
Doc: I353IGB09_14.docx 02/09/2014
p. 1 / 12
RGK900
RGK900
RGK900SA
RGK900SA
Controllore
Generating set
per gruppi elettrogeni
controller
MANUALE DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
● Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di
alimentazione e cortocircuitare i trasformatori di corrente.
●
Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo
improprio del dispositivo.
●
I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o
di modifiche. Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore
contrattuale.
● Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso deve
trovarsi in stretta vicinanza dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte
dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo di interruzione dell’apparecchio: IEC/
EN 61010-1 § 6.12.2.1.
● Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o
solventi.
● Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring
and supply inputs and short-circuit the CT input terminals.
● Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice.
● Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our
knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are
accepted.
● A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be
installed close by the equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.12.2.1.
●
Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or
solvents
.
Descrizione
Controllo del gruppo elettrogeno con gestione automatica del parallelo rete
(RGK900) oppure per parallelo fra gruppi su bus (RGK900SA) .
Display LCD grafico 128x112 pixel, retroilluminato, 4 livelli di grigio.
13 tasti per funzioni ed impostazioni.
Buzzer integrato (disinseribile).
10 LED per visualizzazione modalità di funzionamento e stati.
Testi per misure, impostazioni e messaggi in 5 lingue.
Bus di espansione con 4 slot per moduli di espansione serie EXP:
o
Interfacce di comunicazione RS232, RS485, USB, Ethernet, Profibus,
GSM/GPRS
o
I/O digitali aggiuntivi, uscite statiche o a relè
o
I/O analogici in tensione, corrente, temperatura PT100.
Funzioni di I/O avanzate programmabili.
Gestione di 4 configurazioni alternative selezionabili da selettore.
Logica PLC integrata con soglie, contatori, allarmi,stati.
Allarmi completamente definibili dall’utente.
Elevata accuratezza delle misure in vero valore efficace (TRMS).
Ingresso di misura tensioni di rete neutro.
Ingresso di misura tensioni generatore neutro.
Ingresso di misura correnti carico neutro o terra.
Ingresso di misura corrente rete
Alimentazione da batteria universale 12-24Vdc
Interfaccia di programmazione ottica frontale, isolata galvanicamente, alta
velocità, impermeabile, compatibile con USB e WiFi.
4 Ingressi analogici per sensori resistivi:
o
Pressione olio
o
Temperatura liquido di raffreddamento
o
Livello carburante
o
Programmabile
13 ingressi digitali:
o
12 programmabili, negativi
o
1 per fungo di emergenza, positivo
10 uscite digitali:
o
6 uscite statiche positive protette
o
3 relè
o
1 uscita statica impulsiva
Ingresso pick-up e W per rilevamento velocità motore.
Interfaccia di comunicazione CAN bus-J1939 per controllo ECU motore.
Interfaccia di comunicazione CAN isolata per interconnessione fra gruppi
(ripartizione carico e gestione potenza).
Controllo Governor motore via uscita analogica programmabile isolata oppure
via CAN / J1939
Controllo AVR alternatore via uscita analogica programmabile isolata.
Orologio datario con riserva di energia.
Memorizzazione ultimi 250 eventi.
Supporto per remotazione allarmi e per remote annunciator.
Description
Generating set control with automatic management of mains paralleling
(RGK900) or multiple genset paralleling (RGK900SA).
128x112 pixel, backlit LCD screen with 4 grey levels.
13 function and setting keys.
Built-in buzzer.
10 LEDs indicate operating modes and states.
5-language text for measurements, settings and messages.
Expansion bus with 4 slots for EXP series expansion modules:
o
RS232, RS485, USB, Ethernet, Profibus, GSM/GPRS communications
interface
o
Additional digital I/O, static or relay outputs
o
PT100 temperature, current, voltage analog I/O.
Advanced programmable I/O functions.
4 alternative functions can be managed, selecting the same with a selector.
Integrated PLC logic with thresholds, counters, alarms, states.
Fully user-definable alarms.
High accuracy TRMS measurement.
3-phase + neutral mains voltage reading input.
3-phase + neutral genset voltage reading input.
3-phase + neutral or earth load currents reading input.
Mains current input.
12-24 VDC universal battery power supply.
Front optical programming interface: galvanically isolated, high speed,
waterproof, USB and WiFi compatible.
4 analog inputs for resistive sensors:
o
Oil pressure
o
Coolant temperature
o
Fuel level
o
Programmable
13 digital inputs:
o
12 programmable, negative
o
1 for emergency-stop pushbutton, positive
10 digital outputs:
o
6 protected positive static outputs
o
3 relays
o
1 pulse static output
Engine speed reading W and pick-up input.
CAN bus-J1939 engine ECU control communications interface. Also used for
speed governing whne supported.
Isolated CAN port for multiple genset intercommunication (load sharing and
power management).
Isolated and programmable analog output for speed governing.
Isolated and programmable analog output for alternator AVR control.
Calendar-clock with energy reserve.
Memorization of last 250 events.
Support for remote alarms and remote annunciator.
I3
53
I
G
B
0
91
4
31
10
01
72
ATTENZIONE!!
● Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
●
Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel
rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a
persone o cose.
WARNING!
Carefully read the manual before the installation or use.
This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to
current standards, to avoid damages or safety hazards.