background image

ALLG. GEWÄHRLEISTUNGS- UND REPARATURBESTIMMUNGEN

Produkte der LRP electronic GmbH (nachfolgend „LRP” genannt) werden nach strengsten Qualitätskriterien gefertigt. 

Wir gewähren die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung 

des Produkts vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewähr-

leistung gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mecha-

nische Beschädigung zurückzuführen sind.

Dies liegt unter Anderem vor bei: 

•  Demontage des Motors seitens des Kunden

•  Jegliche Modifikation am Motor seitens des Kunden

•  Rost im Motor Staub oder Dreck im Motor

•  Defekte am Motor durch Glühkerzendefekte

• Überhitzung

•  Kratzer im Motor durch Staub oder Dreck

•  Wasser im Kraftstoff

•  Falsche Einlaufprozedur

•  Defekter Kolben, durch unsachgemäße Blockierung des Kolbens

•  Defekter Auslasskanal, durch unsachgemäße Blockierung des Kolbens

•  Defekte durch hohe Drehzahlen ohne Motorlast 

Bevor Sie dieses Produkt zur Reparatur einsenden, prüfen Sie bitte zunächst alle anderen Komponenten in ihrem 

Modell und schauen Sie ggf. in der Fehlerfibel des Produktes (sofern vorhanden) nach, um andere Störquellen und Be-

dienfehler auszuschließen. Sollte das Produkt bei der Überprüfung durch unsere Serviceabteilung keine Fehlfunktion 

aufweisen, müssen wir Ihnen hierfür die angefallenen Bearbeitungskosten laut Preisliste berechnen.

Mit der Einsendung des Produktes muss der Kunde mitteilen, ob das Produkt in jedem Fall repariert werden soll. 

Sollte kein Gewährleistungs- oder Garantieanspruch bestehen, erfolgt die Produktüberprüfung und ggf. Reparatur in 

jedem Falle kostenpflichtig gemäß unserer Preisliste. Ein Gewährleistungs- oder Garantieanspruch kann nur anerkannt 

werden, sofern eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt ist. Auf Ihre ausdrückliche Anforderung erstellen wir einen kosten-

pflichtigen Kostenvoranschlag. Wenn Sie nach Zusendung des Kostenvoranschlags den Auftrag zur Reparatur erteilen, 

entfallen die Kostenvoranschlagskosten. An unseren Kostenvoranschlag sind wir zwei Wochen ab Ausstellungsdatum 

gebunden. Für eine schnelle Abwicklung Ihres Servicefalls legen Sie bitte eine ausführliche Fehlerbeschreibung und 

ihre Adressdaten der Einsendung bei.

Falls ein zurückgesandtes, defektes Produkt von LRP nicht mehr produziert wird, und wir dieses nicht reparieren kön-

nen, so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleichwertiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien.

Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht, Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen. LRP übernimmt 

keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben, da sich durch technische Veränderungen, die im Inte-

resse des Produkts vorgenommen werden, andere Werte ergeben können.

LRP-WERKS-SERVICE: 

•  siehe www.LRP.cc

T Service Hotline:

  D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0.49€/Minute aus dem dt. Festnetz. Mobilfunkpreise abweichend)

  A: 0900 270 313 (0.73€/Minute aus dem öst. Festnetz. Mobilfunkpreise abweichend)

MA00263 © LRP electronic GmbH 2016

NACH DEM FAHREN

FEHLERFIBEL

Verwenden Sie spezielles After-Run Öl um den Motor nach dem Fahren zu pflegen. After-Run Öl hilft beim nächsten 

Start und schützt den Motor vor Rost. Verwenden Sie nur After-Run Öl, welches speziell für RC Motoren hergestellt 

wird. Verwenden Sie kein Silikon Öl oder ähnliches, da dieses ihrem Motor schadet. Wir empfehlen unser LRP After-

Run Öl (No. 37910), welches Sie regelmäßig nach dem Fahren anwenden sollten.

Ablauf:

Lassen Sie den Tank im Leerlauf vollständig leer laufen, bis kein Kraftstoff mehr vorhanden ist (versuchen Sie mehrfach 

den Motor neu zu starten). Als Nächstes geben Sie ein paar Tropfen „After-Run“ Öl in den offenen Vergaser, sowie in 

die Glühkerzenöffnung des Motorkopfes. Lassen Sie den Motor 5sec auf der Startbox durchdrehen. Fertig.

PROBLEM

GRUND

LÖSUNG

Motor startet 
nicht

Glühkerze defekt

- ersetzen Sie die Glühkerze

Glühkerze funktioniert nicht 
korrekt

- überprüfen Sie den Zustand der Glühkerze
- überprüfen Sie den Glühkerzenstecker

Motoreinstellung ist zu fett (zu 
viel Kraftstoff, abgesoffen)

- überprüfen Sie die Vergasereinstellung, wiederholen Sie den 

Einstellvorgang

- lösen Sie die Glühkerze vollständig und drehen Sie den Motor 5 

Sek. mit der Startbox durch

Motoreinstellung ist zu mager 
(zu wenig Kraftstoff)

- überprüfen Sie die Vergasereinstellung
- wiederholen Sie den Einstellvorgang

Motor bekommt keinen 
Kraftstoff

- überprüfen Sie die Kraftstoffleitung auf Schäden
- überprüfen Sie die Vergasereinstellung

Motor stoppt 
kurz nachdem 
der Glühker-
zenstecker 
abgezogen 
wird

Glühkerze defekt

- ersetzen Sie die Glühkerze

Schlechter Kraftstoff

- ersetzen Sie den Kraftstoff durch frischen der korrekten Sorte

Schlechte Vergasereinstellung

- überprüfen Sie die Vergasereinstellung, wiederholen Sie den 

Einstellvorgang

Schmutz in Kraftstoffleitung 
oder Vergaser

- reinigen Sie die Kraftstoffleitung, reinigen und überprüfen Sie 

den Vergaser

Kraftstoffleitung beschädigt

- ersetzen Sie die Kraftstoffleitung

Lockere Glühkerze oder 
Kühlkörper

- ziehen Sie die Glühkerze oder die Schrauben des Kühlkopfes an

Luftfilter alt und/oder schmutzig - reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter

Leistung wird 
geringer, 
wenn der 
Motor seine 
Betriebstempe-
ratur erreicht 
oder geht von 
Zeit zu Zeit aus

Motoreinstellung ist zu mager 

- überprüfen Sie die Vergasereinstellung, wiederholen Sie den 

Einstellvorgang

Glühkerze ist defekt oder 
falscher Typ

- ersetzen Sie die Glühkerze durch eine des korrekten Typs

Motor läuft zu heiß

- Einlaufvorgang ist nicht vollständig abgeschlossen

Anzahl der Scheiben unter 
Brennraum nicht korrekt

- überprüfen Sie die Anzahl an Scheiben

Motor bleibt 
bei hohen U/
min hängen, 
wenn Sie vom 
Gas gehen

Falsche Vergasereinstellung

- Stellen Sie die Nadel für mittlere Drehzahlen ¼ Umdrehung fetter 

und stellen Sie die Leerlaufdrehzahl neu ein.

- Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl niedriger

Falsche Glühkerze (zu heiß)

- Verwenden Sie eine Glühkerze mit einer höheren Nummer. (z. B. 

wechseln Sie von 5 auf 6)

Anzahl der Scheiben unter 
Brennraum nicht korrekt

- überprüfen Sie die Anzahl an Scheiben

WARTUNG

Behandeln Sie Ihren Motor mit Vorsicht und warten Sie ihn regelmäßig. Durch die extrem hohen Drehzahlen, die dieser 

Motor erreicht, kann jedes Problem schweren Schaden verursachen. Alle bewegten Teile im Inneren des Motors sind 

Verschleiß ausgesetzt. Sie müssen also darauf achten, ob Kolben, Laufbuchse oder Pleuel abgenutzt sind und ausge-

tauscht werden müssen. Wenn Sie ein Teil austauschen, überprüfen Sie bitte, ob alle anderen Teile in gutem Zustand 

sind. Laufbuchse und Kolben müssen immer zusammen gewechselt werden.

Einige wichtige Dinge:

•  Säubern Sie den Motor gründlich von außen, bevor Sie ihn öffnen. Jedes bisschen Staub oder Dreck, was in den 

Motor kommt, kann Schäden hervorrufen.

•  Überprüfen Sie das Pleuel regelmäßig. Wenn Sie es tauschen wollen, prüfen Sie, ob der Kurbelwellenzapfen rund 

und in gutem Zustand ist. Wenn nicht, tauschen Sie auch die Kurbelwelle.

•  Wenn Sie den Motor wieder zusammenbauen, gehen Sie sicher, dass jedes Teil absolut sauber ist und verwenden 

Sie etwas Öl (After-Run Öl ist dafür gut geeignet), um die Teile zu schmieren.

•  Achten Sie darauf, dass alle Teile in der richtigen Ausrichtung eingebaut sind, speziell Kolben, Laufbuchse und 

Pleuel. Siehe hierzu auch die Explosionszeichnung. Das “Schmier-Loch” des Pleuels muss nach vorne zeigen (in 

Richtung des Vergasers).

•  Bevor Sie den Brennraum einbauen, prüfen Sie genau, dass Sie alle Scheiben eingebaut haben!

•  Verwenden Sie einen Innensechskant Schlüssel um die Schrauben anzuziehen. Schrauben Sie die Schrauben nicht 

gleich ganz fest, sondern ziehen erst alle Schrauben nur leicht an. Ziehen Sie dann die Schrauben abwechselnd über 

Kreuz fest an. Seien Sie vorsichtig, dass Sie keine Schrauben überdrehen!

Summary of Contents for 32112

Page 1: ...nte des Brennraums von etwa 0 60 0 70mm 0 024 0 027 oder größer wenn sich der Kolben im oberen Totpunkt befindet Der reale Kopfabstand errechnet sich wie folgt Realer Kopfabstand Dicke der Kopfdichtungen Unterlagscheiben 0 25mm Beginnen Sie mit der Originaleinstellung von 0 40mm 0 016 Unterlegscheiben unter dem Brennraum Möglicher weise müssen Sie dies verändern z B bei höherem Nitromethan Gehalt ...

Page 2: ...den Motor 5sec auf der Startbox durchdrehen Fertig PROBLEM GRUND LÖSUNG Motor startet nicht Glühkerze defekt ersetzen Sie die Glühkerze Glühkerze funktioniert nicht korrekt überprüfen Sie den Zustand der Glühkerze überprüfen Sie den Glühkerzenstecker Motoreinstellung ist zu fett zu viel Kraftstoff abgesoffen überprüfen Sie die Vergasereinstellung wiederholen Sie den Einstellvorgang lösen Sie die G...

Page 3: ... 93 1 8 Off Road Exhaust System No 36255 for maximum performance HEAD CLEARANCE We recommend a real head clearance between piston and burnroom of about 0 60 0 70mm 0 024 0 027 or more when the piston is at Top Dead Center The real head clearance can be calculated as follows Real head clearance Thickness of head shims 0 25mm We suggest to start with 0 40mm 0 016 shims underneath the combustion cham...

Page 4: ...t start Glow plug defective replace glow plug Glow plug does not work properly check the condition of the glow plug check the glow plug igniter Engine is set too rich too much fuel hits back check carburetor settings repeat tuning procedure unscrew the glow plug completely and use startbox for 5sec Engine is too lean too little fuel does not start check carburetor setting repeat tuning procedure E...

Page 5: ...stance de tête réelle entre le piston et la face inférieure de la chambre de combustion de 0 60 à 0 70 mm 0 024 0 027 ou plus large si le piston se trouve au point mort supérieur La distance de tête réelle se calcule de manière suivante Distance de tête réelle Épaisseur des joints de tête des rondelles 0 25 mm Commencer avec l ajustement original de 0 40mm 0 016 des rondelles sous la chambre de co...

Page 6: ...e pas bien Vérifier l état de la bougie Vérifier l allumeur de bougie Réglage du moteur est trop riche il y a trop de carburant Vérifier l ajustement du carburateur répéter la procédure de l ajustement Enlever complètement la bougie et faire marcher à fond le moteur pendant 5 secondes sur le banc de démarrage Réglage du moteur est trop faible il n y a pas assez de carburant Vérifier l ajustement d...

Page 7: ...CULATÍN Le recomendamos que tenga una distancia entre el pistón y el culatín de alrededor de 0 60 0 70mm 0 024 0 027 o mayor cuando el pistón se encuentra en el punto muerto superior La distancia entre la culata y el culatín se calcula de la siguiente manera Distancia Culata Culatín Espesor Junta de Culata Arandelas 0 25mm Empiece con la configuración original de arandelas de 0 40mm 0 016 bajo el ...

Page 8: ...fter Run en el carburador abierto y un par más en la abertura de la bujía Pruebe el motor durante 5 segundos en la caja de arraque y listo PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca Bujía defectuosa Reemplace la bujía Bujía no funciona correctamente Compruebe el estado de la bujía Combruebe la pinza de la bujía Mezcla motor demasiado rica demasiado combustible se cala Compruebe el ajuste del carb...

Page 9: ...rksTeam Slide Carburetor 38655 ZR 21X Spec 3 O Ring Set 38656 ZR 21X Spec 3 Various Parts Bag 38657 ZR 21X Spec 3 Exhaust gaskets 2 pcs 38658 ZR 21X Spec 3 Carburetor inserts 6mm and 7mm TUNINGTEILE OPTION PARTS Best Nr Order No Artikelbezeichnung spare part description 36565 LRP High Flow 2 Stage Oval airfilter set 36590 LRP Highflow airfilter oil 37910 LRP After Run oil 35135 LRP Platinum Iridiu...

Page 10: ... anno vera il monossido di carbonio la cui inalazione può essere letale Azionare pertanto il motore solo all aperto o in luoghi ben aerati I motori a combustione e i pezzi supplementari si surriscaldano molto durante il funzionamento Il contatto con essi può causare ustioni gravi Non tentare in alcun caso di arrestare con le dita un motore in movimento Interrompere l alimentazione di combustibile ...

Page 11: ...ijk letsel veroorzaken Laat het product nooit zonder toezicht zolang het inge WARNHINWEISE WARNING NOTES schakeld in gebruik of met een stroombron is verbonden In het geval van een defect kan dit tot brand aan het apparaat en de omgeving leiden Verbrandingsmotoren produceren uitlaatgassen die schadelijk voor de gezondheid zijn Een daarvan is koolmonoxide dt bij inademen tot de dood kan leiden Gebr...

Reviews: