background image

6

IT 

   

ITALIANO

CIRCOLATORE

Il circolatore può essere regolato su 4 posizioni in modo da modifi 

care il fl usso in funzione della potenza del generatore.

É importante considerare che la capacità massima effettiva del 

generatore può essere superiore della sua potenza nominale.

 

VALVOLA DI RITEGNO

Il gruppo di riempimento 

LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco

, in funzione 

del modello, é dotato di una valvola di ritegno integrata che apre 

automaticamente per permettere la circolazione naturale quando 

la pompa é spenta. La valvola di ritegno ha tra importanti funzioni:

1. A fine combustione, l’eventuale calore residuo ancora 

presente nel generatore si trasferisce all’accumulatore per 

mezzo della circolazione naturale.

2. In caso di mancanza di alimentazione (black-out), il calore si 

trasferisce per convezione naturale dal generatore al sistema 

di accumulo.

3. Evitare la circolazione dall’accumulatore al generatore.

Se necessario la valvola di ritegno puó essere eliminata, sostituen-

dola con un inserto cieco (articolo LKA 187 022 pag. 9 articolo 8).

INSTALLAZIONE

Per garantire un corretto funzionamento del prodotto é neces-

sario un’adeguata disareazione dell’impianto in modo che non 

rimanga aria all’interno del sistema.

Alcuni generatori di calore sono provvisti di una termostato per 

l’accensione e lo spegnimento del circolatore. Qualora il genera-

tore non sia provvisto di tale termostato, é necessario installare 

all’interno del camino un termostato. La pompa di riempimento 

si accende automaticamente quando la combustione inizia e si 

spegne quando la combustione é esaurita.

DIMENSIONE DELLE TUBAZIONI DI COLLEGAMENTO

Dimensioni raccomandate tra generatore e accumulatore.

•  LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco con valvola di sezionamento 

Rp 1”.  Per generatori fi no a 40 kW … DN 25

•  LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco con valvola sez. con raccordi 

a compressione ø28 mm. Per caldaie fi no a 40 kW … CU 

28

•  LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco con valvola di sezionamento a 

sfera Rp 1¼”. Per generatori fi no a 65 kW … DN 32

1. Fase di riscaldamento

L’acqua circola tra la caldaia e il gruppo 

di ricircolo mentre la temperatura nella 

caldaia aumenta. 

 

 

2. Fase di miscelazione

L’elemento termostatico inizia ad 

aprirsi e consente all’acqua di ritorno 

dall’accumulatore di miscelarsi con l’acqua 

proveniente dalla caldaia, prima di ritornare 

a quest’ultima. La temperatura di ritorno alla 

caldaia è mantenuta costante.

3. Fase di chiusura del by-pass

La via di ritorno dall’accumulo è intera-

mente aperta e la via di by-pass si chiude. 

Questo consente un trasferimento ottimale 

del calore dalla caldaia all’accumulo.

 

 

4. Circolazione naturale con valvola di 

ritegno

La cicolazione naturale inizia non appena 

termina la combustione in caldaia e la pom-

pa di ricircolo si è spenta. Questo permette 

il trasferimento nell’accumulo del calore 

residuo presente in caldaia. In caso di inter-

ruzione di corrente o guasto alla pompa, la 

valvola di ritegno si apre automaticamente 

per consentire la circolazione naturale. La 

valvola di ritegno impedisce anche il ritorno 

dell’acqua dal serbatoio di accumulo alla 

caldaia.

FUNZIONE

DATI TECNICI

 Voltaggio 

 

     230 VAC 50 Hz   

 Consumo 

 

     Max. 52 W 

 Capacità massima  

 della caldaia   

     65 kW a 20°C ΔT  

 Temperatura di ritorno       55°C, 60°C, 65°C o 70°C  

 Temperatura di esercizio    Min. +5°C/Max. +110°C   

 Temperatura ambiente       Min. +5°C/Max. +70°C  

 Pressione massima  

di esercizio 

    

     1,0 MPa (10 bar) 

 Fluidi    

 

     Acqua. Miscela Acqua - Glicole  

 

 

 

     max. 50% 

 Filettatura standard 

     Rp - filettatura femmina 

 Pompa di ricircolo 

     Grundfos UPM3 AUTO L xx-70 

 Materiale, corpo valvola    Ottone EN 1982 CB753S 

 Materialie, isolante 

     Polipropilene Espanso EPP 

10

11

Min./Max.

2 °C / +110 °C

Max. 1.0 MPa 

(10 bar)

75 °C 

95 °C 

110 °C

  0.005 MPa  0.05 MPa 

0.108 MPa

  0.05 bar 

0.5 bar 

1.08 bar

Max. 95% RH

IP44

Min./Max. 

0 °C / +70 °C

< 43 dB(A)

10

11

Min./Max.

2 °C / +110 °C

Max. 1.0 MPa 

(10 bar)

75 °C 

95 °C 

110 °C

  0.005 MPa  0.05 MPa 

0.108 MPa

  0.05 bar 

0.5 bar 

1.08 bar

Max. 95% RH

IP44

Min./Max. 

0 °C / +70 °C

< 43 dB(A)

Summary of Contents for ThermoMat 2.0 G ECO

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL LK 810 ThermoMat 2 0 G ECO ...

Page 2: ...GB DE FR IT FI SE 2 WITH CHECK VALVE WITHOUT CHECK VALVE Vänstermontage Högermontage Tank Panna Panna Tank PUMP CHARACTERISTICS UPM3 AUTO L BOILER CAPACITY DIAGRAM ...

Page 3: ...0 kW DN 25 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco loading unit with 28 mm ball valves For heating boilers up to 40 kW CU 28 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco loading unit with Rp 1 ball valves For heating boilers up to 65 kW DN 32 TECHNICAL DATA Voltage 230 VAC 50 Hz Power consumption Max 52 W Max boiler efficiency 65 kW at 20 C ΔT Return temperature 55 C 60 C 65 C or 70 C Working temperature Min 5 C Max 110 C Ambie...

Page 4: ... Ladeventileinheit mit Rp 1 Absperrventile Für Kessel bis 40 kW DN 25 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco Ladeventileinheit mit 28 mm Absperrventile Für Kessel bis 40 kW CU 28 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco Ladeventileinheit mit Rp 1 Absperrventile Für Kessel bis 65 kW DN 32 1 Erwärmungsphase Wasser zirkuliert zwischen Kessel und Ladeventileinheit während die Kesseltem peratur steigt 2 Ladephase Der thermische...

Page 5: ...1 pour chaudière jusqu à 65 kW DN 32 1 Phase de chauffage L eau circule entre la chaudière et le kit hydraulique pendant que la température de la chaudière augmente 2 Phase de charge La vanne thermique commence à s ouvrir et permet à l eau de retour du ballon hydro accumulateur de se mélanger avec l eau du départ d alimentation avant de revenir à la chaudière La température de retour à la chaudièr...

Page 6: ...o Rp 1 Per generatori fi no a 40 kW DN 25 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco con valvola sez con raccordi a compressione ø28 mm Per caldaie fi no a 40 kW CU 28 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco con valvola di sezionamento a sfera Rp 1 Per generatori fi no a 65 kW DN 32 1 Fase di riscaldamento L acqua circola tra la caldaia e il gruppo di ricircolo mentre la temperatura nella caldaia aumenta 2 Fase di miscelazion...

Page 7: ... tulee pysähtyä kun palaminen loppuu Pum pun pysähtyessä siirtyy jälkilämpö automaattisesti vapaakierrolla varaajaan 1 Lämmitysvaihe Vesi kiertää kattilan ja lataus paketin välillä kattilan lämpötilan noustessa 2 Latausvaihe Termostaattielementti alkaa avautua ja varaajasta tuleva paluuvesi sekoittuu me noveteen ennen veden paluuta kattilaan Paluulämpötila kattilaan pidetään vakiona 3 Lopetusvaihe...

Page 8: ...s skall fungera problemfritt skall rördrag ningen utföras så att all luft avluftas automatiskt Laddningspumpen bör starta vid samma tidpunkt som pannans förbränning startar I vissa fabrikat av pannor finns en termostat funktion för att starta och stanna laddningspumpen Till pannor som ej har någon färdig termostatfunktion rekommenderas en rökgastermostat Laddningspumpen kommer då att starta när ma...

Page 9: ...olaasferadisezionamentoRp 25 Guarnizioneingomma Sulkuventtiili Rp 25 Tiiviste Unionventil Rp 25 packning 4 187 017 Ball valve Rp 25 Sealing Absperrkugelhahn Rp 25 Dichtung Vanned arrêtRp25 Joint ValvolaasferadisezionamentoRp 25 Guarnizioneingomma Sulkuventtiili Rp 25 Tiiviste Unionventil Rp 25 packning 5 187 018 BallvalveRp32 Sealing AbsperrkugelhahnRp32 Dichtung Vanned arrêtRp32 Joint Valvolaasfe...

Page 10: ...eaufsichtigt werden AVERTISSEMENT Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes présentant des troubles physiques sensoriels ou mentaux ou manquant d expérience et de con naissances sur le produit Ces personnes doivent cependant l utiliser sous surveillance ou avoir été formées à l utilisation du produit Elles doivent être en mesure de comprendre les dan...

Page 11: ...11 GB DE FR IT FI SE 18 1x230V 10 15 50Hz L N Min 3 mm 1 5 L PE N 6 19 6 7 2 3 1 ...

Page 12: ...NCE VIEW ALARM STATUS Blocked Supply voltage low Electrical error 10 s SETTING MENU PERFORMANCE SELECTED SETTING 2 s X 10 s SELECTED SETTING 2 s OPERATION STATUS 10 s SETTING SELECTION SETTING SELECTION KEY LOCK STANDBY 0 P1 25 25 P1 50 50 P1 75 75 P1 100 ONLY PWM CONTROLLED 25 50 75 100 ...

Page 13: ...CONSTANT CURVE PROPORTIONAL PRESSURE CONSTANT PRESSURE CONSTANT CURVE CONSTANT CURVE 1 1 1 2 2 2 3 3 3 MAX 1 1 1 2 2 2 3 3 3 MAX CO N T RO L M O D E M O D E U PM 3 x x 5 0 U PM 3 x x 70 CO N T RO L M O D E M O D E U PM 3 x x 5 0 U PM 3 x x 70 CO N T RO L M O D E M O D E U PM 3 x x 5 0 U PM 3 x x 70 PRE SET SELECTION ...

Page 14: ...14 GB DE FR IT FI SE 17 24 25 0 m H 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 6 7 m H INTERNALLY CONTROLLED 7 m INTERNALLY CONTROLLED 5 m ...

Page 15: ...zieht mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU Mitgliedsstaaten übereinstimmen Déclaration de conformité CE Nous Grundfos déclarons sous notre seule responsabilité que le produit GFNJB variantes UPM3 avec interface utilisateur et GFNJC autres variantes UPM3 auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concer nant le rapp...

Page 16: ...fo lkarmatur se order lkarmatur se www lkarmatur se youtube com lkarmatur GB DE FR IT FI SE Art nr 148873 19 08 ON 1 OFF 0 REPLACING THERMOSTATIC ELEMENTS AUSTAUSCH DES THERMOSTATEINSATZES REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE SOSTITUZIONE DELL INSERTO TERMOSTATICO TERMOSTAATIN VAIHTO BYTE AV TERMISK INSATS 2 3 4 1 ...

Reviews: