background image

www.lista.com

6

Sicherheitshinweise
Indications de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Advertencias de seguridad
Safety instructions

Montageanleitung beachten
Lire les instructions de montage
Leggere le istruzioni di montaggio
Observar las instrucciones de montaje
Read assembly instructions

Belastungstabelle beachten
Tenir compte de la table des charges
Rispettare la tabella dei carichi
Observar la tabla de cargas
Observe the load chart

Bodentragfähigkeit beachten/Gesamtlast
Tenir compte de la charge maximale du sol

Verificare la portata massima del pavimento

Tener en cuenta la capacidad de carga del 
suelo/carga total

Observe max. floor loading capacity

Nicht dauerhaft im Freien aufstellen
Ne pas établir permanent à l’extérieur
Non installare permanentemente al aperto
No instalar permanentemente al aire libre
Do not set up outdoors permanently

Regal niemals besteigen
Ne jamais grimper sur les étagères
Non salire mai sullo scaffale
No subirse nunca al armario
Never climb on shelves

min.  -5°C
max. 60°C

H

Y

BGR 234
SUVA Z149

Verankerung notwendig bei Flügeltüren, 
Schubladen und wenn H > 5Y.
Ancrage nécessaire pour portes battantes, 
tiroirs et si H > 5Y.
Ancoraggio necessario per porte a battenti, 
cassetti e se H > 5Y.
Anclaje necesario con puertas batientes, 
cajones, y cuando H > 5Y.
Anchorage necessary with hinged doors, 
drawers and if H > 5Y.

Summary of Contents for 293201 29

Page 1: ...versale L1006 Sistema de estanter a universal L1006 Universal shelves L1006 Sicherheits und Montageanleitung Instructions de s curit et de montage Istruzioni per sicurezza e montaggio Instrucciones de...

Page 2: ...4 Parois arri res Pareti a posteriori Paneles posteriores Rear panels Max Tragf higkeiten 8 Unit de base et d extension Campata di base e d estensione M dulo b sico y de extensi n Base and extension s...

Page 3: ...heit Cette instruction de montage contient des consignes de s curit importantes Veuillez la lire attentivement avant la mise en place des tag res Particuli rement le chapitre de s curit Le presenti is...

Page 4: ...ants Panoramica del prodotto con montanti Vista general del producto con par de apoyos de estanter a Product overview with side frames Grundfeld Unit de base Campata di base M dulo b sico Base section...

Page 5: ...eine Panoramica del prodotto con parete piena Vista general del producto con montantes enteros Product overview with solid wall Grundfeld Unit de base Campata di base M dulo b sico Base section Anbauf...

Page 6: ...er en cuenta la capacidad de carga del suelo carga total Observe max floor loading capacity Nicht dauerhaft im Freien aufstellen Ne pas tablir permanent l ext rieur Non installare permanentemente al a...

Page 7: ...argado Do not disassemble if loads are on the shelves Lasten gleichm ssig verteilen R partir les charges de fa on uniform ment Distriburie i pesi in modo uniforme Repartir las cargas de forma uniforme...

Page 8: ...i longitudinali Carga de m dulo con diagonales o conector longitudinales Permissable section load with dia gonales or longitudinal connectors Feldlast mit R ckw nden Charge limite par unit avec parois...

Page 9: ...de charge sont valables uniquement si jusqu 5 unit s de rayonnage au moins une unit de rayonnage est munis d une paroi arri re partir de 6 unit s de rayonnage au moins 2 unit s ou une sur 5 est munis...

Page 10: ...www lista com 10 Bodenverankerung Ancrage Ancoraggio Anclaje en el suelo Anchorage 1 2 3 10 4 5 6 80mm M8 SW17 10 80 max 10mm min 120 90 58 C20 25 DIN EN 1992 1 1 M 45Nm...

Page 11: ...nclaje requerido con puertas de dos batientes cajones y cuando H 5Y Anchorage necessary with hinged doors drawers and if H 5Y Grund und Anbaufeld Unit de base et d extension Campata di base e d estens...

Page 12: ...www lista com 12 Diagonalkreuz Diagonales Croci diagonali Diagonales Diagonal crosser B1 850mm B2 1000mm B3 1300mm B3 B2 B1 M6 x 13 B3 B2 B1 M6 x 13...

Page 13: ...www lista com 13 M6 x 13 M6 x 13 M6 x 13 R ckwand Parois arri res Pareti a posteriori Paneles posteriores Rear panels 4 1 3 1 2 3 2...

Page 14: ...www lista com 14 L ngsverbinder Renforts longitudinaux Giunti longitudinali Conector longitudinales longitudinal connector M6 x 13 M6 x 13 1 2 3 1 2 3...

Page 15: ...www lista com 15 Gitterr ckwand Parois arri res en treillis Pareti posteriori a rete Paneles posteriores de malla Rear gratings M6 x 13...

Page 16: ...ngement of lengthwise braces When using diagonal braces or lengthwise braces the load bearing capacities are only valid if Every third shelf unit is fitted with a diagonal brace or with lengthwise bra...

Page 17: ...www lista com 17 Fachb den Rayons Ripiani Estantes Shelves...

Page 18: ...ima consentita No exceder la carga m xima Do not exceed max permitted load capacity Bodenverankerung zwingend Ancrage de sol n cessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Anchora...

Page 19: ...www lista com 19 Schubladen Tiroirs Cassetti Cajones Drawers Bodenverankerung zwingend Ancrage n cessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Anchorage necessary M6 x 13 1 2 3 4...

Page 20: ...spendus Telaio estraibile per cartelle sospese Extensiones para las carpetas en suspensi n Pull out suspension filing frame M6 x 13 1 2 3 4 Bodenverankerung zwingend Ancrage n cessaire Ancoraggio nece...

Page 21: ...www lista com 21 Schiebet ren Portes coulissantes Porte scorrevoli Puertas correderas Sliding doors...

Page 22: ...M6 x 13 M6 x 13 M6 x 13 M6 x 13 1 2 2 3 4 4 M6 x 13 Regalst tzenpaar Paire de montants Coppia di montanti per scaffali Par de soportes de estanter as Pair of shelf supports Vollblech Seitenwand Paroi...

Page 23: ...rtes coulissantes Porte scorrevoli Puertas correderas Sliding doors Montage Schiebet ren Montage des portes coulissantes Montaggio porte scorrevoli Montaje de puertas correderas Assembling sliding dor...

Page 24: ...www lista com 24 Fl gelt ren Portes battantes Porte battenti Puertas batientes Hinged doors...

Page 25: ...oben unten Glissi re en haut bas Guide di scorrimento superiori inferiori Carril de rodadura superior inferior Upper lower runner Fl gelt ren Portes battantes Porte battenti Puertas batientes Hinged d...

Page 26: ...l gelt ren Portes battantes Porte battenti Puertas batientes Hinged doors Bodenverankerung zwingend Ancrage n cessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Bolt to floor is neccess...

Page 27: ...puertas batientes Hinged doors T ren nivellieren und Schrauben festziehen Niveler les portes et serrer les vis Livellare le porte e serrare le viti Nivelar las puertas y apretar los tornillos Level t...

Page 28: ...13 Anschlagleiste f r Schr gfachboden Rails de rebord pour les rayons inclin s Fermi di battuta per ripiani inclinati Listones de tope para estantes inclinados Stop bars for sloping shelves Sch ttleis...

Page 29: ...cessori Accesorios Accessories Organisationsschiene Rails d organisation Barra organizzazione Carril de organizaci n Organisational rail Kleiderstange Tringle porte habits Appendiabiti Barra guardarro...

Page 30: ...beh r Accessoires Accessori Accesorios Accessories Fachtrennw nde Cloisons interm diaires Separatori Separadores de repisas Shelf dividers Trennw nde Parois de s paration Pareti divisorie Paneles de s...

Page 31: ...m 31 Zubeh r Accessoires Accessori Accesorios Accessories Sockelblende Caches pour socles Coprizoccol Tapas para z calo Base covers Auffangwanne Bac de r tention Vasche di recupero Cubetas de retenci...

Page 32: ...26 02 2016 695 013 V1 Lista AG Fabrikstrasse 1 CH 8586 Erlen Telefon 41 71 649 21 11 Telefax 41 71 649 22 03 info lista com www lista com...

Reviews: