57
Efter hver 200/300
timer
Toutes les 200/300
heures
Every 200/300 hours
Alle 200/300 Stunden
h 200 *
- Ved sjælden brug: årligt
- En cas d’emploi limitè: tous les ans
- In case of low use: every year
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr
- Hvis der anvendes olie af lavere kvalitet end den anbefalede, skal det udskiftes for hver 125
timer.
- Si de l’huile de qualité inférieure est employée au lieu de l’huile conseillée, il faudra la
vidanger toutes les 125 heures.
- If you are using oil of a quality lower than the recommended one then you will have to
replace it every 125 hours.
- Bei der Verwendung von Öl mit einer niedrigeren Qualität als der empfohlenen sollte der
Wechsel stets nach jeweils 125 Stunden erfolgen.
- Kontakt med motorens lækolie kan medføre hudkræft ved gentagen eller længere eksponering. Hvis kontakt med olien er uundgåelig, skal man omhyggeligt
vaske hænderne i vand og sæbe så hurtigt som muligt herefter. Lækolie må ikke bortskaffes i miljøet, da det er stærkt forurenende.
- L’huile moteur épuisée peut être la cause de cancer de la peau si laissée fréquemment à contact pour des périodes prolongées. Si le contact avec l’huile est
inévitable, se laver les mains à l’eau et savon avec soin dès que possible. Ne pas vidanger l’huile épuisée dans le milieu, car elle a un haut niveau de
pollution.
- The used engine oil can cause skin-cancer if kept frequently in contact for prolonged periods. If contact with oil cannot be avoided, wash carefully your
hands with water and soap as soon as possible. Do not disperse the oil in the ambient, as it has a high pollution power.
- Schmieröl kann Hautkrebs erzeugen, wenn es häufig in Hautkontakt kommt. Kann ein Kontakt nicht vermieden werden, sollte man sich so schnell wie
möglich die Hände gründlich waschen. Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, daß kein Öl ins Erdreich.
- Motor med standardbundkar i aluminium med oliekapacitet se
side 39
- For foreskrevet olietype se side 38
- Moteurs carter huile std en tôle avec contenance huile voir page 39
- Pour le type d’huile indiquée voir page 38
- Engines with sheet std. oil sump with oil capacity see page 39
- See page 38 for prescribed oil type
- Motoren Standardölwanne aus Blech und Fassungsvermögen
siehe Seite 39
- Für die vorgeschriebenen Ölsorten siehe Seite 38
h 300 **
* / **
- Motor med bundkar i aluminium med oliekapacitet se side 39
- For foreskrevet olietype se side 38
- Moteurs carter huile en aluminium avec contenance huile voir page 39
- Pour le type d’huile indiquée voir page 38
- Engines with aluminium oil sump with oil capacity see page 39
- See page 38 for prescribed oil type
- Motoren ölwanne aus Aluminium und Fassungsvermögen siehe
Seite 39
- Für die vorgeschriebenen Ölsorten siehe Seite 38