background image

 11 

STORBOX 300 

PRECAUCIONES BÁSICAS PARA UN MANEJO SEGURO DEL TOLDO: 

 

 

Se debe recoger el toldo ante situaciones meteorológicas adversas como: 

 
 

 

 
 

 

 

En caso de hielo, si la maniobra es particularmente difícil, y en ausencia de dispositivos de seguridad, detener la ma-
niobra hasta que se restablezcan unas condiciones más favorables. 

 

Durante las maniobras de apertura o cierre, verificar que no exista ningún obstáculo que cause algún im-
pedimento. ¡NO FORZAR NUNCA EL TOLDO!. Si al intentar maniobrar el toldo, éste no efectúa movimiento 
alguno, será necesario avisar a un profesional instalador 

 

En  caso  de  que  el  toldo  esté  motorizado,  debe  tenerse  en  cuenta  que  el  motor  incorpora  un dispo-
sitivo de seguridad térmica para evitar sobrecalentamientos y averías. Este dispositivo se pone en marcha 
cuando se pulsan insistentemente los inversores de accionamiento. 

 

No someter la instalación a esfuerzos o cargas adicionales e independientes a la configuración dada por 
el fabricante. No actuar sobre los elementos de fijación del sistema. 

 

Examinar  la  instalación  si  ha  sido  sometida  a  condiciones  climáticas  adversas,  y  no  utilizarla  si  es nece-
saria alguna reparación. En tal caso, será necesario avisar a un profesional instalador. 

 

Mantener   la   instalación   limpia   y   en   buenas   condiciones,   y   se   recomienda   una   revisión   de man-
tenimiento anual realizada por un instalador profesional autorizado. 

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD. El sistema dispone de potentes resortes en el 
interior que en caso de una instalación en malas condiciones, pueden causar una apertura brusca del 
toldo. Si se observa alguna anomalía durante las maniobras de apertura y/o cierre, avisar a un profe-
sional instalador. No permitir a los niños jugar con el toldo para evitarles posibles daños.

 

CONSIDERACIONES BÁSICAS PARA EL MONTAJE Y LA INSTALACIÓN: 

 

El montaje y la instalación de este producto debe realizarlo personal cualificado. 

 

INSTRUCCIONES  IMPORTANTES  PARA  LA  SEGURIDAD.  Atender  a  las  advertencias  de  seguridad indica-
das  junto  al  producto  o  en  las  instrucciones  de  montaje.  Las  bolsas  de  plástico  y  otros  elementos  de  
montaje  no  son  ningún  juguete  y  deben  quedar  fuera  del  alcance  de  niños  o personal ajeno al mon-
taje. 

 

No modificar el diseño ni la configuración del sistema ni las indicaciones dadas para la fijación del toldo 
sin consultar al fabricante o su representante autorizado. 

 

En  caso  de  toldo  motorizado  +  interruptor,  éste  debe  situarse  a  una  altura  del  suelo  inferior  a 1,30m. . 
Emplazar evitando la interferencia accidental del usuario. 

 

En caso de accionamiento manual del toldo, éste debe ser accesible desde una altura inferior a 1,80 m. 

 

En  caso  de  instalaciones  en  zonas  de  viento  y  con  frecuentes  fallos  del  suministro  eléctrico,  se reco-
mienda que el accionamiento del toldo sea manual o con una generador eléctrico alternativo. 

 

Durante  las  inspecciones  de  mantenimiento  o  reparaciones  en  una  instalación  motorizada,  el sistema 
debe estar desconectado del sistema eléctrico. 

Summary of Contents for STORBOX 300

Page 1: ...1 Manual de instalaci n Installation manual Fecha Date 31 octubre 2017 31st October 2017 REF 45098062000 REV 3 1 STORBOX 300...

Page 2: ...iclos Class by no of cycles Manivela Crank Motorizado Motorised Atenci n tensi n brazos Danger Tensioned arms ART 250 Splendor 300 ART 350 Splendor 400 Onyx WIN ART 500 Barra de carga EVO EVO front pr...

Page 3: ...le kit Juego de brazos ART 350 ART 350 arms Kits accionamiento Operating kits Tubo de enrolle Rolling tube Casquillo punta Roller end bearing Casquillo m quina Gear end bearing En el caso de no utiliz...

Page 4: ...ion m 1 50 1 75 2 0 2 25 2 50 2 75 3 0 3 25 3 50 T de enrolle Rolling tube 70mm 35 Nm 40 Nm T de enrolle Rolling tube 80mm 40 Nm 50 Nm 55 Nm Dimensiones mm Dimensions mm En instalaciones a techo acons...

Page 5: ...Europea Classification according to European standard EN 13 561 215 Salida brazo Arm projection m L nea Width m Clase Class 3 50 5 00 C 0 3 00 6 00 C 1 The arms are secured with color coded safety ba...

Page 6: ...rios recomendados para la instalaci n Recommended tools and accessories for installation procedure La Distancia entre la parte exterior de las placas ser L 105 mm siendo L l nea total The distance bet...

Page 7: ...ra la realizaci n de un cambio de inclinaci n en el conjunto To change the cassette slope proceed as indicated in the image Al finalizar la regulaci n apretar de nuevo los tres tornillos de fijaci n R...

Page 8: ...of the arms Fijaci n paralelismo Secur ing the adjusted arms Para la realizaci n de un cambio de fijaci n del terminal To change the attachment to the front bar proceed as shown in the image IMPORTAN...

Page 9: ...s and the side caps Cortar y limar la entalla prevista para la salida del gancho maquina Cut and file the slot for the gearbox hook 11 4 Instrucciones de instalaci n Installation instructions Fijaci n...

Page 10: ...ifficult and in the absence of safety measures refrain from using the system until more favourable conditions prevail Before opening or closing clear away all obstacles which might get in the way NEVE...

Page 11: ...RUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD El sistema dispone de potentes resortes en el interior que en caso de una instalaci n en malas condiciones pueden causar una apertura brusca del toldo Si se obs...

Page 12: ...ORLD S A Tramuntana 1 Pol Ind Roques Roges 43460 ALCOVER Tel 34 977 990 600 Fax 34 977 990 610 e mail info llaza com export llaza com Versi n PDF impreso en papel reciclado PDF version printed on recy...

Reviews: