background image

 

 

21

FR

BE

Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement de l’air, production de vapeur et d’eau chaude dans les 
installations sanitaires 
Articles GC 
Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration 
b) Indications particulières pour chaque type d’établissements publics (hôpitaux, magasins, etc...) 

Pour la Belgique et le Luxembourg: 

L'appareil doit être installé conformément aux normes de sécurité en vigueur. 
L’installation,  la  transformation  et  la  réparation  des  appareils  pour  grandes  cuisines  de  même  que  le  prélèvement  de 
l’appareil en cas de panne et l’alimentation en gaz ne peuvent être effectués que si un contrat d’entretien a été stipulé 
avec un bureau de vente autorisé et si les normes techniques ont été observées. 
L’appareil peut être installé seul, ou bien avec d’autres appareils de notre gamme. Il faut obligatoirement respecter une 
distance minimum d'au moins 10 cm entre l’appareil et les parois des meubles se trouvant à proximité et fabriqués avec 
des  matériaux  inflammables.  Vous  devez  prendre  les  mesures  nécessaires  pour  effectuer  une  isolation  thermique  des 
parois inflammables comme, par exemple, l’installation de protections contre les radiations. Les appareils doivent être 
installés de manière adéquate en respectant les normes de sécurité. Les pieds servent à régler la hauteur de l’appareil et 
à le mettre de niveau. 

TUYAU DE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION DE GAZ 

Le raccordement à l'alimentation de gaz doit être assuré par l'intermédiaire de tuyaux en acier ou en cuivre, éventuellement 
par l'intermédiaire de tuyaux flexibles en acier, dans tous les cas conformes à la réglementation applicable. Chaque 
appareil doit être pourvu d'un robinet de coupure du gaz à fermeture rapide. Une fois l'installation effectuée, il est 
nécessaire de procéder à un contrôle pour s'assurer de l'absence de fuites de gaz au niveau des raccords. Pour procéder à ce 
contrôle n'avoir en aucun recours à une flamme mais faire usage de substances non corrosives (par exemple de l'eau 
savonneuse ou un spray spécial pour la détection des fuites). Avant leur livraison les appareils sont soumis à de rigoureux 
contrôles. Le type de gaz prévu, la pression d'alimentation et la catégorie d'appartenance figurent sur la plaque des 
caractéristiques (voir annexe) 

Note

: l'année de fabrication de l'appareil est indiquée au point "N" de la plaque des caractéristiques. Les deux premiers 

chiffres (par exemple 93) indiquent l'année de fabrication. 

CONTRÔLE DE LA PUISSANCE THERMIQUE 

Les appareils doivent être contrôlés afin de s'assurer que la puissance thermique correspond à celle prévue: 
• 

La puissance thermique est indiquée sur la plaque des caractéristiques apposée sur l'appareil; 

• 

S'assurer préalablement que l'appareil est prévu pour le type de gaz distribué en vérifiant que l'indication figurant sur 
la plaque des caractéristiques correspond au type de gaz à utiliser. Pour adapter l'appareil à un type de gaz différent, 
s'assurer que ce dernier est conforme aux indications présentes dans le manuel des instructions. 

La pression doit être mesurée à l'aide d'un manomètre (à mesure minimum de 0,1 mbar) à raccorder à la prise prévue à cet 
effet. 
Pour cela, retirer la vis de fermeture hermétique et introduire le raccord du manomètre. 
Une fois le contrôle de la pression effectué, remettre en place la vis, bien la serrer et contrôler que la tenue est hermétique. 

Raccordement pour gaz liquide G30/G31 

La pression d'alimentation du gaz liquide est de 30 mbar (butane) ou de 37 mbar (propane). 
Contrôler la plaque des caractéristiques, mesurer la pression et s'assurer que le gicleur installé est conforme à la description 
fournie par le fabricant. 

Raccordement pour gaz méthane H G20 

La pression d'alimentation du gaz méthane est de 20 mbar.  
Contrôler la plaque des caractéristiques, mesurer la pression et s'assurer que le gicleur installé est conforme à la description 
fournie par le fabricant. 

CONTRÔLE DE L'AIR PRIMAIRE BRULEURS PRINCIPAUX ET GICLEURS 

VEILLEUSE 

Tous les brûleurs sont pourvus d'un régulateur d'air qui, par l'intermédiaire d'une douille réglable et blocable à l'aide 
d'une vis, permet le dosage de l'air primaire. Dans le tableau "Données techniques brûleurs" sont indiquées des valeurs 
approximatives pour le paramètre "h" (air primaire). Le débit d'air primaire doit être réglé de façon à prévenir les 
extinctions de flamme alors que le brûleur est froid et les retours de flamme alors qu'il est chaud. 
Le réglage de l'air des veilleuse est effectué lors du contrôle technique final pour le gaz prévu pour l'alimentation de 
l'appareil. 
En cas de transformation pour l'utilisation d'un autre type de gaz, régler l'air en intervenant sur la douille de réglage 
jusqu'à ce que la veilleuse ne tremble plus et que sa couleur soit un bleu intense. 

Summary of Contents for PCD-64G

Page 1: ...Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso PIANI COTTURA PER USO PROFESSIONA...

Page 2: ...200 300 52 5 390 590 790 400 600 800 10 8 10 390 590 790 390 590 790 562023300M01P00 68 59 230 690 590 A mm C PCD 64G PCD 68G PCD 64G 400 Attacco gas Gasanschluss Raccord gaz Gas Connection Conexi n...

Page 3: ...Conexi n gas ISO 7 1 R1 2GM Ingresso aria 200 cm 400 cm PCD 88G 800 Lufteintritt Entr e d air Air inlet Entrada de aire 390 590 790 400 600 800 10 8 10 390 590 790 390 590 790 562045800M01P00 A 52 5 6...

Page 4: ...ypass By pass four Oven by pass By pass horno FIG F FUOCHI FLAMME FEUX COOKING RINGS FUEGOS PCD 6 1 Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos 2 Rego...

Page 5: ...3 Boccola aria pilota Einstellbuchse Leitflamme Douille air veilleuse Pilot air bush Casquillo de aire del piloto 4 Iniettore pilota Einspritzv Z ndBrenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector...

Page 6: ...6 Pag 7 Seite 12 Page 18 Page 24 P g 32 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Page 7: ...9 TABELLA DATI TECNICI BRUCIATORI 10 DISPOSIZIONI PER LA TRASFORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI DI GAS 10 SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI 10 Ugelli principali fig F 10 Ugelli pilot...

Page 8: ...tione L aria necessaria per la combustione di 2 m3 h per kW di potenza installata Inserimento su mobile metallico e o di materiale non infiammabile Fig A Pag 2 Praticare un apertura sul piano di dimen...

Page 9: ...dell apparecchio indicato alla voce N sulla targhetta Le prime 2 cifre ad esempio 03 significano anno di costruzione CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA Gli apparecchi devono essere controllati per poter...

Page 10: ...tore 1 100 mm Regolazione minimo 1 100 mm Iniettore pilota 1 100 mm Consumi Aria primaria h mm 130 65 20 kg h 0 552 aperta 130 65 20 kg h 0 544 aperta 195 regolabile 35 m3 st h 0 740 1 Bruciatore max...

Page 11: ...la sicurezza del funzionamento consigliamo perci la stipulazione di un contratto di assistenza La manutenzione deve essere eseguita solo da personale specializzato che si attengano alle norme in vigo...

Page 12: ...rnamente l apparecchio con getti d acqua diretti o ad alta pressione Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l apparecchio La pulizia quotidiana dell apparecchio garantisce un funzionamento perfe...

Page 13: ...REGELUNG DER PRIM RLUFT DER HAUPTBRENNER UND DER LEITFLAMME 15 TABELLE TECHNISCHE BRENNER DATEN 16 ANORDNUNGEN F R DIE UMR STUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN GASARTEN 16 AUSTAUSCH DER D SEN DER OFFEN...

Page 14: ...vollst ndige Ableitung der w hrend der Verbrennung entstehenden Abgase zu gew hrleisten Die f r die Verbrennung ben tigte Luft betr gt 2 m3 h pro kW der installierten Leistung Einsetzen in ein Metall...

Page 15: ...rsten 2 Ziffern zum Beispiel 93 bezeichnen das Baujahr KONTROLLE DER W RMELEISTUNG Die Ger te m ssen hinsichtlich ihrer korrekten W rmeleistung berpr ft werden Die W rmeleistung ist am Typenschild des...

Page 16: ...m3 st h 0 423 0 160 einstellbar 35 m3 st h 0 493 0 Brenner max 7 kW min 1 8 kW Brennerd se 1 100 mm Kleinstellung 1 100 mm Einspritzv Z ndBrenner 1 100 mm Verbrauch Prim rluft h mm 115 65 20 kg h 0 54...

Page 17: ...ngen zu benutzen WARTUNG Nach l ngerer Benutzung des Ger ts ist es f r einen sicheren Betrieb unerl sslich eine regelm ige Wartung durchzuf hren wir empfehlen daher den Abschluss eines Servicevertrage...

Page 18: ...rekten Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden Das Ger t muss jeden Abend nach Betriebsende sorgf ltig gereinigt werden Die t gliche Reinigung nach dem Abschalten des Ger ts garan...

Page 19: ...E BRULEURS PRINCIPAUX ET GICLEURS VEILLEUSE 21 TABLEAU DES DONN ES TECHNIQUES DES BR LEURS 22 DISPOSITIONS POUR LA TRANSFORMATION ET L INSTALLATION POUR D AUTRES TYPES DE GAZ 22 CHANGEMENT DES GICLEUR...

Page 20: ...ns un local bien a r si possible sous une hotte d aspiration pour garantir la bonne vacuation des produits de combustion Le volume d air n cessaire la combustion est de 2 m3 h par kW de puissance inst...

Page 21: ...nn e de fabrication de l appareil est indiqu e au point N de la plaque des caract ristiques Les deux premiers chiffres par exemple 93 indiquent l ann e de fabrication CONTR LE DE LA PUISSANCE THERMIQU...

Page 22: ...Consommations Air primaire h mm 95 60 20 kg h 0 315 3 95 60 20 kg h 0 311 3 145 r glable 35 m3 st h 0 423 0 150 r glable 35 m3 st h 0 493 0 Br leur max 7 kW min 1 8 kW Injecteur br leur 1 100 mm R gl...

Page 23: ...le changement des thermocouples et des br leurs pr voit le retrait des grilles et des bacs INSTRUCTIONS D UTILISATION Attention Veiller ce que l appareil reste sous surveillance durant son fonctionne...

Page 24: ...miner toute trace de d tergent puis essuyer l aide d un chiffon sec Ne pas utiliser de d tergents abrasifs ou corrosifs Les parties maill es doivent tre nettoy es l aide d eau savonneuse Four pour fac...

Page 25: ...BURNERS AND PILOT NOZZLES 27 BURNERS TECHNICAL DATA TABLE 28 RULES FOR CONVERTING AND INSTALLING FOR OTHER TYPES OF GAS 28 CHANGING THE OPEN RING NOZZLES 31 Main nozzles Fig C 31 Pilot nozzles Fig D 3...

Page 26: ...of non flammable material Fig A Page 2 Drill a hole in the hob of the dimensions specified Secure the hob in place using the purpose provided counter brackets B You must ensure a metal layer is fitte...

Page 27: ...CKING HEAT OUTPUT The appliances must be checked in such a way as to verify that the heat output is correct The heat output thermal power is indicated on the data plate of the appliance Firstly check...

Page 28: ...jector 1 100 mm Consumption Primary air h mm 135 75 20 kg h 0 591 20 135 75 20 kg h 0 582 20 205 adjustable 35 m3 st h 0 794 20 Burner max 4 kW min 1 5 kW 12 68 kWh KG G30 BUTANE 30 mbar 12 87 kWh KG...

Page 29: ...29 IT CH GB IE...

Page 30: ...30 IT CH GB IE...

Page 31: ...lace and regulate the air by means of the adjusting bush until the pilot flame stops sputtering and becomes an intense blue colour CHECKING FUNCTIONING The appliance contains the instructions necessar...

Page 32: ...ing cleaning do not wash the external parts of the appliance with direct sprays of water or with high pressure After every use clean the appliance thoroughly Daily cleaning after switching off the app...

Page 33: ...BLA DATOS T CNICOS QUEMADORES 36 DISPOSICIONES PARA LA TRANSFORMACI N Y INSTALACI N PARA OTROS TIPOS DE GAS 36 SUSTITUCI N DE LAS BOQUILLAS DE LOS FUEGOS ABIERTOS 36 Boquillas principales Fig C 36 Boq...

Page 34: ...mbusti n El aire necesario para la combusti n es de 2 m3 h por kW de potencia instalada Introducci n en mueble met lico y o de material no inflamable Fig A P g 2 Realice un orificio en la superficie c...

Page 35: ...ntrolar los aparatos para poder comprobar que la potencia t rmica sea correcta La potencia t rmica se indica en la chapa del aparato Examinar en primer lugar si el aparato est preparado para el tipo d...

Page 36: ...kW min 1 8 kW Inyector quemador 1 100 mm Regulaci n m nimo 1 100 mm Inyector piloto 1 100 mm Consumos Aire primario h mm 130 65 20 kg h 0 552 abierto 130 65 20 kg h 0 544 abierto 195 regulable 35 m3...

Page 37: ...TO Si se prolonga el uso del aparato es necesario efectuar un mantenimiento regular para la seguridad del funcionamiento aconsejamos para ello la estipulaci n de un contrato de asistencia El mantenimi...

Page 38: ...con chorros de agua directos o a alta presi n Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosamente al aparato La limpieza diaria despu s del apagado del aparato garantiza un perfecto funcionamiento...

Reviews: