Lincoln mityvac MV5535 User Manual Download Page 12

Page Number - 12

Form 823637

Il faut toujours lire les instructions avec soin avant utilisation.

Sécurité

•   Il faut lire et comprendre toutes les précautions de sécurité 

et les instructions d’utilisation contenues dans ce manuel.

•   Il faut toujours porter de la protection des yeux pendant 

l’exécution de l’essai de compression.

•   Il ne faut pas excéder la pression maximale du compres-

siomètre, 69 bar (6 900 kPa) (1000 psi) 

•   Avant l’essai, mettre la boîte de vitesses au point mort pour 

tous les véhicules ou engins avec une boîte mécanique et 

sur Park pour les boîtes automatiques.

•   Avant d’engager l’allumage, vérifier que l’alimentation de 

carburant est désarmée, en utilisant la méthode recom-

mandée par le constructeur.

•   Avant l’essai, vérifier que tous les branchements sont bien 

faits. 

•   Il faut prendre des précautions pour éviter le contact avec 

les surfaces chaudes du moteur.

Ce que comprend ce kit

•  Un compressiomètre numérique pour moteur diesel 

comprenant un manomètre avec un embout en caou-

tchouc, un tuyau de haute pression de 38 cm (15 in), et 

un coupleur rapide femelle pivotant de 90° x 180°. 

•  Adaptateur d’injecteur (Dodge 24 soupapes 5,9 l Cum-

mins (1999 à 2003), 5,9 l Cummins ISB et ISBE)

•  Adaptateur d’injecteur (Case/Cummins série « B » de 2,9 

l, 3,9 l, 5,9 l jusque 1998 inclus)

•  Adaptateur de bougie de préchauffage (GM 4,3 l, 5,7 l 

(1978 à 1985), Navistar 6,9 l, 7,3 jusque 1994)

•  Adaptateur de bougie de préchauffage (GM 6,2 l et 6,5 l 

V8)

•  Adaptateur de bougie de préchauffage (Navistar 7,3 l 

Power Stroke)

•  Adaptateur de bougie de préchauffage (Volkswagen 1,9L 

TDI)

•  Mallette moulée sur mesure

•  Manuel d’utilisation (anglais, français, espagnol et al-

lemand)

Généralités fonctionnelles

Le compressiomètre numérique Mityvac pour moteurs diesel 

est conçu pour mesurer la compression produite dans les 

cylindres d’un moteur diesel. Il peut mesurer, afficher et enreg-

istrer les valeurs de compression maximales de 69 bar (6 900 

kPa) 1 000 (psi) d’un maximum de 12 cylindres.

Quand ce compressiomètre est utilisé pour faire un essai de 

compression sur un cylindre, la valeur de pointe courante est 

affichée en grands chiffres au centre de l’affichage à cristaux 

liquides. Cette valeur est automatiquement transférée dans la 

mémoire et affichée en petits chiffres au coin inférieur droit de 

l’affichage. Quand l’opérateur appuie sur le bouton du clapet 

de décharge, la lecture courante de compression retourne à 

zéro, mais la valeur de pointe est retenue dans la mémoire et 

est toujours affichée dans le coin inférieur droit de l’affichage 

à cristaux liquides. Il est possible de répéter les essais sur le 

même cylindre et la nouvelle valeur de pointe courante est af-

fichée en grands chiffres. Cette nouvelle valeur de pointe n’est 

pas retenue dans la mémoire à moins qu’elle soit supérieure à 

la valeur de l’essai précédent, ou si l’opérateur a appuyé sur la 

touche CLEAR pour effacer l’ancienne valeur dans la mémoire.

Il est possible de sauvegarder les valeurs de pointe de com-

pression pour un maximum de 12 cylindres. Chaque valeur est 

affichée sur l’affichage à cristaux liquides, ainsi que le numéro 

du cylindre. Pendant ou après l’exécution de l’essai de tous les 

cylindres, il est possible d’examiner les valeurs de pointe en 

appuyant sur la touche CYLINDER pour faire défiler les ren-

seignements de la mémoire. Pour effacer les valeurs de pointe 

individuelles, appuyer sur la touche CLEAR quand le cylindre 

et la valeur appropriés sont affichés. Appuyer sur la touche 

CLEAR pendant 3 secondes à n’importe quel moment pour 

effacer toutes les valeurs pour tous les cylindres et retourner 

au cylindre n° 1.

Avant de faire une mesure de compression

•   Pour obtenir des résultats précis, le moteur doit avoir fonc-

tionné pour atteindre sa température de fonctionnement 

normale, avant l’essai. Les mesures doivent être faites 

avant que le moteur ne se refroidisse. 

•   Vérifier que les batteries sont complètement chargées afin 

de fournir la puissance nécessaire pour obtenir une vitesse 

de lancement adéquate. Vérifier les spécifications du 

constructeur du moteur pour déterminer si une vitesse de 

lancement minimale est nécessaire. Il est recommandé de 

brancher un chargeur ou d’avoir des batteries d’appoint afin 

de maintenir la vitesse de lancement nécessaire.

Mesure de compression

Les moteurs diesel utilisent un système d’injection directe ou 

indirecte. Les moteurs à injection directe injectent le carburant 

dans le cylindre, alors que les moteurs à injection indirecte 

utilisent ne petite chambre de pré-combustion. Les deux types 

de moteur diesel n’utilisent aucune bougie d’allumage. A leur 

place, la compression élevée obtenue dans les cylindres du 

moteur diesel chauffe l’air qui, à son tour, allume le carburant. 

Cependant, un moteur diesel froid doit avoir un moyen de 

préchauffer l’air des cylindres, les chambres de pré-combus-

tion ou la tubulure, pour faciliter le démarrage. Généralement, 

ceci est accompli au moyen d’une bougie de préchauffage. La 

présence d’une bougie de préchauffage et son emplacement 

déterminent l’utilisation d’un adaptateur de bougie de pré-

chauffage ou d’un adaptateur d’injecteur pour faire la mesure 

de compression. Consulter le manuel de réparation pour dé-

terminer quel est le meilleur type d’adaptateur à utiliser, ainsi 

que la meilleure méthode de mesure. Une gamme complète 

d’adaptateurs pour bougies de pré-chauffage et pour injecteurs 

pour la majorité des marques et des modèles de véhicules et 

gros engins est offerte par Mityvac. 

Mesure avec l’adaptateur de bougie de pré-

chauffage

Avant de commencer la mesure de compression, consulter 

les spécifications du constructeur ou le manuel de répara-

tion approprié pour déterminer la procédure correcte à suivre 

pour mesurer la compression. Il faut se familiariser avec les 

spécifications et toute méthode de mesure unique et suivre les 

procédures recommandées pour la dépose et la repose des 

bougies de préchauffage. 

1.  Mettre le véhicule au point mort ou sur Park et serrer le 

frein de stationnement.

2.  Faire tourner le moteur pour l’amener à sa température de 

fonctionnement normale.

3.  Vérifier que la batterie est complètement chargée ou 

brancher un chargeur ou une batterie d’appoint.

To order call 1-800-548-1191 or visit www.partdeal.com - [email protected]

Summary of Contents for mityvac MV5535

Page 1: ...technicians at 1 314 679 4200 ext 4782 Monday Friday 7 30 am to 4 15 pm CST Visit our website at www mityvac com for new products catalogs and instructions for product use Need Service Parts To order...

Page 2: ...2003 5 9L Cummins ISB and ISBE MVA5602 Injector Adapter Case Cummins Series B 2 9L 3 9L 5 9L through 1998 MVA5603 Glow Plug Adapter GM 4 3L 5 7L 1978 to 1985 Navistar 6 9L 7 3L up to 1994 MVA5604 Glow...

Page 3: ...GP 6 2L 6 51 V8 MVA5613 GP W4 W7 W7HV GMC Trucks MVA5611 GP Duromax 6600 IHC MVA5620 I D361 DT361 D429 DT429 DV462 DV550 DVT550 DT573 DV573 DVT573 361 407 Isuzu MVA5614 GP 1 8L 2 2L MVA5611 GP 6 6L M...

Page 4: ...s to cylinder 1 if held for 3 seconds Pressure Relief Button Pressing this button relieves the residual pressure in the tes ter hose assembly The value indicated for the Current Pres sure will return...

Page 5: ...dividual peak values can be erased from memory by pressing the CLEAR button when the appropriate cylinder and value are displayed Pressing the CLEAR button for 3 seconds at any time will clear the mem...

Page 6: ...contamination entering the engine 3 Run the engine to warm it to normal operating tempera ture 4 If the test is to be performed while cranking ensure the battery has a full charge and or connect a ch...

Page 7: ...n authorized representative that the equipment is defective To obtain repair or replacement you must ship the equipment transportation charges prepaid with proof of purchase to a Lincoln Authorized Wa...

Page 8: ...eure du centre des Etats Unis Rendez visite notre site web www mityvac com pour d couvrir nos nou veaux produits obtenir des catalogues ou des instructions d utilisations pour nos produits Besoin de p...

Page 9: ...MVA5602 Adaptateur d injecteur Case Cummins s rie B de 2 9 l 3 9 l 5 9 l jusque 1998 inclus MVA5603 Adaptateur de bougie de pr chauffage GM 4 3 l 5 7 l 1978 1985 Navistar 6 9 l 7 3 jusque 1994 MVA560...

Page 10: ...BP 6 2 l et 6 5 l V8 MVA5613 BP W4 W7 W7HV camions GMC MVA5611 BP Duromax 6600 IHC MVA5620 I D361 DT361 D429 DT429 DV462 DV550 DVT550 DT573 DV573 DVT573 361 407 Isuzu MVA5614 BP 1 8 l 2 2 l MVA5611 B...

Page 11: ...tenu pendant 3 secondes Clapet de d charge Ap puyer sur ce bouton pour d charger la pression r siduelle dans le tuyau du compressiom tre La valeur de pres sion courante indi qu e est remise z ro mais...

Page 12: ...r est af ch e sur l af chage cristaux liquides ainsi que le num ro du cylindre Pendant ou apr s l ex cution de l essai de tous les cylindres il est possible d examiner les valeurs de pointe en appuyan...

Page 13: ...pour la d pose et la repose des injecteurs 1 Mettre le v hicule au point mort ou sur Park et serrer le frein de stationnement 2 Nettoyer soigneusement les alentours de chaque injecteur pour liminer l...

Page 14: ...ment vous devez exp dier l quipement port pay avec la preuve d achat un centre de r paration et de garantie agr de Lincoln pendant la p riode de garantie Cette garantie n est offerte qu l acheteur au...

Page 15: ...erikanische Zeit Besuchen Sie unsere Website www mityvac com um Information ber neue Produkte Kataloge und Gebrauchsanweisungen zu erhalten Brauchen Sie Ersatzteile Zur Bestellung von Ersatz oder Wart...

Page 16: ...l 5 9L Cummins 1999 2003 5 9L Cummins ISB und ISBE MVA5602 Einspritzd senadapter Case Cummins Serie B 2 9L 3 9L 5 9L bis Ende Baujahr 1998 MVA5603 Gl hkerzenadapter GM 4 3L 5 7L 1978 bis 1985 Navistar...

Page 17: ...604 GP 6 2L 6 5L V8 MVA5613 GP W4 W7 W7HV GMC Lastwagen MVA5611 GP Duromax 6600 IHC MVA5620 I D361 DT361 D429 DT429 DV462 DV550 DVT550 DT573 DV573 DVT573 361 407 MVA5614 GP 1 8L 2 2L Isuzu MVA5611 GP...

Page 18: ...itt vorw rts Wird der Druck in der Schlauchbaugruppe nicht durch Dr cken der Druck entlas tungstaste oder durch die Trennung des Schlauchs an der Schnelltrennverbindung entlastet so zeigen die Werte f...

Page 19: ...Zylinder und sein Wert gezeigt werden Dr ckt man die L SCHEN Taste zu irgendeiner Zeit f r 3 Sekunden so werden alle Zylinderangaben im Speicher gel scht und die Anzeige kehrt zu Zylinder 1 zur ck Vor...

Page 20: ...en des Herstellers folgen 6 Den richtigen D senadapter w hlen und in Zylinder 1 anbringen 7 Das Druckpr fger t durch Dr cken der EIN GER T AUS Taste einschalten Die L SCHEN Taste dr cken und f r wenig...

Page 21: ...er Ersatz muss der Kunde das Produkt auf seine Kosten zusammen mit dem Kaufbeweis innerhalb der Garan tiezeit an ein von Lincoln autorisiertes Garantie und Kundendienstzentrum schicken Diese Garantie...

Page 22: ...t 4782 Lunes a viernes de 7 30 am a 4 15 pm hora central est ndar Visite nuestro sitio web en www mityvac com para obtener informaci n sobre nuevos productos cat logos e instrucciones pare el uso del...

Page 23: ...s de 5 9L ISB e ISBE MVA5602 Adaptador de inyector Case Cummins Serie B de 2 9L 3 9L 5 9L a 1998 MVA5603 Adaptador de buj a incandescente GM de 4 3L 5 7L 1978 a 1985 Navistar de 6 9L 7 3L hasta 1994 M...

Page 24: ...5L V8 MVA5613 BI W4 W7 W7HV Camiones GMC MVA5611 BI Duromax 6600 IHC MVA5620 I D361 DT361 D429 DT429 DV462 DV550 DVT550 DT573 DV573 DVT573 361 407 Isuzu MVA5614 BI 1 8L 2 2L MVA5611 BI 6 6L MVA5612 B...

Page 25: ...n m ximo se mantendr electr nicamente hasta oprimir el bot n Borrar Bot n de avance del cilin dro Al oprimir este bot n se hace avanzar el n mero del cilindro en una unidad Si no se alivia la presi n...

Page 26: ...e muestra en la pantalla LCD junto con el n mero del cilindro Durante y despu s de completar las pruebas de todos los cilindros se pueden re visar los valores m ximos oprimiendo el bot n CILINDRO para...

Page 27: ...os recomendados para quitar e instalar los inyectores 1 Ponga el veh culo en neutro o en estacionamiento y co necte el freno de estacionamiento 2 Limpie completamente el rea alrededor de cada inyector...

Page 28: ...solamente a equipos instalados operados y mantenidos estrictamente seg n las especi caciones escritas y recomen dadas proporcionadas por Lincoln o su personal de planta autorizado ESTA GARANT A ES EX...

Reviews: