background image

ATENCIÓN!

INSTRUCCIONES DE LAVADO

•  

Este fular está diseñado para 

usarse únicamente por adultos.

• 

 Use  esta  portabebé  solamente 

para niños entre 3,5 y 12 kg.

• 

 Nunca  lleve  a  su  bebé  mirando 

hacía fuera.

• 

 Mantenga este portabebé fuera del 

alcance de los niños cuando no lo 

esté utilizando.

• 

 Sus movimientos o los de su bebé 

pueden afectar su equilibrio.

• 

 Nunca  utilice  el  portabebé  para 

transportar a mas de un niño a la 

vez.

• 

 Sujete  a  su  bebé  con  los  brazos 

cuando se incline o se agache.

• 

 Este  portabebé  no  debe  usarse 

durante la realización de 

actividades deportivas, como 

correr, hacer ciclismo, nadar o 

esquiar.

• 

 Sujete  firmemente  a  su  bebé  con 

la mano libre hasta que termine de 

ajustar el fular.

• 

 Este  portabebé  no  es  apto  para 

portear en la espalda.

•  Siempre extienda las 3 capas de 

tela  sobre  el  cuerpo  del  bebé.

 

• 

 El  portabebé  no  debe  ser  usado 

como asiento de automóvil.

• 

 Mantenga  alejado  de  cosas 

calientes, con punta o peligrosas.

•  

Inspeccione su fular con 

regularidad para asegurarse de 

que está bien. Compruebe el tejido, 

las costuras y no use un portabebé 

a  menos  que  parezca  que  se 

encuentra en perfecto estado.

• 

 Los  niños  pequeños  pueden 

cansarse después de largo tiempo 

en  el  portabebé.  Recomendamos 

hacer paradas frecuentes y sacar 

al bebé durante 10-15 minutos.

• 

 Asegurese que el niño va cómodo 

y  que  su  ropa  no  es  demasiado 

calurosa.

• 

 A medida que el niño se vuelve más 

activo, existe un mayor riesgo de 

caída del portabebé.

• 

 Nunca  use  este  portabebé  si 

ha bebido alcohol o consumido 

drogas, si está cansado o 

adolorido.

•  Si tiene alguna duda sobre este 

producto, acuda a su médico para 

obtener consejo adecuado.

Lavar  a  máquina  en  agua  fría  con  colores 

similares. Se recomienda lavar el fular antes 

de usar por primera vez. El fular elástico 

puede  encogerse  ligeramente  después  de 

lavar, pero se estirara de nuevo después de 

haber sido usado. 

ES

ES

Puede meter la cabeza del bebé bajo una 

de las secciones de tela del hombro como 

soporte adicional para los bebés que todavía 

no sostienen la cabeza.

VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD

El bebé debe estar bien pegado a Usted.
Él fular sujeta la cabeza y el cuello del bebé.
No deben quedar pliegues de tela debajo del culete 

del bebé.
La cabeza del bebé está situada sobre el portabebé y 

está a una distancia del beso.

La barbilla de bebé no se presiona sobre su pecho.
La tela está suficientemente tensa de rodilla a rodilla.
Las piernas de bebe están reflexionadas, las rodillas 

quedan a la altura de su ombligo formando una M 

respecto a su culete.

•  

Vigile constantemente a su bebé y 

asegúrese de que la boca y la nariz no 

estén obstruidas.

•  Para bebés prematuros, de bajo peso o 

problemas de salud consulte su pediatra 

antes de usar este portabebé.

•  Asegúrese que la barbilla de su bebé va separada del esternón 

para evitar riesgo de asfixia por bloqueo de vía aérea.

• 

 Para  evitar  el  riesgo  de  caída  asegúrese  de  que  el  niño  está 

colocado de forma segura en el portabebé.

14

15

Summary of Contents for 4820190020352

Page 1: ...0 m 3 5 12 kg STRETCHY BABY WRAP EN FR ES DE NL RU UA HR INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...E LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA WICHTIG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGF LTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SP TEREN NACHSCHLAGEN BELANGRIJK LEES DEZE HANDLEIDING ZORGV...

Page 3: ...2 4 6 POCKET WRAP CROSS CARRY LE CROIS ENVELOPP LA CRUZ CON LAS TIRAS DENTRO PWCC WICKELKREUZTRAGE KRI NI VEZ S D EPOM POCKET WRAP CROSS CARRY LE CROIS ENVELOPP LA CRUZ CON LAS TIRAS DENTRO PWCC WICKE...

Page 4: ...FRONT WRAP CROSS CARRY L ENVELOPP CROIS CRUZ ENVOLVENTE FWCC WICKELKREUZTRAGE PREDNJI KRI NI VEZ 1 3 5 2 4 6 POCKET WRAP CROSS CARRY LE CROIS ENVELOPP LA CRUZ CON LAS TIRAS DENTRO PWCC WICKELKREUZTRAG...

Page 5: ...0 m FRONT WRAP CROSS CARRY L ENVELOPP CROIS CRUZ ENVOLVENTE FWCC WICKELKREUZTRAGE PREDNJI KRI NI VEZ 13 15 17 14 16 18 FRONT WRAP CROSS CARRY L ENVELOPP CROIS CRUZ ENVOLVENTE FWCC WICKELKREUZTRAGE PRE...

Page 6: ...Make sure that the child feels comfortable and his her clothes are loose and not too warm As the child becomes more active there is an increased risk of falling out of the sling Never use this sling...

Page 7: ...vous que votre enfant soit confortable dans ses v tements et que ceux ci ne soient ni trop serr s ni trop chauds Plus l enfant devient actif plus le risque de tomber du porte b b augmente N utilisez j...

Page 8: ...e vuelve m s activo existe un mayor riesgo de ca da del portabeb Nunca use este portabeb si ha bebido alcohol o consumido drogas si est cansado o adolorido Si tiene alguna duda sobre este producto acu...

Page 9: ...aby aus dem zus tzliche W rme von der Tr ger leiden Stellen Sie sicher dass das Kind sich wohl f hlt und es Kleidung ist locker und nicht zu warm Wenn das Kind aktiver wird besteht ein erh htes Risiko...

Page 10: ...s zitten en het niet te warm heeft Naarmate het kind meer actief wordt neemt het risico om uit de draagdoek te vallen toe Gebruik deze draagdoek nooit als u onder invloed bent van alcohol of drugs als...

Page 11: ...3 5 12 10 15 RU RU 20 21...

Page 12: ...C 3 5 12 10 15 UA UA 22 23...

Page 13: ...a da se dijete osje a udobno i da nije pretoplo ili preslabo obu eno Kakodjecapostajuaktivnija postoji ve a opasnost od mogu nosti pada iz nosiljke Uvijek budite sigurni da ste dobro namje teni Nikad...

Page 14: ...nder a sus preguntas y obtener sus comentarios sobre nuestros productos Vielen Dank dass Sie sich f r Love Carry entschieden haben Wir freuen uns auf Ihre Kommentare zu unseren Produkten und beantwort...

Page 15: ...380 44 587 87 16 info loveandcarry com www loveandcarry com 2017 Love Carry is a registered trade mark All rights reserved Made in Ukraine Love Carry Stretchy baby wrap conforms to safety standards Lo...

Reviews: