde 

produktet med feil polstilling. Alle kabler og 

forbindelser må være godt isolert. Kortslutninger 

kan eventuelt ødelegge produktet. Dette produktet 

eller andre elektroniske komponenter må aldri 

komme i berøring med vann, olje, drivstoffer eller 

andre elektrisk ledende væsker, da disse kan 

inneholde mineraler som korroderer de elektronis-

ke kretsene. Ved kontakt med disse stoffene må 

driften stoppes omgående og produktet må tørkes 

grundig. Originalpluggene og originalkablene 

må aldri endres eller kuttes av. Produktet må 

aldri åpnes og det må ikke loddes på kretskortet 

eller andre komponenter. Ta alltid batteriet ut av 

produktet eller koble produktet fra strømkilden, 

hvis produktet ikke er i bruk. Kontroller produktet 

regelmessig for skader. Ved en skade må produk-

tet ikke tas i bruk før det er fullstendig reparert.  

Batteriet, som er nødvendig for driften av dette 

produktet, må alltid lades opp utenfor apparatet. 

Skulle batteriet være defekt, kan dette føre til ska-

de på produktet. Brukte batterier må ikke kastes i 

husholdningsavfallet, men må leveres som avfall 

til dertil bestemte samlesteder eller avleveres 

som spesialavfall. Aldri åpne en akkumulator, et 

batteri eller enkelte celler. Batteriet må lades opp 

under oppsikt. Under oppladning må batteriet 

befinne seg på et ikke brennbart, varmebestandig 

underlag. Dessuten må det ikke befinne seg 

brennbare eller lett antennelige gjenstander i 

nærheten av batteriet. Den maksimale ladnings-/

utladningsstrømmen som blir anbefalt av må ikke 

overskrides. Et NiMH/LiPo-batteri må ikke under 

noen omstendigheter utlades fullstendig! Batteriet 

må ikke komme i berøring med ild, vann eller 

andre væsker. Utfør oppladning kun i tørre rom. 

LiPo batteriets utside må ikke skades. Vær derfor 

særdeles oppmerksom på at skarpe gjenstander 

som kniver, verktøy, karbonfiberkanter eller 

lignende ikke skader batteriet. Pass på at batteriet 

ikke blir skadet ved å la det falle ned, ved å slå 

på det, bøye det eller lignende. Skadede celler 

må ikke brukes lenger. Hvis cellene viser tegn på 

skade, er deformert eller lignende, skal de ikke 

brukes lenger. Bruk for ladning av NiMH/NiCd-

batterier kun ladnings-/utladningsapparater som 

er spesifisert for denne batteritypen. Bruk aldri 

ladnings-/utladningsapparater som er spesifisert 

for LiPo-batterier. Senderen må alltid slås på først, 

før mottakeren eller hastighetsregulatoren slås 

på. Mottakeren kunne motta interferenssignaler, 

gi full gass, og skade modellen din. Når du slå av, 

må du bruke den omvendte rekkefølgen. Slå først 

av mottaker og hastighetsregulator, deretter slås 

senderen av. Unngå overbelastning av motoren 

på grunn av feil eller for lang girutveksling. Dekk 

aldri til viften eller produktets kjølekanaler. Sørg for 

en god luftsirkulasjon rundt om produktet. Koble 

alle delene til utstyret omsorgsfullt sammen. Hvis 

forbindelsene løsner seg på grunn av vibrasjoner, 

kan du miste kontrollen over modellen. Produsen-

ten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på 

grunn av at sikkerhetsanvisningene og advarslene 

ikke følges. Bruk kun originale reservedeler. 

NIEDERLÄNDISCH

Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen on-

der 14 jaar. Product buiten het bereik van kinderen 

bewaren. Volg beslist de navolgende instructies 

op, omdat deze het product kunnen vernielen 

en uw garantie uitsluiten. Het niet naleven van 

deze instructies kan materiële en persoonlijke 

schade en zwaar persoonlijk letsel veroorzaken! 

Laat het product nooit zonder toezicht zolang het 

ingeschakeld, in gebruik of met een stroombron 

is verbonden. In het geval van een defect kan 

dit tot brand aan het apparaat en de omgeving 

leiden. Vermijd het verkeerd aansluiten of het 

aansluiten aan een elektrische pool. Alle kabels 

en verbindingen moeten goed zijn geïsoleerd. 

Kortsluitingen kunnen het product eventueel 

verwoesten. Dit product of andere elektronische 

componenten mogen nooit met water, olie, 

brandstoffen of andere elektrische geleidende 

vloeistoffen in aanraking komen, omdat deze 

mineralen kunnen bevatten, die elektronische 

circuits laten korrideren. In geval van contact met 

deze stoffen moet u onmiddellijk de werkzaam-

heden stoppen en het product zorgvuldig drogen. 

De originele stekkers en kabels mogen nooit 

worden veranderd of afgesneden. Open nooit het 

product en soldeer in geen geval op de platine of 

andere componenten. Haal altijd de accu uit het 

product c.q. onderbreek de stroomtoevoer, als het 

product niet wordt gebruikt. Product regelmatig 

op schaden onderzoeken. In geval van schade 

mag het product niet meer gebruikt worden, totdat 

het volledig is gerepareerd. Laad de accu, die 

voor gebruik van dit product noodzakelijk is, altijd 

buiten het apparaat op. Indien de accu beschadigd 

is, kan dit tot beschadiging van het product leiden. 

Gebruikte batterijen niet in het huisvuil gooien, 

maar bij de bestaande verzamelplaatsen of een 

speciaal depot afgeven. Open nooit een accu, 

een batterij of afzonderlijke cellen. Laad de accu 

alleen onder toezicht. Tijdens het laden moet de 

accu zich op een niet brandbare, hittebestendige 

oppervlakte bevinden. Bovendien mogen er zich 

geen brandbare of licht ontvlambare voorwerpen 

in de buurt van het product bevinden. Overschrijd 

nooit de maximale laad-/ontlaadstroom, die door 

wordt aanbevolen. Een NiMH/LiPo accu mag in 

geen geval diep worden ontladen. De accu mag 

niet met vuur, water of andere vloeistoffen in 

aanraking komen. Het laadproces alleen in droge 

ruimtes uitvoeren. De buitenhuid van de LiPo accu 

mag niet worden beschadigd. Let er dus beslist 

op, dat geen scherpe voorwerpen zoals messen, 

gereedschap, carbonkanten of dergelijke de accu 

kunnen beschadigen. Let erop, dat de accu niet 

door vallen, slagen, verbuigen of dergelijke wordt 

beschadigd. Beschadigde cellen mogen niet meer 

worden gebruikt. Indien de cellen vervormingen, 

optische beschadigingen of dergelijke vertonen, 

mogen deze niet meer worden gebruikt. Gebruik 

voor het laden van NiMH/NiCd-accus alleen laad-/

ontlaadinrichtingen, die voor dit type accu worden 

gespecificeerd. Gebruik in geen geval LiPo laad-/

ontlaadinrichtingen. Schakel altijd eerst uw zender 

in, voordat u de ontvanger of snelheidsregelaar 

inschakelt. De ontvanger zou stoorsignalen op 

kunnen vangen, volgas geven en uw model 

beschadigen. Bij het uitschakelen houdt u de 

omgekeerde volgorde aan. Eerst ontvanger en 

snelheidsregelaar uitschakelen en dan de zender 

uitschakelen. Vermijd overbelasting van de motor 

door verkeerde of te lange reductie. Blokkeer nooit 

de ventilator of de luchtspleten van het product. 

Zorg voor een goede luchtcirculatie rond om het 

product. Sluit alle onderdelen van de uitrusting 

zorgvuldig aan. Indien de verbindingen door vibra-

ties losraken, kunt u de controle over het model 

verliezen. De fabrikant kan niet verantwoordelijk 

worden gesteld voor schade, die ontstaan door het 

niet-naleven van de veiligheidsinstructies en waar-

schuwingen. Gebruik alleen originele onderdelen. 

LITAUISCH

Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 14 metų. 

Laikykite gaminį vaikams nepasiekiamoje vietoje. 

Prašom laikytis toliau pateikiamų nurodymų, 

priešingu atveju - Jūsų gaminys gali sugesti 

ir Jūs prarasite teisę į garantiją. Nesilaikant 

šių nurodymų, galima padaryti materialinės ir 

asmeninės žalios bei rimtų kūno sužeidimų. Nie

-

kada nepalikite gaminio be priežiūros, kol jis yra 

įjungtas, naudojamas arba sujungtas su elektros 

šaltiniu. Jei būtų defektų, dėl to gaminys gali 

užsidegti pats arba sukelti gaisrą aplink. Venkite 

netinkamų sujungimų arba polių sumaišymo. 

Visi laidai ir sujungimai turi būti gerai izoliuoti. 

Dėl trumpo jungimo gaminys gali sugesti. Ant 

šio gaminio arba kitų elektronikos komponentų 

negali patekti vandens, tepalo, degalų arba 

kitų elektrai laidžių skysčių, nes juose gali būti 

mineralų, kurie gali suardyti elektros grandinę. 

Jei taip atsitiktų, nedelsiant išjunkite prietaisą ir 

jį kruopščiai išdžiovinkite. Niekada nekeiskite ir 

nenupjaukite originalaus kištuko ir originalių laidų. 

Niekada neatidarinėkite gaminio ir nelituokite ant 

spausdintinės plokštės arba kitų komponentų. 

Visada išimkite iš gaminio bateriją arba išjunkite jį 

iš elektros tinklo, jei jo nebenaudojate. Reguliariai 

tikrinkite, ar gaminys nepažeistas. Jei gaminys 

yra pažeistas, jo negalima naudoti, kol jis nebus 

visiškai sutaisytas. Baterijas, kurių reikia, kad 

šis gaminys veiktų, visada įkraukite išėmę iš 

gaminio. Jei baterija būtų pažeista, gali sugesti ir 

gaminys. Nemeskite panaudotų baterijų į buitinių 

atliekų konteinerį, o atiduokite į surinkimo punktus 

arba išmeskite į specialius konteinerius. Niekada 

neatidarinėkite baterijos ar atskiro jos elemento. 

Įkraunamų baterijų nepalikite be priežiūros. 

Įkrovimo metu baterija turi būti ant nedegaus, 

atsparaus karščiui pakloto. Be to arti baterijos 

neturi būti jokių degių ar greitai užsiliepsnojančių 

objektų. Užtikrinkite, kad jokiomis aplinkybėmis 

nebūtų viršijama maksimali rekomenduojama 

įkrovimo/iškrovimo srovė. Jokiu būdu negalima lei

-

sti, kad NiMH/LiPo baterija išsikrautų taip smarkiai, 

kad pasiektų gilios iškrovos tašką. Baterijos negali 

pasiekti ugnis, ant jos negali patekti vandens 

ar kitų skysčių. Įkraukite tik sausose patalpose. 

LiPo baterijos išorė turi būti be jokių pažeidimų. 

Todėl ypač saugokite, kad jokie aštrūs daiktai, 

pvz. peiliai, įrankiai, anglinio pluošto kraštai, 

nepažeistų baterijos. Ypač atkreipkite dėmesį, kad 

LiPo baterija nebūtų pažeista numetus, sutrenkus, 

suspaudus ar panašiai. Pažeistų elementų naudoti 

nebegalima. Jei matosi, kad elementas pažeistas, 

pasikeitė jo forma ar panašiai, jo naudoti nebegali

-

ma. Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius/ 

iškroviklius, skirtus NiMH/NiCd baterijoms. Nie-

kada nenaudokite įkroviklių/iškroviklių, skirtų LiPo 

baterijoms! Visada pirmiau įjunkite siųstuvą, prieš 

įjungdami imtuvą ar greičio reguliatorių. Imtuvas 

gali sugauti trukdžio signalus, įjungti didžiausią 

pagreitėjimą ir sugadinti Jūsų modelį. Kai 

išjungiate, būtinai darykite tai atvirkštine tvarka. 

Pirmiausia išjunkite imtuvą ir greičio reguliatorių, 

tada išjunkite siųstuvą. Venkite variklio perkrovų 

dėl netinkamo arba per ilgo bėgių perjungimo. 

Niekada neužblokuokite gaminio ventiliatoriaus 

arba aušinimo plyšių. Užtikrinkite, kad aplink 

gaminį, kai jis naudojamas, gerai cirkuliuotų oras. 

Atidžiai ir stropiai sujunkite visas įrangos dalis. Jei 

dėl vibracijos kuri nors dalis atsipalaiduos, galite 

prarasti savo modelio kontrolę. Gamintojas negali 

būti laikomas atsakingu už žalą, kuri atsirado, nes 

buvo neatsižvelgiama į įspėjimus ir nesilaikoma 

saugos nurodymų. Naudokite tik originalias 

atsargines dalis. 

LETTISCH

Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas 

jaunāki par 14 gadiem. Sargāt ierīci no maziem 

bērniem. Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos 

norādījumus, jo tie var sabojāt ierīci, un garantijas 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

21

Summary of Contents for Deep Blue 450

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LRP DEEP BLUE 450 2 4GHZ...

Page 2: ...elligent Binding Control Intelligent Binding Control Intelligent Binding Control 10 2 4 GHz Technologie 2 4 GHz Technology 2 4 GHz Technologie 2 4 GHz Technolog a 11 Sicherheitssystem Safety system Sy...

Page 3: ...450 High Speed Racing boat is a completely pre assembled RTR racing boat which is suited for the use in calm and stagnant water All items that are necessary to run this boat are included in this RTR...

Page 4: ...120mm H he 105mm FERNSTEUERUNG 2 4GHhz Fernsteuerung Trimmungsfunktion Status LED FEATURES RTR Ready to Run Unsinkable with intact hull sealing and correctly mounted cover Easy to control Safety Syste...

Page 5: ...1 Motor inkl L fterrad und Motorhalterung Motor incl Cooling fan and motor mount Moteur avec ventillateur et support moteur Motor c bancada y ventilador 311065 7 2V NiMH Akku 7 2V NiMH battery Batteri...

Page 6: ...den ist Der Akku darf nicht l nger als 6 Stunden mit dem Ladeger t verbunden sein 2 CHARGING OF THE 7 2V BATTERY PACK Connect the charger to a 230V AC power socket Connect the battery to the charger T...

Page 7: ...a del variador 5 HAUBE AUFSETZEN 5 MOUNT THE COVER 5 MONTAGE DU COUVERCLE 5 MONTAJE DE LA CUBIERTA SCHNELLSTART QUICK START D PART RAPIDE INICIO R PIDO 4 5 HINWEIS Das LRP DEEP BLUE 450 High Speed Rac...

Page 8: ...rouge fixe la radiocommande est allum e et est pr te tre utilis e LED clignote rouge la batterie de la radiocommande est vide elle doit tre rempla c e INTERRUPTEUR ON OFF Placer l interrupteur sur on...

Page 9: ...t r ckw rts FORWARD BACKWARD If you pull the throttle lever the boat will move forward If you push the throttle lever the boat will move backwards MARCHE AVANT MARCHE ARRI RE Si vous tirez la g chette...

Page 10: ...look at the trouble shooting guide Le contr le de l appairage intelligent est une caract ristique int ressante pour v rifier si votre bateau et votre radiocommande sont bien appair s sans avoir besoi...

Page 11: ...ase stay away for a few meters from the other boats By doing so you effectively prevent a boat from binding with the wrong transmitter Votre Deep Blue 450 utilise la technologie moderne 2 4GHz Vous po...

Page 12: ...r Akku leer wird wird der Motor f r ca 1 2 Sekunden abgeschaltet Danach kann die Fahrt fortgesetzt werden Fahren Sie direkt zum Ufer sobald Sie dies merken und laden Sie den Akku wieder auf The batter...

Page 13: ...13...

Page 14: ...la polarit lorsque vous placez la batterie dans votre radiocommande ou dans le bateau Ne blessez personne avec l antenne de la radiocommande lorsque celle ci est compl tement sortie Ne jamais toucher...

Page 15: ...15...

Page 16: ...indestens gleichwertiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte ber Gewicht Gr e oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP bernimmt keine formelle Verpflichtung f...

Page 17: ...nado LRP son fabricados bajo los m s estrictos criterios de calidad Nuestra garant a contempla los defectos de material o de fabricaci n que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ning...

Page 18: ...s seek the help and advise from an experienced hobbyist or from your hobby shop Always turn off the model and the transmitter while they are not in use Always perform an operating range check prior to...

Page 19: ...ehet teljes sebess gre kapcsolhat s k ros thatja az n modellj t Kikapcsol skor figyeljen a ford tott sorrende Kapcsolja ki el bb a vev t s a sebess gszab lyoz t ut na az ad t Ker lje a motor t lterhel...

Page 20: ...tt skador p produkten N r det har uppst tt enskada f r produkten inte l ngre anv ndas f rr n den har reparerats komplett Ladda alltid ackumulatorn som r n dv ndig f r driften av apparaten utanf r appa...

Page 21: ...ssuten m det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i n rheten av batteriet Den maksimale ladnings utladningsstr mmen som blir anbefalt av m ikke overskrides Et NiMH LiPo batter...

Page 22: ...overbelaste motoren ved forkert eller for lang hastighedsneds tning Blok r aldrig ven tilatoren eller produktets g ller S rg for en god luftcirkulation omkring produktet Tilslut samtlige udstyrsdele o...

Page 23: ...has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide rea sonable protection against harmful inter...

Page 24: ...vice Hotline f r D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise k nnen abweichen Technik Service Hotline f r A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem sterreichisc...

Reviews: