background image

13

•   Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets 

sur le portique d’escalade, et qui ne sont pas 

conçus spécialement pour être utilisés avec 

l’appareillage, tels que mais sans s’y limiter, les 

cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses 

d’animaux, les câbles et les chaînes, car ces objets  

peuvent présenter un danger d’étranglement.

•   Instruisez les enfants d’enlever leurs casques de vélo 

ou d’autres sports avant de jouer avec ce produit.

•   Habillez les enfants avec des vêtements appropriés :  

évitez les vêtements amples comme les ponchos, 

les écharpes, etc. qui présentent un danger 

potentiel pendant l’utilisation de l’équipement.

•   Ne stockez pas et ne laissez pas de l’eau dans le 

produit lorsqu’il n’est pas utilisé.

•   Attention. Seulement pour l’utilisation domestique.

ENTRETIEN

 

ATTENTION!

Le non-respect des vérifications périodiques peut 

entraîner le renversement du produit ou une chute.
Les vérifications suivantes doivent être effectuées 

au début de chaque saison et deux fois par mois 

pendant la période d’utilisation :

  •     Réinstallez les pièces en plastique, comme les 

sièges de balançoire ou autres éléments qui ont 

été retirés pour la saison froide.

  •   Serrez toute la visserie.

  •     Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles au 

début de la saison de jeu, puis deux fois par mois 

durant la saison de jeu.

  •     Vérifiez tous les dispositifs de protection sur 

les boulons, les tuyaux, les rebords et les coins. 

Remplacez-les s’ils sont desserrés, fissurés ou 

manquants.

  •     Vérifiez que toutes les pièces mobiles, y compris 

les sièges de balançoire, les cordes, les câbles 

et les chaînes, ne sont pas usées, rouillées ou 

autrement détériorées. Remplacez-les si l’une de 

ces conditions existe.

  •     Vérifiez que les pièces métalliques ne sont pas 

rouillées. Si tel est le cas, poncez et repeignez-les 

à l’aide d’une peinture sans plomb, conforme aux 

exigences de la norme 16 CFR 1303.

  •     Ratissez et vérifiez la profondeur des matériaux 

meubles de la surface de protection afin d’éviter 

le compactage et de maintenir une profondeur 

appropriée. Remplacez-les si nécessaire.

  •     Rentrez ce produit ou ne l’utilisez pas lorsque la 

température extérieure tombe en-dessous  

de –18 °C  (0 °F).

Étapes de montage

Étape 1 : Commençons!

Retournez la glissade (partie A) pour accéder en-

dessous. Placez le CENTRE du boyau (partie E) sur les 

bossages de vis. Fixer le boyau à l’aide de (2) vis de 

12,7 mm (1/2 po).
Étape 2 : Un arrosage parfait

Placez une vis dans le trou du gicleur d'arrosage 

avant de placer le gicleur d'arrosage dans la glissière.  

Installez chaque arroseur dans l’ouverture de la fente 

de coordination, en alignant les trous de vis sur les 

bossages de vis. Le gicleur d'arrosage s'insère dans 

la fente. Sécurisez CHAQUE arroseur à l’aide de (2) 

vis de 12,7 mm (1/2 po). Retourner la glissière pour 

vérifier, les gicleurs d'arrosage doivent affleurer la 

glissière. 
Étape 3 : En AVANT toute!

Repérez les 3 languettes sur le devant de la base de 

la glissade (partie D). Insérez-les dans les 3 fentes 

situées à l’avant de la glissade. 
Étape 4 : Retournez-la pour cliquer!

Faites pivoter la base de la glissade vers l’arrière 

jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Étape 5 : Encore un petit effort

Pendant que la glissade est retournée, insérez les 

marches (partie B) dans la glissade.

A.  Glissade (1) 

B.  Marches (1)

C.  Poignées (2) 

D.  Base coulissante (1)  

E.  Boyau d’arrosage (1)

Le matériel illustré est de taille 

réelle.

Vis 12,7 mm (1/2 po) (10)

!

 

!

 

!

 

ÉLIMINATION

•   Le démontage et l’élimination de l’appareillage 

doivent s’effectuer de manière à ce que des pièces 

de petites dimensions ou tranchantes ou d’autres 

éléments ne représentent aucune source de 

dangers lors de la mise au rebut.

Quelques trucs avant 

de commencer!

Avant de commencer le montage, assurez-vous 

d’avoir toutes les pièces énumérées ci-dessous.

Certains ensembles de matériel peuvent comporter 

des composants supplémentaires.

Questions? Nous sommes là pour vous aider.  

Appelez notre service à la clientèle au  

1 800 321-0183.

Outil requis (non fourni) : Tournevis étoile.

Parties

Summary of Contents for 656057M

Page 1: ...LY INSTRUCTIONS 2 in 1 Indoor Outdoor Slide XIM656057 12 20 1 Adult assembly required Approx assembly time 20min Look for video of assembly at littletikes com videoinstructions 656057M 656057MX1 11 2 6 years ...

Page 2: ... the likelihood of serious or fatal injury Place this product on level ground and at least 6 6 2 m away from any object Objects to be avoided include but are not limited to fences buildings overhead branches laundry lines or electrical wires It is recommended that the orientation of the assembled product be such that direct sunlight is minimized on surfaces intended for standing or sitting Instruc...

Page 3: ...vice littletikescare com Printed in U S A D R 2020The LittleTikes Company United Kingdom www littletikes co uk LittleTikes MGA Entertainment UK Ltd 50 PresleyWay Crownhill Milton Keynes MK8 0ES Bucks UK Tel 0 800 521 558 E mail support LittleTikesStore co uk Australia www littletikes com au Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd Suite 2 02 32 Delhi Road Macquarie Park NSW 2113 1 300 059 6...

Page 4: ...bly make sure you have all the parts listed below Some packages of hardware may have extras pieces Questions We re here to help Little Tikes customer service team at 1 800 321 0183 Sprinkler hose 1 E Tool required not included Illustrations are for reference only Styles may vary from actual contents Shown Actual SIze ...

Page 5: ...ed Turn the slide part A over to access the underside Place the CENTER of the hose assembly part E onto the screw bosses Secure the hose assembly using 2 1 2 1 27 cm screws A E 2 1 2 1 27 cm Install center hose attachment first ...

Page 6: ...er jet into the slide 5 Secure EACH sprinkler jet using 2 1 2 1 27 cm screws 2 1 2 1 27 cm Sprinkler jet fits into slot FIT each sprinkler jet into the coordinating slot opening aligning the screw holes to the screw bosses Turn slide over to check sprinkler jets should be flush with the slide ...

Page 7: ...IRST Locate the 3 tabs on the front of the slide base part D Insert them into the 3 slots at the front of the slide D 4 Swing it back to click Rotate the slide base back until it clicks in place 3 Tabs Slots Click ...

Page 8: ...8 5 Step it up While the slide is still turned over insert the steps part B into slide B ...

Page 9: ...Know your FRONT and BACK Front of handle Back of handle Insert the FRONT of the handle into the FRONT of the notched area at the top of the slide Fit the BACK of the handle into the back of the notched area ...

Page 10: ...ill not pop off If it does pull off then you need to press down on the back again until you feel it snap into place 2 SNAPS 7 2 SNAPS Push down on the BACK of the handle You MUST feel the handle SNAP 2 times Snap 1 Snap 2 Now REPEAT for the other handle ...

Page 11: ...e on the slide Garden hose 9 Store it If you decide to store your slide be sure to disconnect the hose assembly from the garden hose And it is important to DRAIN ALL the water from the hose Pull up on the steps and remove them from the slide Place the steps along the back of the slide Be sure the tab is clicked into the slot ...

Page 12: ...n revêtement de protection sur le sol sous et autour de l équipement du terrain de jeux conformément à la Fiche d informations au consommateur sur les matériaux de surface des aires de jeux jointe Hauteur maximale de protection contre les chutes requise jusqu à 0 6 mètre 2 pieds La surveillance par un adulte est recommandée Ne laissez jamais un enfant sans surveillance Ceproduitestdestinéàdesenfan...

Page 13: ...vérifiez la profondeur des matériaux meubles de la surface de protection afin d éviter le compactage et de maintenir une profondeur appropriée Remplacez les si nécessaire Rentrez ce produit ou ne l utilisez pas lorsque la température extérieure tombe en dessous de 18 C 0 F Étapes de montage Étape 1 Commençons Retournez la glissade partie A pour accéder en dessous Placez le CENTRE du boyau partie E...

Page 14: ...soffredesdroitsspécifiquesreconnuspar la loi mais il se peut que vous ayez d autres droits qui varient selon le pays la province Certains pays ou certainesprovincesn autorisentpasl exclusionoulalimitationpourlesdommagesconsécutifsoufortuits parconséquentlalimitationoul exclusionquiprécèdepeutnepass appliqueràvotrecas MINIMUM SIZE allowed is 2 high Updated 12 2 11 per Paul Madan new spacing Gardezc...

Page 15: ...das para ponerse de pie o sentarse Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto pero solo después de haberlo armado e instalado y según el propósito para el que ha sido diseñado Vista a los niños adecuadamente no permita que lleven ropa demasiado suelta como ponchos bufandas y vestimentas que tengan cordones En todo momento deben estar calzados con zapatos que les queden bien Indíqueles...

Page 16: ...necte la boquilla a la manguera de su jardín Ajuste la presión del agua para obtener un flujo o rocío constantes sobre el tobogán Paso 9 Guárdelo Si decide guardar el tobogán asegúrese de desconectar el conjunto de mangueras de la manguera de jardín Y es importante DRENAR TODA el agua de la manguera Tire hacia arriba de los escalones y retírelos del tobogán Coloque los escalones a lo largo de la p...

Page 17: ... and settle andshouldbeperiodicallyrefilledtomaintainat leasta9 inch 23cm depth Use a minimum of 6 inches 15 cm of protective surfacing for play equipment less than 4 feet 1 2 m in height If maintained properly this should be adequate At depths less than 6 inches 15 cm the protective material is too easily displaced or compacted NOTE Donotinstallhomeplaygroundequipment overconcrete asphalt oranyot...

Page 18: ... minimum de 23 cm 9 po de matériaux en vrac comme des copeaux de bois des fibres de bois d ingénierie ou du paillage en caoutchouc broyé recyclé pour les équipements jusqu à 2 43 m 8 pieds de hauteur ou de 23 cm 9 po de sable ou de gravillon pour les équipements d une hauteur maximale de 1 52 m 5 pi REMARQUE un niveau de remblaiement initial de 30 cm 12 po se tassera à une profondeur de 23 cm 9 po...

Page 19: ...entes tipos de materiales para superficie Pero cualquiera sea el que elija siga las pautas a continuación MATERIALES DE RELLENO SUELTO Mantenga un mínimo de 23 cm 9 pulgadas de material de relleno suelto tal como acolchamiento de madera o astillas fibra leñosa artificial EWF o acolchamiento de caucho reciclado fragmentado para juegos de hasta 2 43 m 8 pies de alto y 23 cm 9 pulgadas de arena o gra...

Page 20: ...ra proteger al niño contra lesiones de cabeza graves Dicha altura debe ser igual o mayor que la altura de caída del juego La altura de caída es la distancia vertical entre la superficie designada de juego superficie elevada para ponerse de pie sentarse o treparse y la superficie protectora que está debajo Inspeccione frecuentemente si el material protector de superficie está desgastado COLOCACIÓN ...

Reviews: