I204 I GB F E 04 14
31100064
WARNING!
This equipment is to be installed
by qualified personnel, complying
to current standards, to avoid
damages or safety hazards. Products
illustrated herein are subject to alterations
and changes without prior notice.
– Technical data and descriptions in the
publication are accurate, to the best of
our knowledge, but no liabilities for
errors, omissions or contingencies
arising therefrom are accepted.
– A circuit breaker must be included in the
electrical installation of the building.
It must be installed close by the
equipment and within easy reach of the
operator. It must be marked as the
disconnecting device of the equipment:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
– Fit the modular instrument in an
enclosure or cabinet with minimum IP40
degree protection.
THREE-PHASE DIGITAL VOLTMETER,
AMMETER AND WATTMETER
DMK 15 - DMK 75
ATTENTION !
Ces appareils doivent être
installés par un personnel qualifié
en respectant les normes en
vigueur relatives aux installations pour éviter
tout risque pour le personnel et le matériel.
– Les produits décrits dans ce document
peuvent à tout moment être susceptibles
d’évolutions ou de modifications. Les
descriptions et les données figurant ne
peuvent en conséquence revêtir aucune
valeur contractuelle.
– Dans l’installation électrique de l’édifice, il
faut prévoir un interrupteur
magnétothermique, situé à proximité de
l’appareil et d’accès facile.
Il doit être marqué comme le dispositif de
sectionnement de l’appareil :
IEC/EN 61010-1§ 6.11.2.
– Mettre l’instrument modulaire dans un
boîtier et/ou un tableau électrique avec un
degré de protection minimum IP40.
VOLTMETRE, AMPEREMETRE ET
WATTMETRE NUMERIQUE TRIPHASE
DMK 15 - DMK 75
ATENCIÓN!
Este aparato debe ser instalado
por personal cualificado,
cumpliendo con las normas
vigentes, para evitar daños a personas o
cosas.
– Los productos descritos en este
documento son susceptibles en cualquier
momento de cambios o modificaciones.
Las descripciones y datos de este
catálogo no tienen por lo tanto un valor
contractual.
– La instalación eléctrica del edificio debe
contar con un interruptor o disyuntor.
Éste debe estar colocado muy cerca del
aparato, en una ubicación de fácil acceso
para el operador.
Debe estar marcado como dispositivo de
interrupción del aparato:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
– Instalar el aparato modular en cuadro
eléctrico y/o envolvente con grado de
protección mínimo IP40.
VOLTÍMETRO, AMPERÍMETRO Y
VATÍMETRO DIGITAL TRIFASICO
DMK 15 - DMK 75
ATTENZIONE!
Questi apparecchi devono essere
installati da personale qualificato,
nel rispetto delle vigenti
normative impiantistiche, allo scopo di
evitare danni a persone o cose.
– I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i
dati a catalogo non possono pertanto
avere alcun valore contrattuale.
– Un interruttore o disgiuntore va compreso
nell’impianto elettrico dell’edificio.
Esso deve trovarsi in stretta vicinanza
dell’apparecchio ed essere facilmente
raggiungibile da parte dell’operatore.
Deve essere marchiato come il dispositivo
di interruzione dell’apparecchio:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
– Installare lo strumento modulare in
contenitore e/o quadro elettrico con grado
di protezione minimo IP40.
VOLTMETRO, AMPEROMETRO E
WATTMETRO DIGITALE TRIFASE
DMK 15 - DMK 75
DESCRIZIONE
– Misure di tensione e corrente in vero
valore efficace (TRMS).
– Memorizzazione dei valori massimi e
minimi.
– Inserzione mediante TA esterni.
– Misure in media tensione tramite
impostazione rapporto TV.
DESCRIPTION
– Voltage and current measures in True
RMS
– Storing of minimum and maximum values
– Connection by external CTs
– Measure in medium voltage, by
programming voltage transformers (VT)
ratio.
DESCRIPTION
– Mesures de tension en valeur efficace
vraie (TRMS)
– Enregistrement des valeurs maximales et
minimales
– Connexion par TI externes
– Mesures en moyenne tension à travers le
réglage du rapport TP.
DESCRIPCIÓN
– Medidas de tensión y corriente en
verdadero valor eficaz (True RMS).
– Memorización de los valores máximos y
mínimos.
– Conexión mediante TCs externos.
– Medida en media tensión a través de
transformadores de tensión, mediante
programación de la relación TV.
1
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
E-mail info@
L
ovato
E
lectric.com
Web
www.
L
ovato
E
lectric.com
DMK 15 - DMK 15 R1 - DMK 75 - DMK 75 R1
I
VOLTMETRO, AMPEROMETRO E
WATTMETRO DIGITALE TRIFASE
GB
THREE-PHASE DIGITAL VOLTMETER,
AMMETER AND WATTMETER
F
VOLTMETRE, AMPEREMETRE ET
WATTMETRE NUMERIQUE TRIPHASE
E
VOLTÍMETRO, AMPERÍMETRO Y
VATÍMETRO DIGITAL TRIFÁSICO
A2
A1
I3
L2
L1
L3
N
COM
I1
I2
DMK 75
®
L1
L2
L3
V
A
kW
N
L3
L2
L1
METER
5A
~
A1
A2
I1
I2
I3 COM
600V
~
L1 L2 L3 N
®
L1
L2
L3
V
A
kW
DMK 15
Digital multimeter
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2.1
2.2
2.3
2.4
N
L3
L2
L1
METER
5A
~
1.1
1.2
2.1 2.2
2.3
600V
~
1.3 1.4 1.5 1.6
2.4
DMK 15
DMK 75
1
1