Lincoln mityvac MV5535 User Manual Download Page 13

Page Number - 13

Form 823637

4.  Nettoyer soigneusement les alentours de chaque bougie de 

préchauffage pour éliminer la possibilité d’entrée de saleté 

ou contamination dans le moteur.

5.  Déposer les bougies de pré-chauffage, les marquer avec le 

numéro du cylindre et les protéger des dommages.

6.  Désarmer le système d’alimentation de carburant.

7.  Sélectionner l’adaptateur de bougie de préchauffage ap-

proprié et l’installer dans le cylindre n° 1.

8.  Appuyer sur la touche de marche et arrêt (ON/UNIT/OFF) 

pour mettre en marche le compressiomètre. Appuyer pen-

dant au moins 3 secondes sur la touche CLEAR pour ef-

facer la mémoire et ramener l’indicateur du cylindre courant 

au cylindre n° 1.

9.  Vérifier que l’unité de mesure correcte, BAR, KPA ou 

PSI, est affichée au coin inférieur gauche de l’affichage à 

cristaux

 liquides. Si ce n’est pas le cas, appuyer sur la 

touche de marche-unité-arrêt (ON/UNIT/OFF) jusqu’à 

l’affichage de l’unité de mesure désirée.

10.   Brancher le compressiomètre sur l’adaptateur de bougie 

de préchauffage installé sur le cylindre n° 1.

11.   Tout en observant le manomètre, faire tourner le moteur 

et compter les courses de compression en écoutant un 

des cylindres adjacents. Observer la pression maximale, 

autour de 6 à 10 courses, et arrêter alors le lancement. 

Noter le nombre de courses nécessaires pour obtenir la 

compression maximale.

12.   Appuyer sur le bouton de clapet de décharge sur le côté 

de l’instrument afin de faire tomber la pression. 

13.   Débrancher le manomètre et déposer l’adaptateur de 

bougie de pré-chauffage.

14.   Installer l’adaptateur de bougie de préchauffage sur le 

cylindre n° 2 et recommencer la mesure. 

15.   Appuyer sur la touche CYLINDER pour faire avancer 

l’affichage au cylindre n° 2.

16.   Répéter l’essai de compression pour le cylindre n° 2 et 

tous les autres cylindres. Prendre soin de faire tourner 

le moteur du même nombre de courses pour chaque 

cylindre et d’avancer le numéro du cylindre affiché sur le 

compressiomètre. 

17.   Après avoir fait la mesure sur tous les cylindres, enlever 

le compressiomètre et l’adaptateur et remettre les bou-

gies en place.

18.   Il est possible d’afficher la valeur maximale de compres-

sion pour chaque cylindre en faisant dérouler les cylindres 

à l’aide de la touche CYLINDER. 

Mesure avec l’adaptateur d’injecteur

Avant de commencer la mesure de compression, consulter les 

spécifications du constructeur ou le manuel de réparation ap-

proprié pour déterminer si la mesure doit être faite en lançant 

le moteur ou quand celui-ci tourne. Il faut se familiariser avec 

les spécifications et toute méthode de mesure unique et suivre 

les procédures recommandées pour la dépose et la repose 

des injecteurs. 

1.  Mettre le véhicule au point mort ou sur Park et serrer le 

frein de stationnement.

2.  Nettoyer soigneusement les alentours de chaque injecteur 

pour éliminer la possibilité d’entrée de saleté ou contamina-

tion dans le moteur.

3.  Faire tourner le moteur pour l’amener à sa température de 

fonctionnement normale. 

4.  Si la mesure doit être faite pendant le lancement, vérifier 

que la batterie est complètement chargée ou brancher un 

chargeur ou une batterie d’appoint. 

5.  Suivre la procédure recommandée par le constructeur 

pour désarmer l’alimentation de carburant et déposer les 

injecteurs. 

6.  Sélectionner l’adaptateur d’injecteur approprié et l’installer 

dans le cylindre n° 1.

7.  Appuyer sur la touche de marche et arrêt (ON/UNIT/OFF) 

pour mettre en marche le compressiomètre. Appuyer 

pendant au moins 3 secondes sur la touche CLEAR pour ef-

facer la mémoire et ramener l’indicateur du cylindre courant 

au cylindre n° 1.

8.  Vérifier que l’unité de mesure correcte, BAR, KPA ou PSI, 

est affichée au coin inférieur gauche de l’affichage à cris-

taux liquides. Si ce n’est pas le cas, appuyer sur la touche 

de marche-unité-arrêt (ON/UNIT/OFF) jusqu’à l’affichage de 

l’unité de mesure désirée.

9.  Brancher le compressiomètre sur l’adaptateur d’injecteur 

installé sur le cylindre n° 1.

10.   Tout en observant le manomètre, lancer ou faire tourner le 

moteur selon les spécifications du constructeur. En cas de 

lancement, compter le nombre de courses de compression 

en écoutant un des cylindres adjacents. Observer la pres-

sion maximale, autour de 6 à 10 courses, et arrêter alors 

le lancement. En cas de moteur en marche, noter la durée 

nécessaire pour atteindre la pression maximale.

11.   Appuyer sur le bouton de clapet de décharge sur le côté 

de l’instrument afin de faire tomber la pression. 

12.   Débrancher le manomètre et déposer l’adaptateur 

d’injecteur. Si nécessaire, reposer l’injecteur avant de 

continuer.

13.   Installer l’adaptateur d’injecteur sur le cylindre n° 2 et 

recommencer la mesure. 

14.   Appuyer sur la touche CYLINDER pour faire avancer 

l’affichage au cylindre n° 2.

15.   Répéter l’essai de compression pour le cylindre n° 2 et 

tous les autres cylindres. Prendre soin de faire tourner le 

moteur du même nombre de courses pour chaque cylindre 

ou de faire tourner le moteur pendant la même durée et 

de faire avancer le numéro du cylindre sur le compres-

siomètre. 

16.   Après avoir fait la mesure sur tous les cylindres, enlever le 

compressiomètre et l’adaptateur et remettre les injecteurs 

en place.

17.   Il est possible d’afficher la valeur maximale de compres-

sion pour chaque cylindre en faisant dérouler les cylindres 

à l’aide de la touche CYLINDER. 

18.   Suivre les instructions du constructeur pour analyser les 

résultats.

To order call 1-800-548-1191 or visit www.partdeal.com - [email protected]

Summary of Contents for mityvac MV5535

Page 1: ...technicians at 1 314 679 4200 ext 4782 Monday Friday 7 30 am to 4 15 pm CST Visit our website at www mityvac com for new products catalogs and instructions for product use Need Service Parts To order...

Page 2: ...2003 5 9L Cummins ISB and ISBE MVA5602 Injector Adapter Case Cummins Series B 2 9L 3 9L 5 9L through 1998 MVA5603 Glow Plug Adapter GM 4 3L 5 7L 1978 to 1985 Navistar 6 9L 7 3L up to 1994 MVA5604 Glow...

Page 3: ...GP 6 2L 6 51 V8 MVA5613 GP W4 W7 W7HV GMC Trucks MVA5611 GP Duromax 6600 IHC MVA5620 I D361 DT361 D429 DT429 DV462 DV550 DVT550 DT573 DV573 DVT573 361 407 Isuzu MVA5614 GP 1 8L 2 2L MVA5611 GP 6 6L M...

Page 4: ...s to cylinder 1 if held for 3 seconds Pressure Relief Button Pressing this button relieves the residual pressure in the tes ter hose assembly The value indicated for the Current Pres sure will return...

Page 5: ...dividual peak values can be erased from memory by pressing the CLEAR button when the appropriate cylinder and value are displayed Pressing the CLEAR button for 3 seconds at any time will clear the mem...

Page 6: ...contamination entering the engine 3 Run the engine to warm it to normal operating tempera ture 4 If the test is to be performed while cranking ensure the battery has a full charge and or connect a ch...

Page 7: ...n authorized representative that the equipment is defective To obtain repair or replacement you must ship the equipment transportation charges prepaid with proof of purchase to a Lincoln Authorized Wa...

Page 8: ...eure du centre des Etats Unis Rendez visite notre site web www mityvac com pour d couvrir nos nou veaux produits obtenir des catalogues ou des instructions d utilisations pour nos produits Besoin de p...

Page 9: ...MVA5602 Adaptateur d injecteur Case Cummins s rie B de 2 9 l 3 9 l 5 9 l jusque 1998 inclus MVA5603 Adaptateur de bougie de pr chauffage GM 4 3 l 5 7 l 1978 1985 Navistar 6 9 l 7 3 jusque 1994 MVA560...

Page 10: ...BP 6 2 l et 6 5 l V8 MVA5613 BP W4 W7 W7HV camions GMC MVA5611 BP Duromax 6600 IHC MVA5620 I D361 DT361 D429 DT429 DV462 DV550 DVT550 DT573 DV573 DVT573 361 407 Isuzu MVA5614 BP 1 8 l 2 2 l MVA5611 B...

Page 11: ...tenu pendant 3 secondes Clapet de d charge Ap puyer sur ce bouton pour d charger la pression r siduelle dans le tuyau du compressiom tre La valeur de pres sion courante indi qu e est remise z ro mais...

Page 12: ...r est af ch e sur l af chage cristaux liquides ainsi que le num ro du cylindre Pendant ou apr s l ex cution de l essai de tous les cylindres il est possible d examiner les valeurs de pointe en appuyan...

Page 13: ...pour la d pose et la repose des injecteurs 1 Mettre le v hicule au point mort ou sur Park et serrer le frein de stationnement 2 Nettoyer soigneusement les alentours de chaque injecteur pour liminer l...

Page 14: ...ment vous devez exp dier l quipement port pay avec la preuve d achat un centre de r paration et de garantie agr de Lincoln pendant la p riode de garantie Cette garantie n est offerte qu l acheteur au...

Page 15: ...erikanische Zeit Besuchen Sie unsere Website www mityvac com um Information ber neue Produkte Kataloge und Gebrauchsanweisungen zu erhalten Brauchen Sie Ersatzteile Zur Bestellung von Ersatz oder Wart...

Page 16: ...l 5 9L Cummins 1999 2003 5 9L Cummins ISB und ISBE MVA5602 Einspritzd senadapter Case Cummins Serie B 2 9L 3 9L 5 9L bis Ende Baujahr 1998 MVA5603 Gl hkerzenadapter GM 4 3L 5 7L 1978 bis 1985 Navistar...

Page 17: ...604 GP 6 2L 6 5L V8 MVA5613 GP W4 W7 W7HV GMC Lastwagen MVA5611 GP Duromax 6600 IHC MVA5620 I D361 DT361 D429 DT429 DV462 DV550 DVT550 DT573 DV573 DVT573 361 407 MVA5614 GP 1 8L 2 2L Isuzu MVA5611 GP...

Page 18: ...itt vorw rts Wird der Druck in der Schlauchbaugruppe nicht durch Dr cken der Druck entlas tungstaste oder durch die Trennung des Schlauchs an der Schnelltrennverbindung entlastet so zeigen die Werte f...

Page 19: ...Zylinder und sein Wert gezeigt werden Dr ckt man die L SCHEN Taste zu irgendeiner Zeit f r 3 Sekunden so werden alle Zylinderangaben im Speicher gel scht und die Anzeige kehrt zu Zylinder 1 zur ck Vor...

Page 20: ...en des Herstellers folgen 6 Den richtigen D senadapter w hlen und in Zylinder 1 anbringen 7 Das Druckpr fger t durch Dr cken der EIN GER T AUS Taste einschalten Die L SCHEN Taste dr cken und f r wenig...

Page 21: ...er Ersatz muss der Kunde das Produkt auf seine Kosten zusammen mit dem Kaufbeweis innerhalb der Garan tiezeit an ein von Lincoln autorisiertes Garantie und Kundendienstzentrum schicken Diese Garantie...

Page 22: ...t 4782 Lunes a viernes de 7 30 am a 4 15 pm hora central est ndar Visite nuestro sitio web en www mityvac com para obtener informaci n sobre nuevos productos cat logos e instrucciones pare el uso del...

Page 23: ...s de 5 9L ISB e ISBE MVA5602 Adaptador de inyector Case Cummins Serie B de 2 9L 3 9L 5 9L a 1998 MVA5603 Adaptador de buj a incandescente GM de 4 3L 5 7L 1978 a 1985 Navistar de 6 9L 7 3L hasta 1994 M...

Page 24: ...5L V8 MVA5613 BI W4 W7 W7HV Camiones GMC MVA5611 BI Duromax 6600 IHC MVA5620 I D361 DT361 D429 DT429 DV462 DV550 DVT550 DT573 DV573 DVT573 361 407 Isuzu MVA5614 BI 1 8L 2 2L MVA5611 BI 6 6L MVA5612 B...

Page 25: ...n m ximo se mantendr electr nicamente hasta oprimir el bot n Borrar Bot n de avance del cilin dro Al oprimir este bot n se hace avanzar el n mero del cilindro en una unidad Si no se alivia la presi n...

Page 26: ...e muestra en la pantalla LCD junto con el n mero del cilindro Durante y despu s de completar las pruebas de todos los cilindros se pueden re visar los valores m ximos oprimiendo el bot n CILINDRO para...

Page 27: ...os recomendados para quitar e instalar los inyectores 1 Ponga el veh culo en neutro o en estacionamiento y co necte el freno de estacionamiento 2 Limpie completamente el rea alrededor de cada inyector...

Page 28: ...solamente a equipos instalados operados y mantenidos estrictamente seg n las especi caciones escritas y recomen dadas proporcionadas por Lincoln o su personal de planta autorizado ESTA GARANT A ES EX...

Reviews: