background image

El dial selector de resistencia tiene 
números del 1 al 8. El número 1 es el 
menor nivel de resistencia ofrecido y el 
número 8 es el máximo nivel ofrecido.
Para aumentar la resistencia, gire el 
dial en sentido horario.
Para reducir la resistencia, gire el dial 
en sentido antihorario.

NOTA: Las ruedas traseras son 

bloqueables. No use el equipo hasta 

que las ruedas traseras estén 

bloqueadas.

Oprima el botón en las ruedas traseras 
para bloquear.

AJUSTE DE RESISTENCIA

Descripción de la función

BLOQUEE LA RUEDA

Gire la perilla de ajuste del asiento en 
sentido antihorario para aflojar el asiento. 
Tire de la perilla hacia afuera y mueva el 
asiento hacia arriba y hacia abajo al 
mismo tiempo. Cuando se alcance la 
posición requerida, suelte y apriete la 
perilla. 

Gire la perilla de ajuste del poste en sentido 
antihorario para aflojar la mesa. Tire de la 
perilla hacia afuera y mueva el poste hacia 
arriba y hacia abajo al mismo tiempo. 
Cuando se alcance la posición requerida, 
suelte y apriete la perilla.

AJUSTE DEL ASIENTO

AJUSTE DE LA MESA

20

Summary of Contents for LLR99531

Page 1: ... 102kg 225lbs 40kg 88lbs ...

Page 2: ...quate space is available for access to and passage around the equipment keep at least a distance of 1 meter from any obstructive on object while using the machine 13 If you feel faint or dizzy discontinue use of this equipment immediately Serious bodily injury can occur if this equipment is not assembled and used correctly Serious bodily injury can also occur if all instructions are not followed 1...

Page 3: ...COVER CAP ...

Page 4: ...o assemble which will help to move the equipment easily Remove the foot pads which are already attached to the underside of the main frame Attach the front wheels to the front stabilizers and tighten by using spanner Attach the rear wheels to the rear stabilizers and tighten by using spanner Stand the product upright on the floor to verify the stability Adjust the wheels to better balance if it is...

Page 5: ...eat until it locks in place Verify that the seat will not move up or down Tighten the knob by turning it clockwise until it is completely tightened NOTE Do not completely remove the adjustment knob from the frame To adjust the seat you will need to loosen the knob and then pull the knob outward Pull out the pedal using the strap to the level position Rotate the limiting square knob 90 to fix posit...

Page 6: ... slowly pull up on the post until it locks in place Verify that the post will not move up or down Tighten the knob by turning it clockwise until it is completely tightened 6 Place the table onto the post and secure by using the flat washer and bolt Hand tighten the bolt WITH TABLE OPTION 5 You can choose to remove the table for exercise and use the cover cap to cover the hole WITHOUT TABLE OPTION ...

Page 7: ...ls are locked Press down the button on the rear wheels to lock RESISTANCE ADJUSTMENT Function Description LOCK THE WHEEL Turn the seat adjustment knob counter clockwise to loosen Pull the knob outward and move the seat up and down at the same time Once the required position is reached release and tighten the knob Turn the post adjustment knob counter clockwise to loosen Pull the knob outward and m...

Page 8: ...d battery and insert a new one 3 Turn the monitor back over and gently slide the monitor back onto the frame Ensure that the monitor is locked in place Ensure the computer wires from the frame and monitor are connected Tighten the five screws DISPLAY BUTTOM To use simply start pedaling and the monitor will display your TIME SPEED DISTANCE CALORIES TIME This function displays the duration of your w...

Page 9: ... autres objets qui pourraient obstruer vos déplacements 13 Cessez immédiatement d utiliser l appareil en cas de douleur de faiblesse ou de vertige Vous pourriez vous blesser gravement si vous ne respectez pas toutes les instructions dans le présent manuel 1 Lisez et comprenez entièrement ce manuel du propriétaire avant d installer ou d utiliser ce vélo d apprentissage stationnaire 2 Ne laissez pas...

Page 10: ... x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x2 x2 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 7 8 LISTE DES PIÈCES Déballez la boîte dans une zone dégagée Consultez la liste des pièces ci après pour vérifier que toutes les pièces sont présentes et en bon état Conservez l emballage jusqu à la fin de la période d essai Les outils nécessaires au montage sont inclus S il vous manque quelque chose vérifiez l emballage pour ...

Page 11: ...ximum tel qu illustré 2 Vous pouvez assembler les roulettes pour faciliter le déplacement de l appareil Retirez les coussinets sous le châssis Installez les roulettes sous les stabilisateurs à l aide de la clé Placez l appareil verticalement sur le sol pour vérifier sa stabilité Ajustez les roulettes pour qu il soit stable DIRECTIVES DE MONTAGE 10 ...

Page 12: ...st solidement en place Tournez le bouton de réglage dans le sens horaire pour le serrer REMARQUE Le bouton doit rester attaché au châssis lorsque vous le tirez Desserrez le bouton puis tirez le pour ajuster l élévation du siège Tirez la languette sur les pédales pour qu elles soient horizontales Tournez la molette carrée de limitation de 90 dans le sens des aiguilles d une montre pour fixer la pos...

Page 13: ...n lorsque le poteau se verrouille en place Assurez vous que le poteau est solidement en place Tournez le bouton de réglage dans le sens horaire pour le serrer 6 Déposez le pupitre sur le poteau puis insérez la rondelle et le boulon Serrez le boulon manuellement AVEC OPTION DE TABLE 5 Placez le capuchon sur le trou comme indiqué sur l image ci dessous SANS OPTION DE TABLE 12 ...

Page 14: ...pour verrouiller les roulettes AJUSTEMENT DE LA RÉSISTANCE Description de la fonction VERROUILLAGE DES ROULETTES Tournez le bouton de réglage sur le côté dans le sens antihoraire pour le desserrer Tirez sur le bouton tout en soulevant le siège on en appuyant sur celui ci Appuyez sur le bouton et serrez le lorsque le siège est à la bonne position Tournez le bouton de réglage sur la barre transversa...

Page 15: ...3 Retournez le moniteur et insérez le dans l appareil Assurez vous qu il est solidement en place et que les câbles entre le panneau et le cadre sont branchés correctement Serrez les 5 vis BOUTON DU PANNEAU Les détails sur votre utilisation s afficheront automatiquement lorsque commencerez à pédaler TIME DURÉE Cette fonction affiche la durée de votre entraînement SPEED VITESSE Cette fonction affich...

Page 16: ... espacio suficiente disponible para tener acceso al equipo y alrededor del mismo mantenga al menos una distancia de 1 metro de cualquier objeto obstructivo mientras use la máquina 13 Si tiene sensación de desmayo o mareo deje de usar el equipo inmediatamente Si este equipo no se arma y usa correctamente se pueden producir lesiones corporales graves También se pueden producir lesiones corporales gr...

Page 17: ...PIEZA 1 PIEZA 1 PIEZA 1 PIEZA 1 PIEZA 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 2 PIEZAS PIEZAS PARA ARMAR Desempaque la caja en un área despejada Revise la Lista de piezas para armar en esta página para verificar y asegurarse de que se encuentren todas las piezas para armar y estén en buenas condiciones No deseche el material de empaque hasta que haya vencido el período de prueba Las herramientas ne...

Page 18: ... más facilidad Quite los soportes que ya están fijados en la parte de abajo de la armazón principal Fije las ruedas delanteras en los estabilizadores delanteros y apriete usando la llave inglesa de parada Fije las ruedas traseras en los estabilizadores traseros y apriete con la llave inglesa de parada Coloque el producto de forma vertical sobre el suelo para verificar su estabilidad Ajuste las rue...

Page 19: ... Verifique que el asiento no se mueva hacia arriba o hacia abajo Apriete la perilla haciéndola girar en sentido horario hasta que el asiento quede completamente ajustado NOTA No saque completamente la perilla de ajuste de la armazón Para ajustar el asiento deberá aflojar la perilla y después tirar de la perilla hacia afuera Extienda el pedal sujetándolo por la lengüeta para ponerlo en posición hor...

Page 20: ... tire hacia arriba del poste hasta que se fije en su lugar Verifique que el poste no se mueva hacia arriba o hacia abajo Apriete la perilla haciéndola girar en sentido horario hasta que el asiento quede completamente ajustado 6 Coloque la mesa en el poste y fíjela usando la arandela plana y el perno Apriete a mano el perno CON OPCION DE MESA 5 Coloque la tapa de la cubierta sobre el orificio como ...

Page 21: ...traseras para bloquear AJUSTE DE RESISTENCIA Descripción de la función BLOQUEE LA RUEDA Gire la perilla de ajuste del asiento en sentido antihorario para aflojar el asiento Tire de la perilla hacia afuera y mueva el asiento hacia arriba y hacia abajo al mismo tiempo Cuando se alcance la posición requerida suelte y apriete la perilla Gire la perilla de ajuste del poste en sentido antihorario para a...

Page 22: ...slícelo con cuidado en la armazón Asegúrese de que monitor esté bien fijado en su lugar Asegúrese de que estén conectados los alambres de la computadora de la armazón y el monitor Apriete los cinco tornillos BOTÓN DE VISUALIZACIÓN Para usarla simplemente comience a pedalear y el monitor mostrará TIME Tiempo SPEED Velocidad DISTANCE Distancia CALORIES Calorías TIEMPO Esta función muestra la duració...

Page 23: ...22 ...

Reviews: