background image

3

FEATURES

EN 

1 - 10.1” Touch screen

FR 

1 - Écran tactile 10,1 pouces

DE 

1 – Touchscreen 10,1 Zoll

IT 

1 - Touch screen da 10,1”

ES 

1 - Pantalla táctil de 10.1”

NL 

1 - Touchscreen van 10.1”

SV 

1 – 10,1 tums pekskärm

DA 

1 – 10,1” trykfølsomt display

NO 

1 – Berøringsskjerm på 10,1 tommer

FI 

1 – 10,1 tuuman kosketusnäyttö

EL 

1 – Οθόνη αφής 10,1”

RU 

1 — сенсорный экран 10,1 дюйма

PL 

1 – Ekran dotykowy 10,1”

HU 

1 – 10,1 hüvelykes érintőképernyő

CS 

1 – Dotyková obrazovka 10,1”

SK 

1 – Dotyková obrazovka 10,1”

UK 

1 – сенсорний екран 10,1 дюйма

ET 

1 – 10,1-tolline puuteekraan

LV 

1 – 10,1” skārienekrāns

LT 

1 – 10,1 col. jutiklinis ekranas

BG 

1 – Сензорен екран 10,1”

HR 

1 – Dodirni zaslon od 10,1 inča

SR 

1 – Dodirni ekran od 10,1 inča

SL 

1 – 10,1-palčni zaslon na dotik

RO 

1 – Ecran tactil de 10,1”

TR 

1 - 10,1 inç Dokunmatik ekran

تاصوب 10.1 ساقم سمللاب لمعت ةشاش – 1

 

ةيبرعلا

‘ץניא 10.1 עגמ ךסמ - 1

 

תירבע

PT 

1 - Tela de toque de 10.1”

繁體中文

 

1 - 10.1 

吋觸控螢幕

한국어

 

1 - 10.1” 

터치

 

스크린

ID 

1 - Layar Sentuh 10,1”

EN 

7 - Device reset button

FR 

7 - Bouton de réinitialisation du dispositif

DE 

7 – Taste zum Zurücksetzen des Geräts

IT 

7 - Tasto di ripristino dispositivo

ES 

7 - Botón de restablecimiento de dispositivo

NL 

7 - Knop voor resetten van apparaat

SV 

7 – Knapp för återställning

DA 

7 – Knap til genstart af enhed

NO 

7 – Knapp for tilbakestilling av enhet

FI 

7 – Laitteen palautuspainike

EL 

7 – Κουμπί επαναφοράς συσκευής

RU 

7 — кнопка сброса устройства

PL 

7 – Przycisk resetowania urządzenia

HU 

7 – Eszköz alaphelyzetbe állításának gombja

CS 

7 – Tlačítko pro resetování zařízení

SK 

7 – Tlačidlo na resetovanie zariadenia

UK 

7 – кнопка скидання пристрою

ET 

7 – Seadme lähtestusnupp

LV 

7 – ierīces atiestatīšanas poga

LT 

7 – įrenginio atkūrimo mygtukas

BG 

7 – Бутон за рестартиране на устройството

HR 

7 – Gumb za ponovno postavljanje uređaja

SR 

7 – Dugme za resetovanje uređaja

SL 

7 – Gumb za ponastavitev naprave

RO 

7 – Buton de resetare a dispozitivului

TR 

7 - Cihaz sıfırlama düğmesi

زاهجلا طبض ةداعإ رز – 7

 

ةيبرعلا

רישכמ סופיא ןצחל - 7

 

תירבע

PT 

7 - Botão de reinicialização do dispositivo

繁體中文

 

7 - 

裝置重設按鈕

한국어

 

7 - 

장치

 

재설정

 

버튼

ID 

7 - Tombol reset perangkat

EN 

6 - Factory restore pinhole

FR 

6 - Orifice de réinitialisation aux paramètres d’usine

DE 

6 – Stiftloch zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen

IT 

6 - Foro di ripristino alle impostazioni di fabbrica

ES 

6 - Orificio para restaurar configuración de fábrica

NL 

6 - Verzonken knopje voor fabrieksinstellingen herstellen

SV 

6 – Knapp för fabriksåterställning

DA 

6 – Knap til nulstilling til fabriksindstillinger

NO 

6 – Knappnålshull for nullstilling

FI 

6 – Nollausreikä tehdasasetuksiin palauttamiseen

EL 

6 – Οπή για επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις

RU 

6 — отверстие с кнопкой сброса до заводских настроек

PL 

6 – Otworek do przywracania ustawień fabrycznych

HU 

6 – Gyári alaphelyzetbe állítás nyílása

CS 

6 – Otvor pro obnovení továrního nastavení

SK 

6 – Otvor na obnovenie továrenského nastavenia

UK 

6 – отвір із кнопкою для повернення до заводських налаштувань

ET 

6 – Tehaseseadete taastamise punktava

LV 

6 – rūpnīcas atjaunojuma ieeja

LT 

6 – gamyklinių nustatymų atkūrimo anga

BG 

6 – Отвор за щифт за нулиране до фабричните настройки

HR 

6 – Rupica za vraćanje na tvorničke postavke

SR 

6 – Rupica za vraćanje fabričkih postavki

SL 

6 – Luknjica za tovarniško ponastavitev

RO 

6 – Orificiu de resetare la setările din fabrică

TR 

6 - Fabrika ayarlarına sıfırlama pim deliği

عنصملا تادادعإ ةداعتسا رز ةحتف - 6

 

ةيبرعلا

ןרצי תורדגה רוזחשל רירח - 6

 

תירבע

PT 

6 - Orifício de restauração de fábrica

繁體中文

 

6 - 

出廠重設針孔

한국어

 

6 - 

공장

 

복원

 

핀홀

ID 

6 - Lubang pin untuk mengembalikan ke pengaturan pabrik

EN 

5 - Motion sensor

FR 

5 - Capteur de mouvement

DE 

5 – Bewegungssensor

IT 

5 - Sensore di movimento

ES 

5 - Sensor de movimiento

NL 

5 - Bewegingssensor

SV 

5 – Rörelsesensor

DA 

5 – Bevægelsessensor

NO 

5 – Bevegelsessensor

FI 

5 – Liiketunnistin

EL 

5 – Αισθητήρας κίνησης

RU 

5 — сенсор движения

PL 

5 – Czujnik ruchu

HU 

5 – Mozgásérzékelő

CS 

5 – Snímač pohybu

SK 

5 – Snímač pohybu

UK 

5 – датчик руху

ET 

5 – Liikumisandur

LV 

5 – kustību sensors

LT 

5 – judesio jutiklis

BG 

5 – Сензор за движение

HR 

5 – Senzor pokreta

SR 

5 – Senzor pokreta

SL 

5 – Senzor gibanja

RO 

5 – Senzor de mişcare

TR 

5 - Hareket sensörü

ةكرحلا رعشتسم – 5

 

ةيبرعلا

העונת ןשייח - 5

 

תירבע

PT 

5 - Sensor de movimento

繁體中文

 

5 – 

動態感應器

한국어

 

5 - 

동작

 

센서

ID 

5 - Sensor gerakan

EN 

4 - VESA MIS-D 100 x 100mm

FR 

4 - VESA MIS-D 100 x 100 mm

DE 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

IT 

4 - VESA MIS-D 100 x 100 mm

ES 

4 - VESA MIS-D 100 x 100mm

NL 

4 - VESA MIS-D 100 x 100 mm

SV 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

DA 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

NO 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

FI 

4 – VESA MIS-D 100 × 100 mm

EL 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

RU 

4 — крепление VESA 100 x 100 мм (MIS-D)

PL 

4 – IS-D 100 x 100mm

HU 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

CS 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

SK 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

UK 

4 – кріплення VESA 100 x 100 мм (MIS-D)

ET 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

LV 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

LT 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

BG 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 мм

HR 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

SR 

4 – VESA MIS-D 100x100 mm

SL 

4 – VESA MIS-D 100 mm × 100 mm

RO 

4 – VESA MIS-D 100 x 100 mm

TR 

4 - VESA MIS-D 100 x 100 mm

 ريياعم عم قفاوتم بيكرت - 4

 

ةيبرعلا

ملم 100 × 100 ساقم VESA MIS-D
מ“מ 100  x 100  VESA MIS-D - 4

 

תירבע

PT 

4 - VESA MIS-D 100 x 100 mm

繁體中文

 

4 - VESA MIS-D 100 x 100 

公釐

한국어

 

4 - VESA MIS-D 100 x 100mm

ID 

4 - VESA MIS-D 100 x 100mm

EN 

3 - Speaker

FR 

3 - Haut-parleur

DE 

3 – Lautsprecher

IT 

3 - Altoparlante

ES 

3 - Altavoz

NL 

3 - Speaker

SV 

3 – Högtalare

DA 

3 – Højtaler

NO 

3 – Høyttaler

FI 

3 – Kaiutin

EL 

3 – Ηχείο

RU 

3 — динамик

PL 

3 – Głośnik

HU 

3 – Hangszóró

CS 

3 – Reproduktor

SK 

3 – Reproduktor

UK 

3 – динамік

ET 

3 – Kõlar

LV 

3 – skaļrunis

LT 

3 – garsiakalbis

BG 

3 – Високоговорител

HR 

3 – Zvučnik

SR 

3 – Zvučnik

SL 

3 – Zvočnik

RO 

3 – Difuzor

TR 

3 - Hoparlör

توصلا ربكم - 3

 

ةيبرعلا

לוקמר - 3

 

תירבע

PT 

3 - Alto-falante

繁體中文

 

3 - 

喇叭

한국어

 

3 - 

스피커

ID 

3 - Speaker

EN 

2 - Bottom cover with thumbscrew

FR 

2 - Couvercle inférieur avec vis à oreilles

DE 

2 – Untere Abdeckung mit Rändelschrauben

IT 

2 - Viti di fissaggio del coperchio inferiore

ES 

2 - Tornillos de mariposa de tapa inferior

NL 

2 - Onderkant cover met duimschroef

SV 

2 – Tumskruvar på undersidan

DA 

2 – Bunddæksel med fingermøtrik

NO 

2 – Bunndeksel med vingeskrue

FI 

2 – Ruuvilla varustettu pohjan suojus

EL 

2 – Κάτω κάλυμμα με βίδα

RU 

2 — нижняя крышка, крепящаяся при помощи барашковых винтов

PL 

2 – Osłona dolna ze śrubą skrzydełkową

HU 

2 – Alsó fedél rögzítőcsavarokkal

CS 

2 – Spodní kryt s ručním šroubem

SK 

2 – Spodný kryt s ručnou skrutkou

UK 

2 – нижня кришка, що кріпиться за допомогою баранчикових гвинтів

ET 

2 – Kruviga põhjaplaat

LV 

2 – apakšējais pārsegs ar īkšķu skrūvēm

LT 

2 – apatinis gaubtas su varžtu

BG 

2 – Долен капак с винт

HR 

2 – Donji poklopac s ručnim vijkom

SR 

2 – Donji poklopac sa ručnim šrafovima

SL 

2 – Spodnji pokrov s krilnimi vijaki

RO 

2 – Capacul inferior cu şurub

TR 

2 - Kelebek başlı vida alt kapağı

يلفسلا ءاطغلل ةيماهبإ ريماسم – 2

 

ةيبرعلا

רפרפ גרוב םע ןותחת יוסיכ - 2

 

תירבע

PT 

2 - Tampa inferior com parafuso

繁體中文

 

2 - 

指旋螺紋底蓋

한국어

 

2 - 

나사가

 

달린

 

하단

 

커버

ID 

2 - Sekrup pengencang penutup bagian bawah

1

3

4

5

6

2

7

Summary of Contents for TAP IP

Page 1: ...TAP IP Setup Guide Guide d installation...

Page 2: ...ni IP kontroler SR Dodirnite IP dodirni kontroler SL Pritisnite IP krmilnik na dotik RO Controler tactil IP Tap TR Tap IP Dokunmatik Kumanda IP Touch Controller IP Touch PT Controlador por toque do Ta...

Page 3: ...lar na s f rlama pim deli i 6 6 PT 6 Orif cio de restaura o de f brica 6 6 ID 6 Lubang pin untuk mengembalikan ke pengaturan pabrik EN 5 Motion sensor FR 5 Capteur de mouvement DE 5 Bewegungssensor IT...

Page 4: ...sovacie daje aktiva n k d do syst mu konferen nej miestnosti K bel e siete Ethernet PoE kompatibiln sie ALEBO PoE injektor a sie Ethernet alebo Wi Fi UK Ethernet PoE PoE PoE Ethernet Wi Fi ET Teil on...

Page 5: ...riadenie k PoE kompatibilnej sieti alebo PoE injektoru nie je s as ou dod vky UK PoE PoE ET hendage PoE toega v rgu v i PoE injektoriga pole kaasas LV Izveidojiet savienojumu ar PoE iesp jotu t klu va...

Page 6: ...otteita EL RU PL Post puj zgodnie z instrukcjami wy wietlanymi na ekranie aby doko czy konfiguracj HU A teljes be ll t shoz k vesse a k perny n megjelen utas t sokat CS Dokon ete instalaci podle pokyn...

Page 7: ...ilbakestillingsknappen slipp A og deretter B FI Paina ja pid pohjassa A nollausreik painiketta viiden sekunnin ajan paina B palautuspainiketta vapauta A ja vapauta sitten B EL A 5 Reset B A B RU A 5 B...

Page 8: ...hange without notice 2021 Logitech Logi et le logo Logitech sont des marques commerciales ou d pos es de Logitech Europe S A et ou de ses soci t s affili es aux tats Unis et dans d autres pays Toutes...

Reviews: