Lowara TLCHN Operating Manual Download Page 11

11

it-de-en-fr-pt-es-el-nl-sv-fi-no-da-pl-ru-hu-hr-sr-ro-bg-cs-sk-uk-tr-lt-ar

da  GENERELLE OPLYSNINGER

• Før arbejder på pumpen skal driftsvej-

ledningen læses og forstås.

• Pumpen må kun anvendes i teknisk 

fejlfri tilstand samt i overensstemmelse 

med formålet, sikkerheds- og farebe-

vidst og under overholdelse af denne 

vejledning.

• Før alle monterings- og vedligeholdel-

sesarbejder skal spændingen til moto-

ren slås fra og sikres mod genindkob-

ling.

• Kontrollér ved modtagelse af apparatet, 

at det ikke er blevet beskadiget i forbin-

delse med transport. Iværksæt straks de 

nødvendige foranstaltninger i forhold til 

fragtmanden, hvis apparatet er beskadi-

get.

• Hvis apparatet først skal installeres se-

nere, skal det opbevares på et tørt sted, 

hvor det er beskyttet mod stød og eks-

terne påvirkninger (fugt, frost osv.).

pl  INFORMACJE OGÓLNE

•  Przed  przystąpieniem  do  prac  przy  pompie 

należy przeczytać i zrozumieć instrukcję ob

-

sługi.

•  Stosować  pompę  tylko  w  nienagannym  sta

-

nie technicznym zgodnie z przeznaczeniem, 

uwzględniając  przepisy  bezpieczeństwa  i 

możliwe  zagrożenia  oraz  przestrzegając  ni

-

niejszej instrukcji.

•  Przed  wszelkimi  pracami  montażowymi  i 

konserwacyjnymi odłączyć silnik od napięcia 

elektrycznego i zabezpieczyć przed przypad

-

kowym włączeniem.

•  Po  otrzymaniu  materiału,  sprawdzić  czy  nie 

został  on  przypadkiem  uszkodzony  podczas 

transportu. W przypadku wykrycia wszelkiego 

typu  usterek,  należy  natychmiast  przedsię

-

wziąć odpowiednie kroki w stosunku do prze

-

woźnika.

•  Jeżeli  dostarczony  towar  jest  przeznaczony 

do zainstalowania w późniejszym czasie, na

-

leży  zmagazynować  go  w suchym  pomiesz

-

czeniu i zabezpieczonym przed uderzeniami 

i działaniem czynników zewnętrznych (wilgoć, 

mróz itp.).

ru  ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

•  Перед работами с насосом прочесть и по

-

нять инструкцию по эксплуатации.

•  Насос разрешается эксплуатировать только 

в безупречном техническом состоянии, с уче

-

том правил техники безопасности и наличия 

опасностей, соблюдая данную инструкцию по 

эксплуатации.

•  Перед всеми работами по монтажу и тех

-

ническому  обслуживанию  обесточивать 

двигатель и предохранять его от повторно

-

го включения.

•  После  получения  материала  необходимо 

проверить, что он не пострадал во время 

перевозки. При обнаружении дефекта сле

-

дует принять необходимые меры, по отно

-

шению к грузоперевозчику.

•  Если  материал  будет  устанавливаться 

позднее,  хранить  его  в  сухом  помещении 

и защитить от ударов и любого внешнего 

воздействия (влажность, мороз и т. д.).

hu  ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

•  A szivattyún végzendő munkák előtt el kell ol

-

vasni és meg kell érteni a kezelési útmutatót.

•  A  szivattyút  csak  műszakilag  kifogástalan 

állapotban, valamint a rendeltetésnek megfe

-

lelően, a biztonság és a veszélyek szem előtt 

tartásával és ezen útmutató betartásával sza-

bad üzemeltetni.

• A motort minden szerelési és karbantartási 

munka  előtt  feszültségmentes  állapotba  kell 

kapcsolni és visszakapcsolás ellen biztosítani 

kell.

•  A termék átvételekor ellenőrizze, hogy az nem 

szenvedett-e esetleg károkat a szállítás alatt. 

Amennyiben hibát találna rajta, kellő időn be

-

lül tegye meg a szükséges intézkedéseket a 

szállítóval szemben. 

Summary of Contents for TLCHN

Page 1: ...TLCN TLCHN cod 001075062 rev A ed 07 2014 Applica qui l adesivo col codice a barre Apply the bar code label here...

Page 2: ...Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadpleging sv vers ttning av bruksanvisning i original Spara bruksanvisningen f r framtida bruk fi Alk...

Page 3: ...itie Uschovajte starostlivo n vod na pou itie aby ste do mohli kedyko vek nahliadnu uk tr Orijinal kullanma talimat n n terc mesi Bu el kitab n ileride kullanmak zere saklay n lt Originalios instrukc...

Page 4: ...nie E 622 2012 Toto obehov erpadlo je vhodn len pre pitn vodu uk 622 2012 tr UE N 622 2012 Y netmeli i Bu sirk lat r sadece i ilebilir su i in uygundur lt Reglamentas ES Nr 622 2012 is apytakinis siur...

Page 5: ...ar lectrocution Ne confier les travaux sur le circuit lec trique qu un lectricien sp cialis et agr Mettre le circuit lectrique hors tension et le verrouiller contre toute r activa tion V rifier que le...

Page 6: ...t og s rg for at sikre det mod genindkobling Kontroll r at der ikke er sp nding pl NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo mierci w wyniku pora enia pr dem elektrycznym Prace przy instalacji elektrycznej...

Page 7: ...NEBEZPE ENSTVO Smr n sledkom deru elektrick m pr dom Pr ce na elektrickom zariaden nechajte pre vies len autorizovan m odborn kom z oboru elektro Vypnite elektrick okruh a zaistite ho proti op tovn mu...

Page 8: ...s es w hrend des Transports nicht besch digt wurde Bei Feststellen von M ngeln sind innerhalb der vorge schriebenen Fristen die erforderlichen Vorkehrungen beim Fr chter zu veran lassen Wenn das Mater...

Page 9: ...em tempo til Se o material for destinado a ser insta lado sucessivamente armazene o num local enxuto e ao abrigo de agentes externos humidade gelo etc e dos impactos es INFORMACI N GENERAL Antes de t...

Page 10: ...rtskador vid mottagandet Om en skada p tr ffas ska du omedelbart reklamera denna till spedit ren I ev v ntan p installation ska appara ten f rvaras i en torr lokal skyddad fr n st tar och milj p verka...

Page 11: ...raz przestrzegaj c ni niejszej instrukcji Przed wszelkimi pracami monta owymi i konserwacyjnymi od czy silnik od napi cia elektrycznego i zabezpieczy przed przypad kowym w czeniem Po otrzymaniu materi...

Page 12: ...bezbednosnih napomena i svesni mogu ih opasnosti te prema ovom uputstvu Pre svih radova monta e i odr avanja isklju iti elektri no napajanje i osigurati protiv ponovnog uklju enja Kod prijema materij...

Page 13: ...bezpe nostn rizik a re pektuj te tento n vod Pred ka dou mont nou alebo dr b rskou pr cou odpojte motor od zdroja elektrickej energie a zaistite ho proti op tovn mu spus teniu Overi si pri pr jme mat...

Page 14: ...ant visus montavimo ir prie i ros darbus variklis turi b ti i jungtas bei apsaugotas nuo pakartotinio sijungimo Produkcijos pristatymo metu i karto patikrin kite vis gaut j med iag ar ji neturi koki n...

Page 15: ...15 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar 43 db A 1 m...

Page 16: ...16 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar 110 C 230 F CaCO3 14 dH 25 f 65 C 149 F m mm TLC25 4 L 40 C 104 F...

Page 17: ...17 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar...

Page 18: ...ent pt MONTAGEM O prensa cabo deve ficar sempre virado para baixo Se resultar necess rio desa tarraxe a bomba do suporte e rode a de forma a conseguir a posi o correcta do prensa cabo es MONTAJE El su...

Page 19: ...r a kabela bio na pravilnom polo aju sr MONTIRANJE Dr a kabela mora biti uvek okrenut pre ma dole Po potrebi odviti pumpu od le i ta i okrenuti je kako bi dr a kabela bio na pravilnom polo aju ro MONT...

Page 20: ...sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar lt MONTAVIMAS Kabelio riebok lis turi visad likti nukreiptas e myn Jeigu prireikt i montuokite siurbl i pas tovo ir sukite j tiek kad kabelio riebok...

Page 21: ...21 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar H05 3 x 0 75 mm2 95 C 203 F HUPA Solar BUP BUPA BGPA KUPA...

Page 22: ...22 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar...

Page 23: ...23 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar TLC_M0001_A_SC 1 2 3 Q m3 h H m...

Page 24: ...24 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar 20 s...

Page 25: ...25 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar...

Page 26: ...ficiente Controllare la pressione di funzionamento del sistema Aumentare i relativi valori di soglia del sistema Problem Ursache Abhilfe Die Pumpe funktioniert nicht Keine Spannung vor handen Das elek...

Page 27: ...Check the operating pressure of the system Increase the relative threshold values of the system Dysfonctionnement Cause Intervention La pompe ne fonctionne pas Absence de tension V rifiez l installat...

Page 28: ...o Cavita o devida a com press o insuficiente Controle a press o de funcionamento do sistema Aumente os relativos valores de limiar do sistema Anomal a Causa Intervenci n La bomba no est fun cionando...

Page 29: ...heen De slangen controleren om na te gaan of zij niet verstopt zijn Teveel lawaai dan 43 dB A Aanwezigheid van lucht in het systeem Het systeem ontluchten Aanwezigheid van lucht in de pomp De pomp on...

Page 30: ...k pumphastigheten med hj lp av vredet eller knappen Kavitation p g a otill r ckligt tryck Kontrollera systemets drifttryck ka systemets tr skel v rden Vika Syy Korjaus Pumppu ei k y S hk puuttuu Tarki...

Page 31: ...ler knappen og reduser pumpens hastighet Kavitasjon pga utilstrek kelig trykk Kontroller systemets driftstrykk k systemets terskel verdier Fejl Mulig rsag Afhj lpning Pumpen fungerer ikke Der er ingen...

Page 32: ...czy nie s zapcha ne rury Nadmierny ha as 43 dB A Obecno powietrza w systemie Odpowietrzy system Obecno powietrza w pompie Odpowietrzy pomp Nadmierna wydajno pompy Zmniejszy pr dko pompy za pomoc pokr...

Page 33: ...po mo u ru ke ili dugmeta Kavitacija zbog niskog dotoka Provjerite tlak rada sistema Pove ajte zadane vrijed nosti sistema Rendelleness g Ok Megold s A szivatty nem m k dik Nincs fesz lts g Ellen rizz...

Page 34: ...ja zbog niskog dotoka Proverite pritisak rada sistema Pove ajte zadane vrednosti sistema Problema Cauza Rezolvare Pompa nu func ioneaz Lipse te tensiunea Verifica i sistemul electric Lichidul nu trece...

Page 35: ...zda nejsou ucpan trubky P li vysok hlu nost 43 dB A P tomnost vzduchu v syst mu Odvzdu n te syst m P tomnost vzduchu v erpadle Odvzdu n te erpadlo P li velk pr to n mno stv erpadla Sni te rychlost er...

Page 36: ...ubie i nie je zanesen Nadmern hlu nos 43 dB A V syst me sa nach dza vzduch Odvzdu ni syst m V erpadle sa nach dza vzduch Odvzdu ni erpadlo Nadmern dopravovan mno stvo erpadla Zni i r chlos erpadla pou...

Page 37: ...n kaynaklanan kavitasyon Sistemin al ma bas nc n kontrol edin Sistemin e ik de erlerini art r n Gedimas Prie astis Prie i ra Neveikia Siurblys tampos stoka Patikrinkite elektros sistem Nepraeina skyst...

Page 38: ...38 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar ar...

Page 39: ...39 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar...

Page 40: ...ERING e R D rev 00 Lowara un marchio registrato di Lowara srl Unipersonale societ controllata da Xylem Inc de EG KONFORMIT TSERKL RUNG BERSETZUNG XYLEM SERVICE ITALIA SRL MIT SITZ IN VIA VITTORIO LOMB...

Page 41: ...O VALENTE DIRECTOR OF ENGINEERING AND R D rev 00 Lowara is a trademark of Lowara srl Unipersonale subsidiary of Xylem Inc fr D CLARATION CE DE CONFORMIT TRADUCTION XYLEM SERVICE ITALIA SRL DONT LE SI...

Page 42: ...AMEDEO VALENTE DIRECTOR ENGINEERING E R D rev 00 Lowara uma marca registada da Lowara srl Unipersonale empresa controlada pela Xylem Inc es DECLARACI N CE DE CONFORMIDAD TRADUCCI N XYLEM SERVICE ITAL...

Page 43: ...TIGD IN VIA VITTORIO LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALI VERKLAART DAT HET PRODUCT CIRCULATIEPOMP ZIE DE STICKER OP DE EERSTE BLADZIJDE IN OVEREENSTEMMING IS MET DE BEPALINGEN VAN DE VOLGEN...

Page 44: ...ENTE TEKNISK CHEF OCH FoU CHEF rev 00 Lowara r ett registrerat varum rke som tillh r Lowara srl Unipersonale ett dotterbolag till Xylem Inc fi EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS K NN S XYLEM SERVICE ITAL...

Page 45: ...EO VALENTE DIREKT R FOR ENGINEERING OG R D rev 00 Lowara er et registrert varemerke til Lowara srl Unipersonale et datterselskap til Xylem Inc da EF OVERENSSTEMMELSESERKL RING OVERS TTELSE XYLEM SERVI...

Page 46: ...L KOMPATYBILNO CI ELEKTROMAGNETYCZNEJ 2004 108 WE ZASTOSOWANYMI UJEDNOLICONYMI NORMAMI A W SZCZEG LNO CI EN 60335 1 EN 60335 2 51 EN 62233 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 20...

Page 47: ...LENTE ENGINEERING IGAZGAT S R D rev 00 Lowara a Xylem inc ltal ir ny tott Lowara srl Unipersonale t rsas g regisztr lt m rkajelz se hr EC IZJAVA O SUKLADNOSTI PRIJEVOD XYLEM SERVICE ITALIA SRL SA SJED...

Page 48: ...EERING R D rev 00 Lowara je registrovani za titni znak kompanije Lowara srl Unipersonale podru nica Xylem Inc ro DECLARA IE DE CONFORMITATE TRADUCERE FIRMA XYLEM SERVICE ITALIA SRL CU SEDIUL LA ADRESA...

Page 49: ...RE VI IT LIE PROHLA UJE E V ROBEK CIRKULA N OB HOV ERPADLA VIZ N LEPKU NA PRV STRAN JE VYROBENO V SOULADU S NA ZEN MI N SLEDUJ C CH EVROPSK CH SM RNIC SM RNICE 2006 42 ES O STROJOV CH ZA ZEN CH P LOHA...

Page 50: ...YLEM SERVICE ITALIA SRL SMERNICA 2004 108 ES O ELEKTROMAGNETICKEJ KOMPATIBILITE A V S LADE S NASLEDUJ CIMI TECHNICK MI NORMAMI EN 60335 1 EN 60335 2 51 EN 62233 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 5501...

Page 51: ...HIO MAGGIORE 14 07 2014 AMEDEO VALENTE M HEND SL K ve AR GE M D R rev 00 Lowara Xylem Inc taraf ndan kontrol edilen Lowara srl Unipersonale irketinin tescilli bir markas d r lt EB ATITIKTIES DEKLARACI...

Page 52: ...t de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar ar XYLEM SERVICE ITALIA SRL XYLEM SERVICE ITALIA SRL 00 2014 07 14 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2...

Page 53: ...53 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar...

Page 54: ...54 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk uk tr lt ar...

Page 55: ......

Page 56: ...Headquarters Xylem Service Italia S r l Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italy Tel 39 0444 707111 Fax 39 0444 492166 2014 Xylem Inc...

Reviews: