background image

4

LADEPUMPE

 

Der Durchfluss der Ladepumpe kann in 4 Lagen, abhängig von 

Kesselleistung, gestellt werden.
Es ist zu beachten, dass die maximale Kessel leistung bedeu-

tend höher als die  nominale Leistung sein kann.

 

FUNKTION DES RÜCKFLUSSVERHINDERERS

 

LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco

 Ladeventileinheit hat, abhängig von 

Modell, einen Rückflussverhinderer mit folgenden Funktionen:

1. Sobald die Verbrennung und damit die Ladepumpe gestoppt 

haben, wird das restliche Heisswasser vom Kessel       

mit Schwerkraftbetrieb in den Speicher eingebracht.

2. Bei Stromausfall oder Versagen der Pumpe wird das Kessel-

wasser mit Schwerkraftbetrieb in den Speicher einge bracht.

3. Der Rückfluss vom Speicher zum Kessel wird verhindert.

Die Funktion des Rückflussverhinderers kann bei Bedarf blockiert 

werden. Der Rückflussverhinderer wird dann mit dem Propfen LK 

Art. No. 187022 ersetzt. Seite 9, Teil 8.

MONTAGE

Um eine problemfreie Anlage zu erhalten sollte die Rohrschaltung 

ohne Lufttaschen gemacht werden. Sollte dies nicht möglich sein, 

muss die Anlage mit Entlüftungsventilen versehen werden.

Mehrere Heizkessel sind ab Fabrik mit einer Thermostatfunktion 

für das Starten und Stoppen der Ladepumpe versehen. Sollte 

der Kessel keine Thermostatfunktion haben, muss ein Rauch-

gasthermostat verwendet werden um eine schnelle Start- und 

Stoppfunktion zu erhalten. Es ist von grosser Bedeutung, dass 

die Ladepumpe beim Aufheizen früh startet. Die Pumpe muss 

auch nach Beendigung des Heizens schnell stoppen um die Rest-

wärme im Kessel ausnützen zu können.

ROHRDIMENSIONIERUNG

Rohrdimensionierung zwischen Heizkessel und Speicher:
•  LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco Ladeventileinheit mit Rp 1” 

Absperrventile. Für Kessel bis 40 kW ... DN 25

•  LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco Ladeventileinheit mit 28 mm  

Absperrventile. Für Kessel bis 40 kW ... CU 28

•  LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco Ladeventileinheit mit Rp 1¼”  

Absperrventile. Für Kessel bis 65 kW ... DN 32

1. Erwärmungsphase

Wasser zirkuliert zwischen Kessel und 

Ladeventileinheit, während die Kesseltem-

peratur steigt. 

 

 

2. Ladephase

Der thermische Einsatz öffnet sich und 

lässt zu, dass sich Rücklaufwasser aus dem 

Pufferspeicher mit Vorlaufwasser vermischt, 

bevor es zurück in den Kessel fliesst. Die 

Rücklauftemperatur zum Kessel wird kon-

stant gehalten.

3. Abschlussphase 

Der thermische Einsatz ist vollständig geöff-

net und die Bypassleitung ist geschlossen. 

Das führt zu einer optimalen Wärmeüber-

tragung aus dem Kessel und der Pufferspe-

icher wird mit Vorlaufwasser gefüllt. 

 

 

4. Schwerkraftbetrieb mit Rückschlagventil

Der Schwerkraftbetrieb tritt ein, sobald die 

Verbrennung  aufhört und die Umwälzpumpe 

ab geschaltet hat. Das restliche Heißwas-

ser wird in den Pufferspeicher geladen. Bei 

einem eventuellen Stromausfall oder Versa-

gen der Pumpe, öffnet das Rückschlagventil 

automatisch, um einen Schwerkraftbetrieb 

zuzulassen. Das Rückschlagventil verhindert 

auch einen Rückfluss vom Pufferspeicher 

zum Kessel.

FUNKTION

DE 

  

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

 Nennspannung  

230 VAC 50 Hz 

 Leistungsaufnahme 

Max. 52 W 

 Max. Kesselleistung 

65 kW mit 20°C ΔT 

 Rücklauftemperatur 

55°C, 60°C, 65°C oder 70°C 

 Arbeitstemperatur 

Min. +5°C/Max. +110°C 

 Umgebungstemperatur Min. +5°C/Max. +70°C 

 Max. Arbeitsdruck 

1,0 MPa (10 bar) 

 Flüssigkeit  

 

Wasser - Glykol max. 50% 

 Gewindenorm   

Rp - Innengewinde 

 Umwälzpumpe Grundfos UPM3 AUTO L xx-70 

 Material, Gehäuse 

Messing EN 1982 CB753S 

 Material, Isolierung 

Expandiertes Polypropylen EPP

10

11

Min./Max.

2 °C / +110 °C

Max. 1.0 MPa 

(10 bar)

75 °C 

95 °C 

110 °C

  0.005 MPa  0.05 MPa 

0.108 MPa

  0.05 bar 

0.5 bar 

1.08 bar

Max. 95% RH

IP44

Min./Max. 

0 °C / +70 °C

< 43 dB(A)

10

11

Min./Max.

2 °C / +110 °C

Max. 1.0 MPa 

(10 bar)

75 °C 

95 °C 

110 °C

  0.005 MPa  0.05 MPa 

0.108 MPa

  0.05 bar 

0.5 bar 

1.08 bar

Max. 95% RH

IP44

Min./Max. 

0 °C / +70 °C

< 43 dB(A)

Summary of Contents for ThermoMat 2.0 G ECO

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL LK 810 ThermoMat 2 0 G ECO ...

Page 2: ...GB DE FR IT FI SE 2 WITH CHECK VALVE WITHOUT CHECK VALVE Vänstermontage Högermontage Tank Panna Panna Tank PUMP CHARACTERISTICS UPM3 AUTO L BOILER CAPACITY DIAGRAM ...

Page 3: ...0 kW DN 25 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco loading unit with 28 mm ball valves For heating boilers up to 40 kW CU 28 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco loading unit with Rp 1 ball valves For heating boilers up to 65 kW DN 32 TECHNICAL DATA Voltage 230 VAC 50 Hz Power consumption Max 52 W Max boiler efficiency 65 kW at 20 C ΔT Return temperature 55 C 60 C 65 C or 70 C Working temperature Min 5 C Max 110 C Ambie...

Page 4: ... Ladeventileinheit mit Rp 1 Absperrventile Für Kessel bis 40 kW DN 25 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco Ladeventileinheit mit 28 mm Absperrventile Für Kessel bis 40 kW CU 28 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco Ladeventileinheit mit Rp 1 Absperrventile Für Kessel bis 65 kW DN 32 1 Erwärmungsphase Wasser zirkuliert zwischen Kessel und Ladeventileinheit während die Kesseltem peratur steigt 2 Ladephase Der thermische...

Page 5: ...1 pour chaudière jusqu à 65 kW DN 32 1 Phase de chauffage L eau circule entre la chaudière et le kit hydraulique pendant que la température de la chaudière augmente 2 Phase de charge La vanne thermique commence à s ouvrir et permet à l eau de retour du ballon hydro accumulateur de se mélanger avec l eau du départ d alimentation avant de revenir à la chaudière La température de retour à la chaudièr...

Page 6: ...o Rp 1 Per generatori fi no a 40 kW DN 25 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco con valvola sez con raccordi a compressione ø28 mm Per caldaie fi no a 40 kW CU 28 LK 810 ThermoMat 2 0 G Eco con valvola di sezionamento a sfera Rp 1 Per generatori fi no a 65 kW DN 32 1 Fase di riscaldamento L acqua circola tra la caldaia e il gruppo di ricircolo mentre la temperatura nella caldaia aumenta 2 Fase di miscelazion...

Page 7: ... tulee pysähtyä kun palaminen loppuu Pum pun pysähtyessä siirtyy jälkilämpö automaattisesti vapaakierrolla varaajaan 1 Lämmitysvaihe Vesi kiertää kattilan ja lataus paketin välillä kattilan lämpötilan noustessa 2 Latausvaihe Termostaattielementti alkaa avautua ja varaajasta tuleva paluuvesi sekoittuu me noveteen ennen veden paluuta kattilaan Paluulämpötila kattilaan pidetään vakiona 3 Lopetusvaihe...

Page 8: ...s skall fungera problemfritt skall rördrag ningen utföras så att all luft avluftas automatiskt Laddningspumpen bör starta vid samma tidpunkt som pannans förbränning startar I vissa fabrikat av pannor finns en termostat funktion för att starta och stanna laddningspumpen Till pannor som ej har någon färdig termostatfunktion rekommenderas en rökgastermostat Laddningspumpen kommer då att starta när ma...

Page 9: ...olaasferadisezionamentoRp 25 Guarnizioneingomma Sulkuventtiili Rp 25 Tiiviste Unionventil Rp 25 packning 4 187 017 Ball valve Rp 25 Sealing Absperrkugelhahn Rp 25 Dichtung Vanned arrêtRp25 Joint ValvolaasferadisezionamentoRp 25 Guarnizioneingomma Sulkuventtiili Rp 25 Tiiviste Unionventil Rp 25 packning 5 187 018 BallvalveRp32 Sealing AbsperrkugelhahnRp32 Dichtung Vanned arrêtRp32 Joint Valvolaasfe...

Page 10: ...eaufsichtigt werden AVERTISSEMENT Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes présentant des troubles physiques sensoriels ou mentaux ou manquant d expérience et de con naissances sur le produit Ces personnes doivent cependant l utiliser sous surveillance ou avoir été formées à l utilisation du produit Elles doivent être en mesure de comprendre les dan...

Page 11: ...11 GB DE FR IT FI SE 18 1x230V 10 15 50Hz L N Min 3 mm 1 5 L PE N 6 19 6 7 2 3 1 ...

Page 12: ...NCE VIEW ALARM STATUS Blocked Supply voltage low Electrical error 10 s SETTING MENU PERFORMANCE SELECTED SETTING 2 s X 10 s SELECTED SETTING 2 s OPERATION STATUS 10 s SETTING SELECTION SETTING SELECTION KEY LOCK STANDBY 0 P1 25 25 P1 50 50 P1 75 75 P1 100 ONLY PWM CONTROLLED 25 50 75 100 ...

Page 13: ...CONSTANT CURVE PROPORTIONAL PRESSURE CONSTANT PRESSURE CONSTANT CURVE CONSTANT CURVE 1 1 1 2 2 2 3 3 3 MAX 1 1 1 2 2 2 3 3 3 MAX CO N T RO L M O D E M O D E U PM 3 x x 5 0 U PM 3 x x 70 CO N T RO L M O D E M O D E U PM 3 x x 5 0 U PM 3 x x 70 CO N T RO L M O D E M O D E U PM 3 x x 5 0 U PM 3 x x 70 PRE SET SELECTION ...

Page 14: ...14 GB DE FR IT FI SE 17 24 25 0 m H 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 6 7 m H INTERNALLY CONTROLLED 7 m INTERNALLY CONTROLLED 5 m ...

Page 15: ...zieht mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU Mitgliedsstaaten übereinstimmen Déclaration de conformité CE Nous Grundfos déclarons sous notre seule responsabilité que le produit GFNJB variantes UPM3 avec interface utilisateur et GFNJC autres variantes UPM3 auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concer nant le rapp...

Page 16: ...fo lkarmatur se order lkarmatur se www lkarmatur se youtube com lkarmatur GB DE FR IT FI SE Art nr 148873 19 08 ON 1 OFF 0 REPLACING THERMOSTATIC ELEMENTS AUSTAUSCH DES THERMOSTATEINSATZES REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE SOSTITUZIONE DELL INSERTO TERMOSTATICO TERMOSTAATIN VAIHTO BYTE AV TERMISK INSATS 2 3 4 1 ...

Reviews: