background image

ES

•   

Este portabebé está diseñado para 

usarse únicamente por adultos.

•   Use esta mochila solamente para niños 

entre 7.5 y 18 kg.

•   Nunca use esta mochila con un bebé 

recien nacido.

•   Nunca lleve al bebé mirando hacía fuera 

(de cara al mundo).

•   La cara de bebé ha de estar visible todo 

momento.

•   Los  niños  pequeños  pueden  caer 

entre las aberturas para las piernas. 

Ajuste  las  aberturas  para  adaptar 

perfectamente al niño.

•   

La mochila no debe usarse en la 

espalda para cargar niños menores de 

10 meses.

•   La mochila no debe ser usada como 

asiento de automóvil.

•   Mantenga  alejado  de  cosas  calientes, 

con punta o peligrosas.

•  Jamás use una mochila si está dañada.

•   Nunca se acueste o duerma con su hijo 

dentro del portabebé.

•   Los  niños  pequeños  pueden  cansarse 

después de largo tiempo en el 

portabebé.  Revise  regularmente  que 

su  hijo  esté  cómoda  y  seguramente 

sentado en el portabebé: todas 

las hebillas abrochadas y las correas 

apretadas.

•   Al ser porteado el bebé recibe el calor 

del porteador. 

•   Aseguranse  que  el  niño  va  cómodo  y 

que su ropa no es demaciado calurosa.

•   Nunca use esta mochila si ha bebido 

alcohol o drogas, si está cansado o 

adolorido.

•   Esta mochila no debe ser usada por 

personas  con  problemas  físicos  que 

pudieran interferir con la seguridad 

del producto, incluyendo: problemas 

musculares, circulatorios u óseos, 

problemas con el equilibrio o mareo.

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE CAÍDA!

INSTRUCCIONES DE CUIDADO

Lave a máquina con detergente suave en ciclo para ropa delicada. No use blanqueador. 

Limpie manchas según sea necesario.

ADVERTENCIA:

  

Tu equilibrio puede verse afectado negativamente por tu movimiento y 

el del niño.

ADVERTENCIA:  

Ten cuidado al inclinarte hacia delante o recostarte.

ADVERTENCIA: 

Este portabebés no es apto para su uso en actividades deportivas.

ADVERTENCIA:    

¡Riesgo de asfixia! No cubra ni la cara ni la nariz de su hijo. Asegúrese de 

que la cara del niño esté encima de la mochila. Revise que la respiración 

del bebé no sea obstruida y que respire normalmente todo el tiempo.

Lea cuidadosamente y siga todas las instrucciones antes  

de armar y usar la mochila.

12

Summary of Contents for DLIGHT

Page 1: ...DLIGHT baby carrier EN FR ES DE IT RU UA PL NL CZ HR TR HE...

Page 2: ...TE CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA Por favor lea este manual cuidadosamente antes de usar la mochila Guarde para consultar m s adelante WICHTIG F R SP TERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN Bitte lesen Sie diese...

Page 3: ...ndleiding zorgvuldig door voordat u de draagzak gebruikt D LE IT UCHOVEJTE N VOD PRO BUDOUC VYU IT P ed pou it m nos tka pros m nastudujte pozorn tyto instrukce VA NO SA UVAJTE ZA BUDU E UPOTREBE Moli...

Page 4: ...5 m 65 cm 7 5 kg FRONT CARRY PORTAGE AU VENTRE POSICI N DELANTE FRONTTRAGE POSIZIONE FRONTALE NOSZENIE Z PRZODU OP DE BUIK POZICE ZEP EDU POZ CIA VPREDU NDE TA IMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5...

Page 5: ...HIP CARRY PORTAGE LA HANCHE POSICI N A LA CADERA H FTTRAGE POSIZIONE SUL FIANCO NOSZENIE NA BIODRZE OP DE HEUP POZICE NA BOKU NO ENJE NA BOKU BEL ST TA IMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 m 6...

Page 6: ...IONE SULLA SCHIENA Trasportare sulla schiena non raccomandabile durante l allattamento POZICE NA Z DECH No en na z dech nen doporu eno b hem kojen NO ENJE NA LE IMA Nije preporu eno za vrijeme dojenja...

Page 7: ...itself Make sure that the child feels comfortable and its clothes are loose and not too warm Before fastening any buckles make sure there is no danger of pinching baby s fingers or skin Never use thi...

Page 8: ...8 Soft padding 9 Ergonomic seat 10 Adjustable padded waistbelt 11 Double secure waist buckle 12 Elastic safety loop 13 Bag for storage EN 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 Child is firmly seated All...

Page 9: ...e corps et du porte b b Assurez vous que votre enfant est confortable et que ses v tements ne soient ni trop serr s ni trop chauds Avant d attacher les boucles de s curit assurez vous qu elles ne risq...

Page 10: ...x 9 Assise ergonomique 10 Ceinture de taille rembourr e et ajustable 11 Boucle de s curit double ajustement la taille 12 Anneaux de s ret lastiques 13 Sac de transport pratique FR 11 8 10 13 9 5 6 2 3...

Page 11: ...eb recibe el calor del porteador Aseguranse que el ni o va c modo y que su ropa no es demaciado calurosa Nunca use esta mochila si ha bebido alcohol o drogas si est cansado o adolorido Esta mochila no...

Page 12: ...9 Asiento ergon mico 10 Cintur n acolchonado ajustable 11 Hebilla de cintura con doble seguro 12 El stico de seguridad 13 Bolsa para guardar ES 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 El beb debe estar bi...

Page 13: ...sicher dass das Kind sich wohl f hlt und es Kleidung ist locker und nicht zu warm Stellen Sie vor der Schliessung der Schnallen sicher dass keine Finger oder Haut des Babys eingeklemmt werden k nnen...

Page 14: ...Verstellbarer gepolsterter H ftgurt 11 Doppelt gesicherter H ftverschluss 12 Elastische Sicherheitsschlaufe 13 Tasche f r Lagerung DE 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 Kind sitzt gut fest Ziehen Sie...

Page 15: ...ve essere comodo tutte le fibbie devono essere agganciate e le cinghie strette sufficientemente Prima di agganciare una fibbia verificare che le dita e la pelle del bambino non fossero dentro Non port...

Page 16: ...ica 10 Cintura regolabile 11 Fibbia della cintura con doppia sicura 12 Elastico di sicurezza 13 Custodia per il trasporto e conservazione IT 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 Il bambino saldamente se...

Page 17: ...RU 7 5 18 10 18...

Page 18: ...LOVE CARRY DLIGHT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 RU 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 19...

Page 19: ...UA 7 5 18 10 20...

Page 20: ...LOVE CARRY DLIGHT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 UA 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 21...

Page 21: ...asowane B d c w noside ku dziecku mo e przeszkadza dodatkowe ciep o noside ka Upewnij si e dziecko czuje si komfortowo i jego ubranie jest lu ne i nie za ciep e Przed zapi ciem klamry zawsze sprawdzaj...

Page 22: ...side ka 10 Regulowany pas biodrowy 11 Zaciski z systemem podw jnego zabezpieczenia 12 Gumka bezpiecze stwa 13 Torba w celu p niejszego u ycia noside ka PL 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 Dziecko je...

Page 23: ...comfortabel voelt en dat de kleding losjes zit Zorg er tijdens het bevestigen van gespen voor dat er geen gevaar is voor de huid van de baby Gebruik deze drager nooit als u onder invloed bent van alc...

Page 24: ...aapkapje 8 Zachte voering 9 Ergonomisch zitje 10 Verstelbare gevoerde heupriem 11 Dubbel beveiligde gesp 12 Elastische veiligheidsband 13 Tasje om uw buikdrager in te vervoeren NL 11 8 10 13 9 5 6 2 3...

Page 25: ...a popruhy jsou uta eny P i pobytu v nos tku m e b t d t ti v t teplo Ujist te se e se d t c t pohodln a e je jeho oble en voln a ne p li tepl P ed zapnut m p ezky ov te e nehroz sk pnut prstu i k e d...

Page 26: ...nomick st nos tka 10 Nastaviteln bedern p s 11 P ezka s dvojit m ji t n m 12 Bezpe nostn gumi ka k p ezce 13 Ta ti ka pro p enos nos tka CZ 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 D t je pevn usazeno Ve ke...

Page 27: ...e da dijete osje a ugodno i da ne bude pretjerano obu eno kako mu ne bi bilo pretoplo Prije pri vr enja bilo koje kop e uvjerite se da ne postoji opasnost od prignje enja bebinih prsti a ili ko e Nika...

Page 28: ...stava 9 Ergonomsko sjedalo 10 Podesivi pojastu eni remen 11 Kop a oko struka s dvostrukom za titom 12 Elasti na sigurnosna petlja 13 Vre a za uvanje HR 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 Dijete je u i...

Page 29: ...yan ki iden ek s da ald ndan Bebe in rahat etti inden elbiselerin rahat oldu undan ve ok kal n olmad ndan emin olun Tokalar tak lmadan nce bebe in parmaklar ve derisi tokaya tak lmad n kontrol edin A...

Page 30: ...u ak minder 9 Ergonomik arka deste i 10 Ayarlanabilir kal a kemeri 11 ift koruma sistemli toka 12 G venlik lasti i 13 Ta ima antas TR 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 Bebek ergo s rt antas ile size...

Page 31: ...HE 32...

Page 32: ...HE 11 8 10 13 9 5 6 2 3 4 1 7 12 4 12 33...

Page 33: ...arry Saremo felici di rispondere alle vostre domande e ricevere la vostra opinione sui nostri prodotti Love Carry Love Carry Dzi kujemy e wybrali cie Love Carry Ch tnie odpowiemy na Wasze pytania a ta...

Page 34: ...Carry is a registered trade mark All rights reserved Made in Ukraine Love Carry DLIGHT baby carrier meets safety requirements of EN 13209 2 2005 Love Carry Ltd 4 Vatslava Havela blvd 03067 Kyiv Ukrain...

Reviews: