Little Wonder Optimax LB800 Owner'S Manual And Safety Instructions Download Page 25

3.

Reglas generales de seguridad

1.

Leer y entender siempre el contenido del manual del
propietario. Préstele atención particularmente a todas las
secciones relacionadas con la seguridad. Conserve su manual
del propietario en un lugar seguro.

3.

NO HAGA UN ESFUERZO ADICIONAL POR
EXTENDER SU ALCANCE NI APOYARSE SOBRE UNA
SUPERFICIE INESTABLE. - Mantenga en todo momento
el equilibrio y apóyese firmemente sobre sus pies.

4.

OPERARIOS MÚLTIPLES - Mantenga una distancia segura
entre dos o más operarios, cuando ambos estén trabajando
simultáneamente.

A.      Advertencias – “No hacer”

3.

NO DIRIGIR LA DESCARGA DEL SOPLADOR hacia
las personas, automóviles, cristales o cualesquiera otros
elementos similares que pudieran sufrir una lesión o
dañarse como consecuencia de los desperdicios lanzados
por el soplador.

4.

NO INTENTAR REPARAR EL SOPLADOR - Haga
que las reparaciones sean ejecutadas por un distribuidor
Little Wonder o personal de reparación calificado.
Cerciórese que solamente sean instalados los componentes
de repuesto Little Wonder y aquellos recomendados por el
fabricante del motor.

B.       Advertencias – “Hacer siempre”

1.

VESTIR APROPIADAMENTE — No use ropa holgada
ni alhajas. Estos artículos podrían ser atrapados por los
componentes en movimiento. Se recomienda el uso de
guantes reforzados, calzado antirresbalante y gafas de
seguridad. Use siempre protectores de los oídos, cuando le
sea posible. Use una mascarilla para evitar respirar el
polvo.

2.

MANTÉNGASE ALERTA — Preste atención a lo que
esté haciendo y use su sentido común. No opere el
soplador si está fatigado.

3.

MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA
TOLVA DE ABASTO Y DESCARGA DEL AIRE 

Mantenga ambas manos en los manubrios mientras esté en
funcionamiento.

4.

MANTENGA Y REVISE EL SOPLADOR CON
CUIDADO 
— Siga las instrucciones de mantenimiento
indicadas en el manual. No use el soplador sin habérsele
instalado el silenciador, o si está defectuoso.

5.

CONSERVE EL SOPLADOR BAJO TECHO 
Cuando el soplador no esté en uso, manténgalo bajo techo,
en un área protegida, seca y donde no esté fácilmente al
alcance de los infantes. El soplador, así como el
combustible, no deberán conservarse en el interior de una
casa. Mantenga el acelerador en la posición STOP.

6.

CERCIÓRESE QUE EL SOPLADOR ESTÉ
TOTALMENTE ENSAMBLADO 
— Nunca opere el
soplador sin todas sus guardas y deflectores colocados en
su lugar. Cerciórese que todas las tuercas, pernos y
tornillos estén instalados y apretados apropiadamente.

7.

MANTENGA EL ACELERADOR EN LA POSICIÓN

"STOP" MIENTRAS NO ESTE EN USO. Procurar
siempre que dos o más operarios estén a una distancia
segura cuando ambos operen equipos de manera
simultánea.

ADVERTENCIA

PELIGRO

SI EL SOPLADOR ES UTILIZADO

INAPROPIADAMENTE O NO SE RESPETAN LAS

SALVAGUARDIAS PRECAUTORIAS, EL USUARIO SE

ARRIESGARÁ ÉL MISMO Y A OTRAS PERSONAS, A

SUFRIR LESIONES GRAVES. LEA Y ENTIENDA LO

SIGUIENTE, ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTE

SOPLADOR.

ADVERTENCIA

PELIGRO

2. MANTENGA ALEJADOS A LOS INFANTES,

MASCOTAS Y CURIOSOS. NO PERMITA QUE LOS

INFANTES TOQUEN EL SOPLADOR. MANTENGA A

LOS INFANTES A UNA DISTANCIA SEGURA DE LA

ZONA DONDE ESTÉ TRABAJANDO. NUNCA

PERMITA QUE UNA PERSONA MENTALMENTE

INCAPACITADA, BAJO LOS EFECTOS DE LAS

BEBIDAS ALCOHÓLICAS O DROGAS, O DEMASIADO

JOVEN OPERE EL SOPLADOR. 

ADVERTENCIA

PELIGRO

EL SOPLADOR SEGUIRÁ GIRANDO POR INERCIA,

DESPUÉS DE HABER INTERRUMPIDO SU

FUNCIONAMIENTO.

ADVERTENCIA

PELIGRO

1. PELIGRO ASPAS DEL SOPLADOR GIRANDO -

MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS. NO

INTENTE EXTRAER LOS MATERIALES

ATASCADOS EN LA ENTRADA O DESCARGA DEL

AIRE, MIENTRAS EL SOPLADOR ESTÉ EN

FUNCIONAMIENTO. 

ADVERTENCIA

PELIGRO

2. PELIGRO - NO INSTALAR O EXTRAER LOS

ADITAMENTOS MIENTRAS EL SOPLADOR ESTE EN

FUNCIONAMIENTO. INTERRUMPA EL

FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ANTES DE

HACERLE CUALQUIER MODIFICACIÓN.

CERCIÓRESE QUE EL ACELERADOR ESTÉ EN SU

POSICIÓN DE APAGADO (STOP) Y EL SOPLADOR SE

HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE. ANTES DE

EXTRAER CUALQUIER MATERIAL ATASCADO,

DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA.

ADVERTENCIA

PELIGRO

8.  ¡ADVERTENCIA! CON EL FIN DE EVITAR DAÑAR

EL MOTOR A CONSECUENCIA DE UN

SOBRECALENTAMIENTO O SOBRE ACELERACIÓN,

MANTENGA LIMPIO Y DESPEJADO, DE HOJAS

SECAS, Y CUALQUIER OTRO DESPERDICIO, EL

ENSAMBLE DEL ARRANCADOR DE RETROCESO

AUTOMÁTICO DEL MOTOR Y LAS ÁREAS DE

ABASTO Y DESCARGA DE AIRE DEL SOPLADOR.

Summary of Contents for Optimax LB800

Page 1: ...MAXIMAL Manual del propietario e instructivo de seguridad para el SOPLADOR DE POTENCIA M XIMA 2006 Little Wonder Division of Schiller Pfeiffer Inc All Rights Reserved 2006 Little Wonder Division de S...

Page 2: ......

Page 3: ...U SEE THIS SYMBOL HEED ITS WARNING STAY ALERT WARNING DANGER TO REDUCE THE POTENTIAL FOR ACCIDENTS COMPLY WITH THE SAFETY INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL FAILURE TO COMPLY MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL I...

Page 4: ...S BLOWER OR FAILURE TO WEAR PROPER PROTECTION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THE RULES FOR SAFE OPERATION AND ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL WEAR HEARING AND EYE PROTECTION Location...

Page 5: ...heltered dry area where it s not accessible to children The blower as well as fuel should not be stored in a house Keep throttle in the stop position 6 BE SURE BLOWER IS FULLY ASSEMBLED Never operate...

Page 6: ...ts 2 finger tight 2 Install upper handle 17 with four cap screws 5 16 18 x 1 3 4 34 eight 5 16 washers 31 and four 5 16 18 nylon nuts 2 finger tight Tighten lower handle nuts and bolts Tighten upper h...

Page 7: ...er to the instruction manual for important details if the product is to be stored for an extended period 4 Engine 4 cycle Refer to engine manufacturer s operating instructions for fuel recommendations...

Page 8: ...Fan to crankshaft 9100 9130 9600 9810 3 8 24 x 1 5 flange head gr 5 910518 39 51 Front panel to housing short stud 5 16 18 flange nut 114 B 16 192 22 276 Intake guard clamp long stud 5 16 18 muloc nu...

Page 9: ...10526 10 32 x 3 4 Self tapping Sheet Metal Screw 1 1 22 972 1 4 20 2 Way Lock Nut 1 1 23 920300 Pneumatic Wheel Offset 2 2 24 312 Retaining Ring 2 2 25 405 1 5 8 SAE Flat Washer 2 2 26 932 1 Axle 1 1...

Page 10: ...or Spring 1 1 38 8 18 Retaining Ring 3 3 39 910131 Knob 1 1 40 963 5 16 External Tooth Lock Washer 1 1 41 910120 8 9 HP Side Deflector 1 1 42 329 10 32 x 5 8 Serrated Flange Screw 2 2 43 910122 8 9 HP...

Page 11: ...ed for replacement under this warranty must be borne by the purchaser THIS WARRANTY shall not be effective if the product has been subject to misuse negligence or accident or if the product has been r...

Page 12: ......

Page 13: ...NS CE MANUEL LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRA NER DES DOMMAGES CORPORELS ET MAT RIELS GRAVES AVERTISSEMENT DANGER L CHAPPEMENT DU MOTEUR DE CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES D CLAR...

Page 14: ...PROVOQUER DES L SIONS GRAVES LIRE ET COMPRENDRE LES CONSIGNES DE S CURIT ET TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ET UN CASQUE ANTIBRUIT Emplacement de la...

Page 15: ...n endroit abrit et sec hors de la port e des enfants La soufflante ainsi que le carburant ne doivent pas tre rang s l int rieur d une habitation Garder l acc l rateur en position d arr t 6 S ASSURER Q...

Page 16: ...ges 6 8 1 Placer les montants du guidon 30 sur la partie sup rieure du bo tier 32 33 Les fixer l aide de quatre vis t te 5 16 18 x 1 3 4 34 quatre rondelles plates argent es 5 16 31 et quatre crous en...

Page 17: ...ions du constructeur du moteur en ce qui concerne les recommandations de carburant et renseignements suppl mentaires 5 Pneus sans chambre air Gonfler une pression de 2 1 kg cm2 30 lb po2 6 Les d calco...

Page 18: ...ride 3 8 24 x 1 5 qual 5 910518 39 51 Panneau avant carter goujon court crou bride 5 16 18 114 B 16 192 22 276 Bride du protecteur d admission goujon long crou muloc 5 16 18 114 C 8 100 Support de rou...

Page 19: ...pour t les 10 32 x 3 4 1 1 22 972 Contre crou deux voies 1 4 20 1 1 23 920300 Roue pneumatique d port e 2 2 24 312 Bague de retenue 2 2 25 405 1 Rondelle plate 5 8 SAE 2 2 26 932 1 Essieu 1 1 30 916...

Page 20: ...r 1 1 38 8 18 Bague de retenue 3 3 39 910131 Bouton de serrage 1 1 40 963 Rondelle d arr t dents externes 5 16 1 1 41 910120 D flecteur lat ral 8 ch et 9 ch 1 1 42 329 Vis bride en dents de scie 10 32...

Page 21: ...ement dans le cadre de cette garantie incombent l acheteur CETTE GARANTIE sera de nul effet si le produit a fait l objet d une utilisation erron e de n gligence ou d un accident ou si le produit a t r...

Page 22: ......

Page 23: ...IONADAS EN ESTE MANUAL PARA REDUCIR EL POTENCIAL DE SUFRIR UN ACCIDENTE OMITIR CUMPLIR CON ESTAS INSTRUCCIONES PUDIERA DAR COMO RESULTADO LESIONES CORPORALES Y O DA AR EL EQUIPO O LOS BIENES DE SU PRO...

Page 24: ...PIADO PODR A DAR COMO RESULTADO GRAVES LESIONES LEA Y ENTIENDA TODAS LAS REGLAS PARA SU OPERACI N SEGURA AS COMO TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPRESAS EN ESTE MANUAL USE DISPOSITIVOS DE PROTECCI N PARA LA...

Page 25: ...cilmente al alcance de los infantes El soplador as como el combustible no deber n conservarse en el interior de una casa Mantenga el acelerador en la posici n STOP 6 CERCI RESE QUE EL SOPLADOR EST TO...

Page 26: ...18 x 1 3 4 pulg 34 cuatro arandelas niqueladas planas de 5 16 pulg 31 y cuatro tuercas con n cleo de nylon de 5 16 pulg 18 2 apretados con la fuerza de los dedos 2 Instale el manubrio superior 17 con...

Page 27: ...ante un periodo de tiempo prolongado 4 Motor 4 tiempos Consulte las recomendaciones relacionadas con el combustible as como la informaci n adicional mencionada en las instrucciones operativas del manu...

Page 28: ...0 9810 3 8 pulg 24 x 1 5 cabeza con brida clas 5910518 39 51 Panel delantero al bastidor perno corto 5 16 pulg 18 tuerca con brida 114 B 16 192 22 276 Abrazadera de la guarda de entrada perno largo 5...

Page 29: ...ina 10 32 x 3 4 pulg 1 1 22 972 Tuerca inmovilizadora de dos v as 1 4 pulg 20 1 1 23 920300 Compensador de la rueda neum tica 2 2 24 312 Anillo sujetador 2 2 25 405 1 Arandela plana 5 8 pulg SAE 2 2 2...

Page 30: ...r 1 1 38 8 18 Anillo sujetador 3 3 39 910131 Perilla 1 1 40 963 Arandela dentada exterior de presi n de 5 16 pulg 1 1 41 910120 Deflector lateral 8 9 H P 1 1 42 329 Tornillo de brida estriado 10 32 x...

Page 31: ...r El costo de la transportaci n de los componentes y las unidades enviadas para su reparaci n bajo esta garant a deber ser cubierto por el adquiriente ESTA GARANT A no surtir efecto alguno si el produ...

Page 32: ...P N 910736 06 06 LITTLE WONDER DIVISION OF SCHILLER PFEIFFER INCORPORATED 1028 STREET ROAD P O BOX 38 SOUTHAMPTON PA 18966 TEL 877 596 6337 FAX 215 357 8045 www littlewonder com...

Reviews: