Lowara FHE SERIES Instructions For Installation And Use Manual Download Page 18

SHE - SHE4

Nomenclatura delle parti di ricambio - Spare part list - Nomenclature des

pièces de rechange - Ersatzteilebezeichnung - Lista de las piezas de repuesto - Lista das
peças de reposição - Lijst van de reserveonderdelen - Reservedelsliste - Reservdelslista -
Varaosaluettelo - Reservedelsliste -                            - 

Oνοματολογα των ανταλλακτικν 

-

Yedek parçaların isimleri

Номенкпатуразапчаcтей

Nazewnictwo czesci zamiennych

N.

111

Descrizione - Description - Description - Beschreibung - Descripción - Descrição - Beschrijving - Beskrivelse - Beskriv-
ning - Kuvaus - Beskrivelse - 

Περιγραφ - 

Açıklama -  

Опиcание - 

Opis

1

Corpo pompa completo - Complete pump body - Corps de pompe complete - Kompletter pumpengehäuse - Caja
bomba completa - Corpo da bomba complete - Compleet pomphuis - Komplet pumpehus - Komplett pumphus - Täydel-
linen pumpun runko - Pumpehus -             - 

Πλρες σμα αντλας

Komple pompa gövdes - 

Полный корпус насоса

-

Kompletny korpus pompy

* 2

Girante e anelli di usura - Impeller and wear rings - Roue et anneaux d'usure - Laufrad und Verschleißringe - Rodete y
anillos de desgaste - Impulsor e anéis compensadores de desgaste - Waaier en slijtringen - Pumpehjul og slidringe -
Pumphjul och slitringar - Juoksupyörä ja kulumisrenkaat - Pumpehjul og sliteringer - ARABO ARABO - 

Ρ τορας και

δακτλιοι φθορς 

Pompa rotoru ve aflınma halkaları

Рабочее колесо и изнашиваемые кольца

Wirnik i pierś cie-

nie wymienne

3

Disco portatenuta (con anello di usura) - Seal housing disc (with wear ring) - Disque d’étanchéité (avec anneau d’usure)
- Dichtungsscheibe (mit Ausgleichsring) - Disco de alojamiento retén (con anillo de desgaste) - Disco porta-vedante
(com anel compensador de desgaste) - Dichtingssteunplaat (met slijtring) - Pakningsskive (med slidring) - Fästplatta för
tätning (med slitring) - Tiivisteen kannatuslevy (kulumisrenkaalla) - Tetningsholderskive (med slitering) -                         -

Δσκος στεγανς σσφιξης (με δακτλιο φθορς)

Sızdırmazlık diski (aflınma halkası ile)

Диск держателя

прокладки (с изнашиваемым кольцом)

Tarcza uszczelki (z wymiennym pierś cieniem)

4

Lanterna - Adaptor - Lanterne - Antriebslaterne - Adaptador - Adaptador - Lantaarnstuk - Adapter - Adapter - Sovitin -
Adapter -          - 

Προσαρμοστικσ

Adaptör

Адаптер

Lampa

* 5

Rasamento anteriore - Front wear plate - Bague pour régulation du jeu axial avant - Vordere Ausgleichsscheibe - Espe-
sor delantero - Casquilho anterior - Voorste schraapring - Afstandsstykke (forrest) - Främre mellanlägg - Etuvälilevy - Di-
stanseskive fremme -            - 

Πρ σθια εξομλυνση

Ön ara halkası

Передняя утолщающая прокладка

Wygł ad-

zanie przednie

* 6

Rasamento posteriore - Back wear plate - Bague pour régulation du jeu axial arrière - Hintere Ausgleichsscheibe - Espe-
sor trasero - Casquilho posterior - Achterste schraapring - Afstandsstykke (bagest) - Bakre mellanlägg - Takavälilevy -
Distanseskive bak -               - 

Πσω εξομλυνση

Arka ara halkası

Задняя утолщающая прокладка

Wygł adzanie

tylne

* 7

Tenuta meccanica e guarnizione OR - Mechanical seal and O-Ring - Garniture mécanique et joint torique - Gleitringdich-
tung und O-Ring - Retén mecánico y aro tórico - Vedante mecânico e vedação OR - Mechanische asafdichting en O-rin-
gafdichting - Mekanisk pakning og O-ring - Mekanisk tätning och O-ring - Mekaaninen tiiviste ja O-rengas - Mekanisk
tetning og O-ring  -                               - 

Μηχανικ στεγανοποηση και τσιμοχα 

OR

Mekanik conta ve O-Ring

-

Механическая прокладка и уплотнение OR

Uszczelnienie mechaniczne i uszczelka O-Ring

* 8

Guarnizione OR - O-Ring - Joint torique - O-Ring - Aro tórico - Vedação OR - O-ringafdichting - O-ring - O-ring - O-ren-
gas - O-ring -               - 

Τσιμοχα

OR - 

O-Ring

Прокладка OR

Uszczelka O-Ring

* 9

Motore completo - Complete motor - Moteur complet - Kompletter Motor - Motor completo - Motor complete - Complete
motor - Komplet motor - Komplett motor - Täydellinen moottori - Motor -                 - 

Πλρης κινηρρας

Komple motor

-

Укомплектованный двигатель

Kompletny silnik

* 9A

Motore completo (solo 4 poli grandezza 71) - Complete motor (4-poles size 71 only) - Moteur complet (uniquement 4
pôles taille 71) - Kompletter Motor (nur 4polig Größe 71) - Motor completo (sólo 4 polos tamaño 71) - Motor complete (só
4 pólos grandeza 71) - Complete motor (alleen 4-polig grootte 71) - Samling med sæt til fastgørelse af pumpehjul (kun
4-polet; str. 71) - Koppling med fästsystem för pumphjul (endast 4-polig, storlek 71) - Täydellinen moottori (ainoastaan 4
napaa,  koko  71)  -  Motor  (kun  4-polet,  størrelse  71)  -                                                                        - 

Πλρης κινητρας (μ νο 4 π λοι

μεγθους 71)

Komple motor (sadece 4 kutuplu; boyu: 71)

Укомплектованный двигатель (только 4 полюса

величина 71)

Kompletny silnik (tylko 4 bieguny wielkoś ć 71) 

10

Gruppo fissaggio girante (dado, rosetta e linguetta) - Impeller locking group (nut, washer and key) - Groupe de fixation
roue (ecrou, rondelle et clavette) - Befestigungsgruppe Laufrads auf (Feststellmutter, Unterlegscheibe und Passfeder) -
Grupo de fijación rodete (tuerca, arandela y lengüeta) - Grupo de fixação do impulsor (porca, anilha e lingueta) -
Waaierbevestigingsblok (moer, ring en spie) - Sæt til fastgørelse af pumpehjul (møtrik, spændeskive og kile) - Fästsy-
stem för pumphjul (mutter, bricka och kil) - Juoksupyörän kiinnityskokonaisuus (mutteri, välirengas ja kiila) - Festeenhet
for pumpehjulet (mutter, skive og kile) -                                                    - 

Μονδα στερωσης ρ τορα (παξιμδι,

ροζτα και γλσσα)

Pompa rotorunu sabitleme takımı (somun, rondela ve kama)

Узел фиксации рабочего колеса

(гайка, шайба и шпонка)

Zespół  mocujący wirnika (nakrętka, podkł adka i wpust)

10A

Giunto con gruppo fissaggio girante (solo 4 poli grandezza 71) - Coupling with impeller locking group (4-poles size 71
only) - Manchon avec groupe de fixation roue (uniquement 4 pôles taille 71) - Kupplung mit Befestigungsgruppe Lau-
frad (nur 4polig Größe 71) - Junta con grupo de fijación rodete (sólo 4 polos tamaño 71) - Junta com grupo de fixação
do impulsor (só 4 pólos grandeza 71) - Koppeling met waaierbevestigingsblok (alleen 4-polig grootte 71) - Samling med
sæt til fastgørelse af pumpehjul (kun 4-polet; str. 71) - Koppling med fästsystem för pumphjul (endast 4-polig, storlek 71)
- Liitos juoksupyörän kiinnityskokonaisuudella (ainoastaan 4 napaa, koko 71) - Kopling med festeenhet for pumpehjulet
(kun 4-polet, størrelse 71) -                                                                    - 

&ρθρωση με μονδα στερωσης ρ τορα (μ νο

4 π λοι μεγθους 71)

Pompa rotorunu sabitleme takımı ile mafsal (sadece 4 kutuplu; boyu: 71)

Соединение с узлом

фиксации рабочего колеса (только 4 полюса величина 71)

Zł ącze z zespoł em mocującym wirnika (tylko 4 bie-

guny wielkoś ć 71)

11

Piede di sostegno - Support foot - Pied d'appui - Stützfuß - Pie de soporte - Pé de apoio - Steunpoot - Støttefod - Stödfot
Tukijalka - Støttefot -               - 

Π δι στριξης - 

Destek aya¤› - 

Опорная ножкя - 

Nóś ka wspornikowa

14

Kit tappi - Plug kit - Kit bouchons - Verschlussschrauben-Kit - Kit tapones - Kit tampões - Stoppenset - Propper - Plugg-
sats Tulppasarja - Sett med propper - 

Kιτ πωμτων - 

Tapa kiti - 

Набор пробок - 

Zestaw zatyczek

Summary of Contents for FHE SERIES

Page 1: ...RIE FHE FHS SHE SHS SHO Instru es instala o euso pt MONOBLOK CENTRIFUGALE ELEKTROPOMPEN SERIE FHE FHS SHE SHS SHO Aanwijzingen voor de installatie en het gebruik nl HELST BTE CENTRIFUGALELEKTROPUMPER...

Page 2: ...L INSTALLATION ET L EMPLOI 1 G n ralit s page24 2 Contr le pr liminaire 24 3 Utilisations 24 4 Limites d utilisation 24 5 Installation 24 6 Fonctionnement 26 7 Entretien 27 8 Recherche des pannes 29 9...

Page 3: ...correspondante suivant les sp cifications suivantes D CHARGES LECTRIQUES Avertit que la non observation de la prescription comporte un risque de choc lectrique DANGER Avertit que la non observation d...

Page 4: ...and SHOD series of pumps are suitable for pumping liquids containing solid substances mea suring up to 60 of the diameter of the discharge port 4 Working limits The pump is not suitable for dangerous...

Page 5: ...the delivery pipe or a recirculation bypass between the delivery side and the supply tank FIGURE 1 Correct installation A Eccentric reductions B Positive gradient C Good immersion D Large bends E Suc...

Page 6: ...to be pumped To fill the pump remove the fill plug and proceed as follows Pump with positive suction head open the suction gate valve and let the liquid in until it comes out of the fill plug Pump wi...

Page 7: ...ntenance and cleaning 2FHE Loosen the fastening screws that secure the suction flange 4 to the pump body 1 recover the O ring 8 from the pump body slide out impeller A 2 remove the diffuser 3 slide ou...

Page 8: ...tting D The pump s delivery is higher than the rated one E Dense and viscous liquid A Supply electrical power B1 Replace fuses with adequate ones B2 Repair the motor or replace the cable C Reset the p...

Page 9: ...102 FIG ABB KUWA EIK EK L P C RYS 4 FIG ABB KUWA EIK EK L P C RYS 3 1 3...

Page 10: ...s of the spare parts correspond to the ones in our specific catalog Les num ros de r f rence susdits correspondent aux num ros de notre catalogue pi ces de rechange Die Ersatzteil Nummern entsprechen...

Page 11: ...FHE FHE4 Serie Series S rie Baureihe Sarja Serisi Cep Seria 104...

Page 12: ...ring OR O Ring OR Uszczelka O Ring 9 Motore completo Complete motor Moteur complet Kompletter Motor Motor completo Motor complete Complete motor Komplet motor Komplett motor T ydellinen moottori Moto...

Page 13: ...FHS FHS4 Serie Series S rie Baureihe Sarja Serisi Cep Seria 106...

Page 14: ...ior Achterste schraapring Afstandsstykke bagest Bakre mellanl gg Takav lilevy Distanseskive bak Arka ara halkas Wyg adzanie tylne 7 Tenuta meccanica e guarnizione OR Mechanical seal and O Ring Garnitu...

Page 15: ...2FHE 2FHE4 Serie Series S rie Baureihe Sarja Serisi Cep Seria 108...

Page 16: ...ve O Ring OR Uszczelnienie mechaniczne i uszczelka O Ring 8 Guarnizione OR O Ring Joint torique O Ring Aro t rico Veda o OR O ringafdichting O ring O ring O rengas O ring OR O Ring OR Uszczelka O Rin...

Page 17: ...SHE SHE4 Serie Series S rie Baureihe Sarja Serisi Cep Seria 110...

Page 18: ...g OR Mekanik conta ve O Ring OR Uszczelnienie mechaniczne i uszczelka O Ring 8 Guarnizione OR O Ring Joint torique O Ring Aro t rico Veda o OR O ringafdichting O ring O ring O ren gas O ring OR O Ring...

Page 19: ...SHS SHS4 Serie Series S rie Baureihe Sarja Serisi Cep Seria 112...

Page 20: ...ccanica e guarnizione OR Mechanical seal and O Ring Garniture m canique et joint torique Gleitringdich tung und O Ring Ret n mec nico y aro t rico Vedante mec nico e veda o OR Mechanische asafdichting...

Page 21: ...SHOE SHOE4 Serie Series S rie Baureihe Sarja Serisi Cep Seria 114...

Page 22: ...les taille 71 Kompletter Motor nur 4polig Gr e 71 Motor completo s lo 4 polos tama o 71 Motor complete s 4 p los grandeza 71 Complete motor alleen 4 polig grootte 71 Samling med s t til fastg relse af...

Page 23: ...SHOS SHOS4 Serie Series S rie Baureihe Sarja Serisi Cep Seria 116...

Page 24: ...as O ring OR O Ring OR Uszczelka O Ring 9 Motore completo Complete motor Moteur complet Kompletter Motor Motor completo Motor complete Complete motor Komplet motor Komplett motor T ydellinen moottori...

Page 25: ...SHOD SHOD4 Serie Series S rie Baureihe Sarja Serisi Cep Seria 118...

Page 26: ...i es OR Set O dichtingsringen O ringe Sats med O ringar O rengassarja Sett med O ringer OR O Ring kiti OR Zestaw uszczelnie mechanicznych i uszcze lek OR 9 Motore completo Complete motor Moteur comple...

Page 27: ...127...

Page 28: ...iguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Lowara patur ties bas veikt izmai as bez iepriek ja br din juma lt Lowara pasilieka teis atlikti pakeitimus be i ankstinio sp jimo pl Lowara zastrzega...

Reviews: