background image

 

43 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Togliere la cinghia e smaltirla in conformità alla 
normativa vigente. 
Sostituire con cinghia originale Lombardini Marine. 
 
 
Remove the belt and dispose of it in 
accordance with applicable laws. 
Replace by a Lombardini Marine 
genuine belt.
 

 

 

Premere sulla 
cinghietta (-10 kg). 
 
 
 
Press on the belt 
(approx. 10 kg). 

Se la flessione è 
superiore ad 1 cm., 
tendere la cinghietta. 
 
 
 
If flexure is over 1 cm., 
strech the belt. 

 
Spingere verso l’ esterno il gruppo. 
 
 
 
 
 
 
 
Push strongly the group toward the 
external side of the engine 

Avvitare i 2 bulloni 
di fissaggio della 
pompa acqua 
mare. 
 
 
Screw the 2 bolts 
which fix the raw 
water pump. 

Summary of Contents for LMG 4000

Page 1: ...lombardini it R E A 227083 Reg Imp Cod Fisc P IVA 01829970357 CEE Code IT 01829970357 Factory 02010 Vazia Rieti Italia Via E Greco 3 a Tel 39 0746 220131 Fax 39 0746 221122 Email info lombardinimarine com Web page www lombardinimarine com Sales Office 42100 Reggio Emilia Italia Via Cav del Lavoro A Lombardini Tel 39 0522 934598 Fax 39 0522 935343 Email sales lombardinimarine com Web page www lomba...

Page 2: ...LARMI AVVISI E COMANDI ALARMS SIGNALING AND COMMANDS 32 ARRESTO STOPPING 34 MANUTENZIONE MAINTENANCE 35 DOPO LE PRIME 50 ORE AFTER THE FIRST 50 WORKING HOURS 37 OGNI 10 ORE EVERY 10 HOURS 37 CONTROLLO LIVELLO OLIO 37 OGNI 250 ORE EVERY 250 HOURS 38 SOSTITUZIONE OLIO CARTER OIL CARTER REPLACEMENT 38 SOSTITUZIONE GIRANTE CHECK THE SEA WATER PUMP IMPELLER 40 PULIZIA FILTRO POMPA ACQUA MARE 41 SEA WAT...

Page 3: ...e a bordo e se l ubicazione scelta non è centrale il peso contenuto del gruppo LMG non influenzerà l assetto della barca LOMBARDINI MARINE We thank you for the confidence you have shown in us by purchasing the LMG for fitting in your boat The target of our design to achieve a diesel unit with the power usually supplied in a small flat in a compact size and light weight is completely reached So the...

Page 4: ...peso è espresso in chilogrammi kg il volume è espresso in litri o centimetri cubi cc e la pressione è espressa in unità barometriche bar PREFACE Every attempt has been made to present within this service manual accurate and up to date technical information However development on the Lombardini Marine series is continuos Therefore the information within this manual is subject to change without noti...

Page 5: ...loro sostituzione qualora a suo giudizio o di un suo rappresentante autorizzato presentino difetti di conformità di fabbricazione o di materiale Rimane comunque esclusa qualsiasi responsabilità ed obbligazione per spese danni e perdite dirette o indirette derivanti dall uso o dall impossibilità d uso dei motori sia totale che parziale La riparazione o la fornitura sostitutiva non prolungherà ne ri...

Page 6: ... by Lombardini or by an authorized Lombardini Marine agent is found to be defective in conformity workmanship or materials Any other responsibility obligation for different expenses damages and direct indirect losses deriving from the engine use or from both the total or partial impossibility of use is excluded The repair or replacement of any component will not extend or renew the warranty period...

Page 7: ...ectricalcontinuouspower50Hz 4 KVA 3 5 KW 6 KVA 5 KW Tensione Voltage Monofase 230 V 50 Hz Single phase 230 V 50 Hz Tensioneperricaricabatteria Voltageforstartingbattery 12 V 10 A Comandoecontrolloadistanza Remotecontrol Pannello di comando e controllo a distanza con connettore di innesto rapido completo di spie di allarme per alta temperatura acqua e bassa pressione olio Un Display indica le ore d...

Page 8: ...8 LMG 4000 LMG 6000 H 490 540 L 560 615 L1 475 540 A 430 430 A1 345 345 DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS ...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION ...

Page 10: ...tanze minime indicate di seguito ovviamente l ambiente dovrà essere ventilato naturalmente con più di un apertura verso l esterno For a correct air replacement Around the LMG have at least the shown tolerance of course the room has to be naturally vented with more then one external connection ...

Page 11: ...fibra di vetro Esso deve essere il più basso possibile per evitare l insorgere di vibrazioni e deve mantenere l unità orizzontale For fixing the LMG on board A metallic wooden or fiberglass structure have to be achieved It must be as small as possible to avoid the generation of vibrations and must keep the unit horizontally ...

Page 12: ...ntivibranti posti sotto il generatore Compatibilmente allo spazio disponibile maggiore sarà la distanza tra gli antivibranti migliore sarà il risultato If the vibration dampening mounts furnished with the generator are not adequate to muffle vibration or resonance in an installation where the mounting surface is not ideal then adding a plate between the generator and the boat s mounting platform i...

Page 13: ...13 CONNESSIONI ESTERNE EXTERNAL CONNECTIONS CONNETTERE IL CAVO DI CONNESSIONE PER PANNELLO DI CONTROLLO CONNECT THE REMOTE CONTROL PANEL CABLE CONNETTERE I CAVI DELLA BATTERIA CONNECT THE BATTERY CABLES ...

Page 14: ...14 CONNETTERE I TUBI DEL GASOLIO CONNECT THE FUEL HOSES CONNETTERE IL TUBO D INGRESSO ACQUA MARE CONNECT THE RAW WATER INFLOW HOSE CONNESSIONE USCITA 230 V CONNECTION 230 V OUTPUT ...

Page 15: ... un ulteriore 20 la terza riduce l emissione acustica del 10 ed evita l entrata dell acqua esterna a seguito di onde spruzzi ecc Standard system The best dumping result is obtained fitting the 3 typical exhaust mufflers The first as water lock avoids the risk of water return into the engine and dumps 50 of noise so it must be installed the second reduces a further 20 noise the third dumps a furthe...

Page 16: ...o separato da cui fluisce in modo continuo evitando lo sciabordio che deriva dall acqua spruzzata in modo discontinuo dagli impianti tradizionali Exhaust water separator A further improvement in the noise dampening is achieved fitting the water separator illustrated in the scheme below The cooling water is separate through a separate hole flowing smoothly avoiding the noise produced by the water s...

Page 17: ...ori dalla capsula e connessa con tubi alla mandata della pompa di raffreddamento NOTE 1 The unit can be installed completely below the sea level in this case the safety cooling vacuum valve has to be fitted out of the capsule and connected with separate pipes to the delivery of cooling pump PRESA PER L ACQUA DI RAFFREDDAMENTO A RICHIESTA COOLING WATER INTAKE ON REQUEST ...

Page 18: ...e una valvola d intercettazione ed un filtro acqua mare sia per il generatore che per il i motore i installato i NOTE 2 In case the hole in the hull for the water intake is undesired the water line can be connected in parallel with the water intake of the main engine In this case a couple of locking valves are necessary because a failure of the main engine pump can influence the cooling of the set...

Page 19: ...ubo di scarico con conseguente rientrata di acqua all interno del motore con gravi danni al propulsore NOTE 3 The water intakes are normally conformed in asymmetrical way to provide according to the direction of assemblage pressure or depression in the circuit connected to them For the generator the sea water intake has to produce depression otherwise it could occur a sea water filling of the exha...

Page 20: ...a couple of locking valve are necessary because a failure in the non return valve of the feeding pump of the main engine can influence the set and vice versa NOTA 1 La pompa di iniezione del gruppo LMG è auto spurgante ciò significa che in caso di arresto del motore per mancanza di combustibile dopo il riempimento del serbatoio non vi è la necessità di spurgare l aria scollegando tubi ma è suffici...

Page 21: ...è comunque consigliato montare un filtro esterno più grossolano 30 40 micron con separatore d acqua per allungare la durata di quello interno NOTE 2 Even if a small fuel filter is contained in the capsule an external strainer and water separator is suggested to delay the replacement time ...

Page 22: ...second case its internal charging device takes care of feeding the battery with 8 A NOTA Nel caso di connessione alle batterie principali 8 A vengono comunque erogati ma sono insufficienti per la loro ricarica Un carica batterie statico alimentato dalla 230 V 115 V deve essere installato a bordo NOTE In case of connection to the main board batteries the 8 A are available as well but are irrelevant...

Page 23: ...line from the shore it has to be absolutely avoided that the main and the generator remain contemporaneously connected to the boat plant A manual safety commutator on request or an automatic safety commutator on request has to be provided NOTA Entrambe le entrate o almeno quella del solo generatore devono essere protette da un interruttore magnetotermico da 16Amp per LMG 4000 e 25Amp per LMG 6000 ...

Page 24: ...24 USO USE ...

Page 25: ...A LIVELLO OLIO DIPSTICK 4 FILTRO DEL GASOLIO DIESEL FILTER 5 POMPA ESTRAZIONE OLIO OIL SUCTION PUMP 6 POMPA ACQUA MARE SEA WATER PUMP 7 FILTRO POMPA ACQUA MARE SEA WATER PUMP FILTER 8 SCATOLA RELE E FUSIBILE FUSE AND RELAY BOX IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION ...

Page 26: ...26 9 CINGHIA BELT 10 ALTERNATORE GENERATOR 11 RISER 12 MOTORINO DI AVVIAMENTO STARTER MOTOR 13 TAPPO OLIO OIL CAP 14 GOLFARE DI SOLLEVAMENTO EYEBOLT IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION ...

Page 27: ...OT AVAILABLE FUNCTION 5 FUNZIONE NON DISPONIBILE NOT AVAILABLE FUNCTION 6 TASTO OFF POWER OFF BUTTON 7 TASTO START START BUTTON 8 TASTO ON POWER ON BUTTON 9 SPIA PER BASSA PRESSIONE OLIO WARNING LIGHT FOR LOW OIL PRESSURE 10 SPIE PER INDICAZIONE DISPLAY VOLT AMP HRS DISPLAY FUNCTIONS INDICATOR VOLT AMP HRS 11 SPIA PER ALTA TEMPERATURA ACQUA HIGH TEMPERATURE COOLANT IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION ...

Page 28: ...à inferiore o in mancanza di regolare sostituzione aumentano i rischi di grippaggio del pistone incollaggio delle fasce elastiche e di una rapida usura della camicia del cilindro dei cuscinetti e tutte le altre parti in movimento La durata del motore ne risulterà notevolmente ridotta La viscosità dell olio deve essere adeguata alla temperatura ambiente in cui il motore opera The engine may be dama...

Page 29: ...rmente dal tubo di scarico fuori bordo Se tutto è a posto richiudere la capsula accertandosi di far combaciare bene le due metà ed il Vs gruppo LMG è pronto per fornire energia alla Vs imbarcazione CHECK BEFORE FIRST STARTING Check that the lubricating oil level in the engine reaches the upper line on the deep stick Check that the valves of the following feeding pipes are properly open o cooling s...

Page 30: ...g and level inspections must be carried out with the engine on a flat surface Togliere il tappo rifornimento olio Versare l olio e rimettere il tappo Remove oil filler cap Pour the oil in and reassemble oil cap Controllare che il livello sia quasi al massimo Reinserire in modo corretto l asta livello olio Make sure that oil level is nearly at max Fit the dipstick correctly back in place OLIO PRESC...

Page 31: ...31 AVVIAMENTO STARTING PREMERE IL TASTO ON 8 QUADRO ACCESO PUSH THE POWER ON BUTTON 8 THE DASHBOARD SWITCHES ON PER AVVIARE PREMERE IL PULSANTE START 7 FOR STARTING PUSHING THE START BUTTON 7 ...

Page 32: ...G AND COMMANDS VISUALIZZAZIONE DI TRE GRANDEZZE IN UN UNICO DISPLAY VOLT TENSIONE BATTERIA AMP CORRENTE EROGATA Hrs ORE DI MOTO THREE MEASUREMENTS ON A DISPLAY VOLT BATTERY VOLTAGE AMP OUTPUT CURRENT Hrs WORKING HOURS PREMERE IL TASTO SELEZIONE 3 PER CAMBIARE FUNZIONE PUSHING THE SELECT BUTTON 9 FOR CHANGING FUNCTIONS ...

Page 33: ...OGLIERE QUALCHE UTENZA IF THE DISPLAY REMAINS FLASHING AND THE BUZZER IS ACTIVATED IT MEANS AN OVERCHARGE SWITCH OFF THE EXCEEDING LOAD TO RETURN AT NORMAL CONDITIONS SEGNALE DI AVVISO PER GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE SOSTITUZIONE OLIO CARTER SERVICE CHECK WARNING OIL CARTER REPLACEMENT ALLARMI SEGNALAZIONI E COMANDI ALARMS SIGNALING AND COMMANDS SPIA ROSSA LAMPEGGIANTE RED LIGHT FLASHING ...

Page 34: ...34 ARRESTO STOPPING PREMERE IL PULSANTE OFF 6 PER SPEGNERE IL GRUPPO PUSH THE POWER OFF BUTTON 6 TO SWITCH OFF THE GENERATOR SET ...

Page 35: ...35 MANUTENZIONE MAINTENANCE ...

Page 36: ... inosservanza provoca la decadenza della garanzia Use only genuine Lombardini Marine repair parts Failure to use genuine Lombardini parts could result in sub standard performance and low longevity The non observance of the operations described in the following pages can involve the risk of technical damages to the machine and or the installation Failure to do so will make warranty void Le operazio...

Page 37: ...l level check If level is under the minimum fill up Togliere il tappo rifornimento olio Versare l olio e rimettere il tappo Remove oil filler cap Pour the oil in and reassemble oil cap Controllare che il livello sia quasi al massimo Reinserire in modo corretto l asta livello olio Make sure that is nearly at max Fit the dipstick correctly back in place OLIO PRESCRITTO PRESCRIBED OIL TOTAL RUBIA 440...

Page 38: ... of low use every 6 months Sostituzione olio carter Oil carter replacement Togliere il tappo e scaricare l olio in un contenitore adatto Remove the plug and drain the oil into a suitable vessel Rimettere il tappo scarico olio Reassemble oil drain cap OGNI 150 ORE O 1 ANNO PER LMG 6000 EVERY 150 HOURS OR 1 YEAR PER LMG 6000 ...

Page 39: ...siano montati in modo corretto onde evitare fuoriuscite di lubrificante Before restarting make sure that the oil dipstick and the oil drain and fill plugs have been correctly fitted back in place to prevent lubricant from spilling out Togliere il tappo rifornimento olio Remove oil filter cap Versare l olio e rimettere il tappo Pour the oil in and reassemble oil cap OLIO PRESCRITTO PRESCRIBED OIL T...

Page 40: ...le Lombardini Marine Replace with Lombardini Marine genuine parts Controllo girante pompa acqua mare Check the sea water pump impeller OGNI 250 ORE O 1 ANNO EVERY 250 HOURS OR 1 YEAR Rimontare la girante Reassemble impeller Rimontare guarnizione coperchio e viti Reassemble gasket cap and screws ...

Page 41: ...a del filtro acqua mare Sea water pump filter checking and cleaning OGNI 250 ORE O 1 ANNO EVERY 250 HOURS OR 1 YEAR Pulire il filtro Clean the filter Smontare il filtro Remove the filter Rimontare il filtro Refit the filter ...

Page 42: ...arsi in buone condizioni senza abrasioni o sfilacciature altrimenti sostituirla The belt must be in good condition without abrasions or fraying otherwise change it Allentare i 2 bulloni che fissano la pompa acqua mare Loosen the 2 bolts which fix the raw water pump Spingere verso l interno il gruppo Push the group toward the internal side of the engine ...

Page 43: ...e by a Lombardini Marine genuine belt Premere sulla cinghietta 10 kg Press on the belt approx 10 kg Se la flessione è superiore ad 1 cm tendere la cinghietta If flexure is over 1 cm strech the belt Spingere verso l esterno il gruppo Push strongly the group toward the external side of the engine Avvitare i 2 bulloni di fissaggio della pompa acqua mare Screw the 2 bolts which fix the raw water pump ...

Page 44: ...tibile tenerlo separato da altri rifiuti When replacing the fuel filter keep it separate from other waste material Utilizzare solo ricambi originali Lombardini Marine Use only genuine Lombardini Marine repair parts Rimontare il filtro combustibile Reassemble fuel filter OGNI 500 ORE O 1 ANNO EVERY 500 HOURS OR 1 YEAR ...

Page 45: ...R PER LE SEGUENTI OPERAZIONI RIVOLGERSI ALLE STAZIONI DI SERVIZIO AUTORIZZATE LOMBARDINI MARINE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED PERSONNEL TRAINED ON THE PRODUCT Registro gioco bilancieri Setting cocker arms clearance Taratura e pulizia iniettore Setting and injector cleaning ...

Page 46: ...ars on service booklet and telephone directory Ove possibile e nell impossibilità per l utente di raggiungere la stazione di servizio il personale della stazione vi assisterà sul posto Where it s possible and in the if the user can t reach the authorized service the personnel of service will assist you on place Per ordinare ricambi precisare i seguenti dati For any spare parts order please specify...

Page 47: ...nto di alcune regole di fisica generale Elenchiamo i più frequenti errori che abbiamo constatato e che raccomandiamo di evitare con accurata verifica WARNING Must of great marine sets of any type and manufacture after first installation on board are flooded by sea water causing severe damages to the unit with high replacement or repairing costs improperly claimed in warranty but gently refused bec...

Page 48: ...la pompa di raffreddamento riempire il tubo di scarico raggiungere la testa del motore e conseguentemente trafilare nell olio lubrificante Sea water intake oriented towards sailing direction causing a dynamical pressure that when the generator is not running let flow sea water through the cooling pump reaching the exhaust pipe and consequently the engine exhaust valve flooding the cylinder and the...

Page 49: ...amento ma nei casi critici è sempre consigliabile chiudere la valvola di sicurezza quando il generatore non è in funzione For avoiding the risk the water intake entrance must be fitted facing the rear position and even so in critical sailing conditions the internal valve must be closed when the generating set is not working ...

Page 50: ...siasi tubazione del circuito di raffreddamento nella zona di mandata della pompa prolungando opportunamente i relativi tubi La capsula silenziante va forata nella posizione più confacente per far uscire i tubi Per ciascun modello di generatore la posizione ottimale può essere diversa ma qualsiasi tubazione in zona pressione è adatta allo scopo If the set installation surface is just a little below...

Page 51: ...ero se ha girato qualche ora conferma una condizione regolare mentre un colore bianco latte opaco indica l emulsione con acqua in questo caso può verificarsi anche l innalzamento del livello indicato dall asta The first water lock muffler is designed for avoiding that risk but higher water quantites can overflow and enter into the engine in this case it is necessary an alternative way in order to ...

Page 52: ...qua gocciola o spruzza all esterno ma non può entrare nel motore Il nostro supporto tecnico è a disposizione per rispondere a qualsiasi quesito riguardante situazioni particolari di installazione suggerendo il metodo più sicuro anche con soluzioni alternative a quelli tradizionali marini Another water presence signal is starting difficulties due to some roost on the exhaust valve because the compr...

Page 53: ... zone so in case of some gasket breakage there is water sprayed out of the engine around it into the hood and never water entering into the piston or the sump zone Our technical staff is in any case at customer s disposal for additional suggestions or solving out of standard cases for getting the complete satisfaction result that can be always reached putting more attention on the plant or adding ...

Page 54: ...rdinaria Variazioni ai parametri funzionali del motore alle registrazioni di portata combustibile e di velocità di rotazione la rimozione dei sigilli lo smontaggio e rimontaggio di parti non descritte nel manuale d uso e manutenzione da parte di personale non autorizzato portano alla decadenza d ogni responsabilità della Lombardini Marine per eventuali incidenti o per il mancato rispetto delle nor...

Page 55: ...zione del liquido di raffreddamento devono avvenire a motore fermo e freddo In ogni caso proteggere il corpo con un panno Aprire lentamente il tappo e lasciare fuoriuscire eventuali gas dalla vaschetta Attenzione nel caso in cui vengano mescolati liquidi contenenti nitriti con altri non contenenti tali componenti per la formazione di Nitrosamine dannose per la salute Il liquido di raffreddamento è...

Page 56: ...s and in any event where risks are identified by the person undertaking the task Only trained and competent engineers aware of the risks and hazards are to undertake engine installation and maintenance work This is particularly important in non standard applications Lombardini Marine declines all responsibility for accidents or for failure to comply with any legal requirements if changes are made ...

Page 57: ...start or run the engine without closing the oil filler cap as it may be possible for oil to escape Do not carry out any check filling or replacement of the cooling liquid before the engine has cooled down In any case use a suitable cloth to prevent injury Open the exchanger or the expansion tank cap cautiously and wait for any gas escape Take particular care if liquids containing nitrites are mixe...

Reviews: