background image

NEITHER SELLER NOR THE MANUFACTURER SHALL BE LIABLE
FOR ANY INJURY, LOSS OR DAMAGE, DIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

FOR LOST PROFITS, LOST

SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY, OR ANY OTHER
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS), ARISING OUT OF THE
USE OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT AND THE USER
AGREES THAT NO OTHER REMEDY SHALL BE AVAILABLE TO IT.
Before using, the user shall determine the suitability of the product for
the intended use, andBefore using, the user shall determine the
suitability of the product for the intended use, and user assumes all risk
and liability whatsoever in connection therewith.

Some states and countries do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state and country to country.

The National Electric Code (in the USA) and similar codes in other
countries require a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) to be
installed in the branch circuit supplying fountain equipment rated
above 15 volts. 115 volt GFCI’s (with various cord lengths) are in
stock, and we recommend each pump be used with a GFCI.

GARANTIE LIMITÉE

La présente garantit que votre pompe Little Giant est en parfaite
condition à sa sortie de l’usine. La pompe est garantie contre tout
défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de 12 mois
(90 jours pour les modèles 1-AA-OM, GKPK, PP-1, PPS-1, PP-12,
PPS-12 et PP-230) à partir de la date d’achat initial. L’usure des balais
sur le modèle 35-OM ainsi que les dommages au rotor ou à la came
sur les modèles PP-1, PP-12 et PP-230 ne sont pas couverts par la
présente garantie.

Tout produit encore garanti qui serait défectueux pour l’une des
deux raisons sus-mentionnées sera réparé ou remplacé à la
discrétion du fabricant. L’acheteur n’aura pas d’autre recours. Pour
nos clients aux ÉTATS-UNIS (territoire continental seulement) :
Veuillez retourner

l’article défectueux suffisamment affranchi à

l’usine à l’adresse suivante : 301 N. MacArthur Blvd., Oklahoma
City, OK 73127-6616. Tous les produits garantis retournés feront
l’objet d’une inspection détaillée afin de déterminer si la
défectuosité est couverte par la garantie. Pour les clients à
l’extérieur des États-Unis : étant donné les frais de douane et de
transport, il n’est pas économique de retourner la pompe à l’usine
pour inspection. Expédier la pompe ainsi qu’une brève description
du problème à tout distributeur ou détaillant autorisé. Si elle ne
présente aucun signe apparent d’une mauvaise utilisation, elle sera
remplacée ou réparée. S’il y a conflit sur la nécessité de remplacer
la pompe, le distributeur ou le détaillant devra garder celle-ci et, soit
la fera inspecter par un représentant de Little Giant Pump
Company, soit avisera l’usine du problème afin de connaître la
décision de celle-ci et le règlement de la réclamation.

DÉNÉGATION: LA GARANTIE ÉNONCÉE DANS LES PRÉSENTES
EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE; CELA COMPORTE, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À LA
COMMERCIALISATION

OU

D’APTITUDE

PARTICULIÈRE,

POUVANT S’APPLIQUER À UNE POMPE LITTLE GIANT. DE PLUS,
ELLE

NE

S’APPLIQUE

QUE

DURANT

LA

PÉRIODE

DE

COUVERTURE PRÉCISÉE CI-DEVANT.

La présente garantie sera

ANNULÉE

si:

1. Le boîtier scellé du moteur a été ouvert.

2. Le branchement à une tension autre que celle indiquée sur la

plaque du fabricant a été effectué.

3. Le fil d’alimentation a été coupé à une longueur inférieure à

0,91 m (trois pieds).

4. La pompe a tourné à vide (l’alimentation en liquide a été coupée).

5. La pompe a été utilisée pour faire circuler des liquides autres

que de l’eau fraîche, des huiles légères ou d’autres liquides
non corrosifs et ce, à la température ambiante.

6. La pompe a été mal utilisée.

Toute déclaration sur la pompe faite oralement par le vendeur, le
fabricant, le représentant ou par toute autre partie ne constitue pas une
garantie et, par conséquent, ne peut servir à l’utilisateur. De plus, une
telle déclaration ne peut, en aucun cas, faire partie du contrat de vente.
L’unique obligation du vendeur et du fabricant, et l’unique recours de
l’acheteur, est le remplacement ou la réparation de la pompe selon les
modalités décrites précédemment. NI LE VENDEUR NI LE
FABRICANT NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE
TOUTE BLESSURE, TOUTE PERTE, OU TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT

OU

ACCESSOIRE

(INCLUANT,

MAIS

NON

EXCLUSIVEMENT, LES VENTES OU PROFITS PERDUS, LES
ATTEINTES AUX PERSONNES OU À LA PROPRIÉTÉ OU TOUTE
AUTRE PERTE INDIRECTE OU ACCESSOIRE) RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DE LA
POMPE, ET L’ACHETEUR CONVIENT QU’IL NE DISPOSE D’AUCUN
AUTRE RECOURS. L’acheteur doit s’assurer que la pompe convient à
l’usage projeté; il assume aussi tout risque et toute responsabilité
relativement à cet usage.

Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée
d’une garantie ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité
pour des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, il
est

possible

que

la

limitation

ou

l’exclusion

indiquée

précédemment puisse ne pas être applicable. Cette garantie vous
donne

des

droits

particuliers

et

peut-être

d’autres,

dépendamment des juridictions en vigueur.

Le code national de l’électricité et autres codes semblables d’autres
pays exigent l’installation d’un interrupteur avec mise à la terre (GFI)
sur le circuit d’alimentation de la fontaine pour toute installation dont la
tension est supérieure à 15 volts. Nous offrons de tels interrupteurs
(avec différentes longueurs de fil) et nous recommandons que chaque
pompe soit reliée à un interrupteur de ce type.

GARANTIA LIMITADA

El producto que Little Giant le ofrece está garantizado a estar en
perfectas condiciones al momento de salir de la fábrica. El producto
está garantizado contra materiales y fabricación defectuosa por un
período de 12 meses (una garantía de 90 días para los Modelos
1-AA-OM, GKPK, PP-1, PPS-1, PP-12, PPS-12 y PP-230) desde la
fecha en la cual fue comprada por el usuario. No hay garantía contra
el gasto del cepillo del Modelo 35-OM e impulsor o leva en los
Modelos PP-1, PP12 y PP-230.

Cualquier producto que falle por alguna de las dos razones anteriores
y que esté dentro del período de garantía será reparado o
reemplazado a opción de Little Giant y éste será el único remedio del
comprador.

Para nuestros clientes en los ESTADOS UNIDOS

CONTINENTALES: Por favor, devolver la unidad defectuosa, con el
porte pagado, a la fábrica en P. O. Box 12010, Oklahoma City, OK
73127-6616. Todo producto defectuoso devuelto bajo la garantía será
cuidadosamente inspeccionado para determinar la causa de la falla
antes de aprobar la garantía. Para nuestros clientes ubicados en otros
lugares; no es económico devolver la bomba a la fábrica para que ésta
sea inspeccionada, debido a los impuestos y al flete. Por favor,
devuelva la unidad defectuosa a cualquier distribuidor o vendedor
autorizado con una breve explicación por escrito del problema. Si no
existen señas aparentes de abuso por parte del cliente, la unidad será
reemplazada o reparada.

Si se produce una disputa sobre el

reemplazo de la bomba, el distribuidor o vendedor debe separar los
artículos y retenerlos para que sean inspeccionados por un
representante de Little Giant Pump Company o avisarle a la fábrica de
los detalles del problema para que la fábrica disponga de las acciones
necesarias y resuelva el reclamo de la garantía.

DESAUTORIZACION:

LA

GARANTIA

ANTERIOR

ES

UNA

GARANTIA EXCLUSIVA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA.

7

Summary of Contents for EC-250

Page 1: ...oam cardboard etc may penetrate inside it is recommended to rinse the air conditioner drip pan with water before connecting the reservoir unit Be certain that the bottom of the reservoir is within 15...

Page 2: ...tronique de condensat Little Giant par sa conception doit tre utilis pour l eau qui suinte du serpentin d un climatiseur La pompe est command e par un interrupteur flotteur Celui ciactionnelapompelors...

Page 3: ...ordements l autre extr mit du tuyau doit tre fix e au dessus du niveau le plus lev du bac d gouttement situ dans le climatiseur S assurer qu une fois install le tube n est pas tordu 2 Installation de...

Page 4: ...usar uno o varios sistemas de respaldo y o alarmas 4 Apoye la bomba y la tuberia durante el ensamblado de la unidad y al completar la instalacion El no hacerlo asi puede causar la ruptura de la tuberi...

Page 5: ...or our customers in the CONTINENTAL UNITED STATES Please return the defective unit postage paid to the factory at 301 N MacArthur Oklahoma City OK 73127 6616 All defective product returned under warra...

Page 6: ...ll Revise para asegurar que el fusible de la potencia entrante no est fundido Faulty reservoir R servoir d fectueux Dep sito defectuoso Float could be stuck in down position L interrupteur flotteur es...

Page 7: ...t coup e 5 La pompe a t utilis e pour faire circuler des liquides autres que de l eau fra che des huiles l g res ou d autres liquides non corrosifs et ce la temp rature ambiante 6 La pompe a t mal uti...

Page 8: ...HACEN RESPONSABLES DE NINGUNA LESION PERDIDA O DA O DIRECTO INCIDENTAL O CONSECUENTE INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO A GANANCIAS PERDIDAS VENTAS PERDIDAS DA O...

Reviews: