background image

 

 

9

IT

CH

UNI  CIG  8723.  Per  la  parte  elettrica  in  conformità  alle  norme  CEI  vigenti;  inoltre  vanno  rispettate  le  disposizioni 
vigenti dei VVFF. 

Per la Svizzera:

 

L'apparecchio deve essere installato secondo le norme di sicurezza vigenti. 
L'installazione,  la  trasformazione  e  la  riparazione  degli  apparecchi  per  grandi  cucine,  così  come  il  ritiro  per  guasti  e 
l'approvvigionamento di gas possono essere effettuati solo sulla base di un contratto di manutenzione stipulato con un 
ufficio vendite autorizzato e nell'osservanza delle norme tecniche. 
L'apparecchio può essere installato da solo oppure in serie con apparecchi di nostra produzione. Bisogna rispettare una 
distanza minima di 10 cm. dall'apparecchio per prevenire il contatto con eventuali pareti di materiale infiammabile; si 
adottino  inoltre  adeguati  accorgimenti  per  garantire  l'isolamento  termico  della  parte  infiammabile  come,  ad  esempio, 
l'installazione di una protezione da radiazioni, si presti particolare attenzione affinché gli apparecchi siano installati in 
modo adeguato e sicuro. I piedini sono regolabili in altezza e quindi eventuali dislivelli possono essere eliminati. 

TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS 

L’allacciamento del gas é da effettuarsi con tubazioni in acciaio oppure in rame o diversamente, con tubazioni flessibili 
in  acciaio,  in  conformità  alla  norma  nazionale  se  esistente.  Ogni  apparecchio  deve  essere  dotato  di  un  rubinetto 
d’intercettazione  del  gas  e  di  chiusura  rapida.  Una  volta  effettuata  l’installazione  si  proceda  ad  un  controllo  per 
verificare che non ci siano eventuali perdite di gas dai raccordi; per fare ciò non adoperare una fiamma, ma usare delle 
sostanze che non causino corrosioni, come, soluzioni di acqua saponata oppure degli spray rilevatori di fughe. Tutti i 
nostri  apparecchi  sono  sottoposti  ad  un  accurato  esame:  il  tipo  di  gas,  la  pressione  di  utilizzo  e  la  categoria  di 
appartenenza sono indicati nella targhetta caratteristiche (vedi allegato). 

Nota

: l'anno di costruzione dell'apparecchio è indicato alla voce "N" sulla targhetta. Le prime 2 cifre (ad esempio 03...) 

significano anno di costruzione. 

CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA 

Gli apparecchi devono essere controllati per poter verificare che la potenza termica sia corretta: 
• 

La potenza termica é indicata nella targhetta dell’apparecchio; 

• 

Esaminare prima se l’apparecchio é predisposto per il tipo di gas distribuito, quindi  accertarsi che l’indicazione 
nella targhetta corrisponda al gas da usare. Per l’adattamento ad un altro tipo di gas controllare che il  tipo di gas 
sia conforme a quanto riportato nel presente manuale d’istruzione. 

La pressione si misura con un manometro (risoluzione minima di 0,1 mbar) inserito nell’apposita presa . 
Rimuovere la vite a chiusura ermetica ed inserire il tubo del manometro. 
Dopo la misurazione, rimettere la vite, stringere ermeticamente e controllare la tenuta. 

Allacciamento per il gas liquido G30/G31 

La pressione di allacciamento del gas liquido é di 30 mbar a butano e 37 mbar a propano. 
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella 
fornita dal costruttore. 

Allacciamento con gas metano H G20 

La pressione di allacciamento del gas metano é di 20 mbar.  
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella 
fornita dal costruttore. 

CONTROLLO DELL'ARIA PRIMARIA BRUCIATORI PRINCIPALI E UGELLI PILOTA 

Tutti i bruciatori sono provvisti di un regolatore d’aria che, tramite  una boccola regolabile e bloccabile con una  vite, 
permette la variazione dell’aria primaria. Nella tabella “Dati tecnici bruciatori” sono indicati dei valori approssimativi 
per il parametro “h” (aria primaria). Il flusso di volume d’aria primaria deve essere regolato in modo da non avere uno 
stacco di fiamma con bruciatore freddo ed un ritorno di fiamma con bruciatore caldo. 
La regolazione dell’aria dei piloti è effettuata in sede di collaudo, per il gas a cui è predisposto l’apparecchio. 
In caso di trasformazione per altri tipi di gas, regolare l’aria agendo sulla boccola di regolazione finché la fiamma pilota 
non borbotta e assume un colore azzurro intenso 

Summary of Contents for PCD-64G

Page 1: ...Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso PIANI COTTURA PER USO PROFESSIONA...

Page 2: ...200 300 52 5 390 590 790 400 600 800 10 8 10 390 590 790 390 590 790 562023300M01P00 68 59 230 690 590 A mm C PCD 64G PCD 68G PCD 64G 400 Attacco gas Gasanschluss Raccord gaz Gas Connection Conexi n...

Page 3: ...Conexi n gas ISO 7 1 R1 2GM Ingresso aria 200 cm 400 cm PCD 88G 800 Lufteintritt Entr e d air Air inlet Entrada de aire 390 590 790 400 600 800 10 8 10 390 590 790 390 590 790 562045800M01P00 A 52 5 6...

Page 4: ...ypass By pass four Oven by pass By pass horno FIG F FUOCHI FLAMME FEUX COOKING RINGS FUEGOS PCD 6 1 Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos 2 Rego...

Page 5: ...3 Boccola aria pilota Einstellbuchse Leitflamme Douille air veilleuse Pilot air bush Casquillo de aire del piloto 4 Iniettore pilota Einspritzv Z ndBrenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector...

Page 6: ...6 Pag 7 Seite 12 Page 18 Page 24 P g 32 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Page 7: ...9 TABELLA DATI TECNICI BRUCIATORI 10 DISPOSIZIONI PER LA TRASFORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI DI GAS 10 SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI 10 Ugelli principali fig F 10 Ugelli pilot...

Page 8: ...tione L aria necessaria per la combustione di 2 m3 h per kW di potenza installata Inserimento su mobile metallico e o di materiale non infiammabile Fig A Pag 2 Praticare un apertura sul piano di dimen...

Page 9: ...dell apparecchio indicato alla voce N sulla targhetta Le prime 2 cifre ad esempio 03 significano anno di costruzione CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA Gli apparecchi devono essere controllati per poter...

Page 10: ...tore 1 100 mm Regolazione minimo 1 100 mm Iniettore pilota 1 100 mm Consumi Aria primaria h mm 130 65 20 kg h 0 552 aperta 130 65 20 kg h 0 544 aperta 195 regolabile 35 m3 st h 0 740 1 Bruciatore max...

Page 11: ...la sicurezza del funzionamento consigliamo perci la stipulazione di un contratto di assistenza La manutenzione deve essere eseguita solo da personale specializzato che si attengano alle norme in vigo...

Page 12: ...rnamente l apparecchio con getti d acqua diretti o ad alta pressione Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l apparecchio La pulizia quotidiana dell apparecchio garantisce un funzionamento perfe...

Page 13: ...REGELUNG DER PRIM RLUFT DER HAUPTBRENNER UND DER LEITFLAMME 15 TABELLE TECHNISCHE BRENNER DATEN 16 ANORDNUNGEN F R DIE UMR STUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN GASARTEN 16 AUSTAUSCH DER D SEN DER OFFEN...

Page 14: ...vollst ndige Ableitung der w hrend der Verbrennung entstehenden Abgase zu gew hrleisten Die f r die Verbrennung ben tigte Luft betr gt 2 m3 h pro kW der installierten Leistung Einsetzen in ein Metall...

Page 15: ...rsten 2 Ziffern zum Beispiel 93 bezeichnen das Baujahr KONTROLLE DER W RMELEISTUNG Die Ger te m ssen hinsichtlich ihrer korrekten W rmeleistung berpr ft werden Die W rmeleistung ist am Typenschild des...

Page 16: ...m3 st h 0 423 0 160 einstellbar 35 m3 st h 0 493 0 Brenner max 7 kW min 1 8 kW Brennerd se 1 100 mm Kleinstellung 1 100 mm Einspritzv Z ndBrenner 1 100 mm Verbrauch Prim rluft h mm 115 65 20 kg h 0 54...

Page 17: ...ngen zu benutzen WARTUNG Nach l ngerer Benutzung des Ger ts ist es f r einen sicheren Betrieb unerl sslich eine regelm ige Wartung durchzuf hren wir empfehlen daher den Abschluss eines Servicevertrage...

Page 18: ...rekten Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden Das Ger t muss jeden Abend nach Betriebsende sorgf ltig gereinigt werden Die t gliche Reinigung nach dem Abschalten des Ger ts garan...

Page 19: ...E BRULEURS PRINCIPAUX ET GICLEURS VEILLEUSE 21 TABLEAU DES DONN ES TECHNIQUES DES BR LEURS 22 DISPOSITIONS POUR LA TRANSFORMATION ET L INSTALLATION POUR D AUTRES TYPES DE GAZ 22 CHANGEMENT DES GICLEUR...

Page 20: ...ns un local bien a r si possible sous une hotte d aspiration pour garantir la bonne vacuation des produits de combustion Le volume d air n cessaire la combustion est de 2 m3 h par kW de puissance inst...

Page 21: ...nn e de fabrication de l appareil est indiqu e au point N de la plaque des caract ristiques Les deux premiers chiffres par exemple 93 indiquent l ann e de fabrication CONTR LE DE LA PUISSANCE THERMIQU...

Page 22: ...Consommations Air primaire h mm 95 60 20 kg h 0 315 3 95 60 20 kg h 0 311 3 145 r glable 35 m3 st h 0 423 0 150 r glable 35 m3 st h 0 493 0 Br leur max 7 kW min 1 8 kW Injecteur br leur 1 100 mm R gl...

Page 23: ...le changement des thermocouples et des br leurs pr voit le retrait des grilles et des bacs INSTRUCTIONS D UTILISATION Attention Veiller ce que l appareil reste sous surveillance durant son fonctionne...

Page 24: ...miner toute trace de d tergent puis essuyer l aide d un chiffon sec Ne pas utiliser de d tergents abrasifs ou corrosifs Les parties maill es doivent tre nettoy es l aide d eau savonneuse Four pour fac...

Page 25: ...BURNERS AND PILOT NOZZLES 27 BURNERS TECHNICAL DATA TABLE 28 RULES FOR CONVERTING AND INSTALLING FOR OTHER TYPES OF GAS 28 CHANGING THE OPEN RING NOZZLES 31 Main nozzles Fig C 31 Pilot nozzles Fig D 3...

Page 26: ...of non flammable material Fig A Page 2 Drill a hole in the hob of the dimensions specified Secure the hob in place using the purpose provided counter brackets B You must ensure a metal layer is fitte...

Page 27: ...CKING HEAT OUTPUT The appliances must be checked in such a way as to verify that the heat output is correct The heat output thermal power is indicated on the data plate of the appliance Firstly check...

Page 28: ...jector 1 100 mm Consumption Primary air h mm 135 75 20 kg h 0 591 20 135 75 20 kg h 0 582 20 205 adjustable 35 m3 st h 0 794 20 Burner max 4 kW min 1 5 kW 12 68 kWh KG G30 BUTANE 30 mbar 12 87 kWh KG...

Page 29: ...29 IT CH GB IE...

Page 30: ...30 IT CH GB IE...

Page 31: ...lace and regulate the air by means of the adjusting bush until the pilot flame stops sputtering and becomes an intense blue colour CHECKING FUNCTIONING The appliance contains the instructions necessar...

Page 32: ...ing cleaning do not wash the external parts of the appliance with direct sprays of water or with high pressure After every use clean the appliance thoroughly Daily cleaning after switching off the app...

Page 33: ...BLA DATOS T CNICOS QUEMADORES 36 DISPOSICIONES PARA LA TRANSFORMACI N Y INSTALACI N PARA OTROS TIPOS DE GAS 36 SUSTITUCI N DE LAS BOQUILLAS DE LOS FUEGOS ABIERTOS 36 Boquillas principales Fig C 36 Boq...

Page 34: ...mbusti n El aire necesario para la combusti n es de 2 m3 h por kW de potencia instalada Introducci n en mueble met lico y o de material no inflamable Fig A P g 2 Realice un orificio en la superficie c...

Page 35: ...ntrolar los aparatos para poder comprobar que la potencia t rmica sea correcta La potencia t rmica se indica en la chapa del aparato Examinar en primer lugar si el aparato est preparado para el tipo d...

Page 36: ...kW min 1 8 kW Inyector quemador 1 100 mm Regulaci n m nimo 1 100 mm Inyector piloto 1 100 mm Consumos Aire primario h mm 130 65 20 kg h 0 552 abierto 130 65 20 kg h 0 544 abierto 195 regulable 35 m3...

Page 37: ...TO Si se prolonga el uso del aparato es necesario efectuar un mantenimiento regular para la seguridad del funcionamiento aconsejamos para ello la estipulaci n de un contrato de asistencia El mantenimi...

Page 38: ...con chorros de agua directos o a alta presi n Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosamente al aparato La limpieza diaria despu s del apagado del aparato garantiza un perfecto funcionamiento...

Reviews: