
16
INSTALLATION
CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE
Voir la figure A.5.
Raccordement De Corde De Ligne
Une corde de ligne de 3 conducteurs avec des 50 ampères,
250 volts, prise de trois-fourche (la NEMA dactylographient
6-50P) est monté à l'usine. Reliez cette prise à un récepta-
cle fondé joignant qui est relié à une alimentation d'énergie
appropriée par code électrique national et tous les codes
locaux applicables. go eléctrico nacional y cualquier código
local aplicable.
RELIEZ Àun FIL DE MASSE De SYSTÈME.
VOYEZ L'ELECTRICALCODE NATIONAL ET/OU
LES CODES LOCAUX POUR D'AUTRES DÉTAILS
ET MOYENS DE FONDRE APPROPRIÈ.
RELIEZ AUX FILS CHAUDS DU SYSTÈME
MONOPHASÉ De Trois-fil De A OU É UNE PHASE
D'un SYSTÈME De DEUX OU TROIS PHASES?
• Cette machine de soudure doit être reliée à la source
d'énergie selon des codes électriques applicables.
• Le code électrique national fournit des normes pour
l'ampérage manipulant des possibilités des conduc-
teurs d'approvisionnement a basé le cycle en service
de la source de soudure.
• S'il y a n'importe quelle question au sujet de l'installa-
tion répondant à des exigences électriques applicables
de code, consultez un qualifié d'électricien.
-------------------------------------------------------------------------------
INSTALLATION
INPUT CONNECTIONS
Refer to Figure A.5.
Line Cord Connection
A 3 conductor line cord with a 50 amp, 250 volt, three-prong
plug (NEMA Type 6-50P) is factory installed. Connect this
plug to a mating grounded receptacle which is connected to
an appropriate power supply per the National Electric Code
and any applicable local codes.
CONNECT TO A SYSTEM GROUNDING WIRE.
SEE THE NATIONAL ELECTRICALCODE AND/OR
LOCAL
CODES
FOR
OTHER
DETAILS
AND
MEANS FOR PROPER GROUNDING.
CONNECT TO HOT WIRES OF A THREE-WIRE
SINGLE PHASE SYSTEM OR TO ONE PHASE OF
A TWO OR THREE PHASE SYSTEM.
• This welding machine must be connected to power
source in accordance with applicable electrical codes.
• The National Electrical Code provides standards for
amperage handling capability of supply conductors
based on duty cycle of the welding source.
• If there is any question about the installation meeting
applicable electrical code requirements, consult a
qualified electrician.
-------------------------------------------------------------------------------
CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE ALIMENTACIÓN
Véase la Figura A.5.
Conexió n De la Cuerda De Línea
Una cuerda de línea de 3 conductores con 50 amperios, 250
voltios, enchufe del tres-diente (la nema mecanografía 6-
50P) es instalado en fábrica. Conecte este enchufe con un
receptáculo puesto a tierra de acoplamiento que esté conec-
tado con una fuente de alimentación apropiada por el código
eléctrico nacional de y cualquier código local aplicable.
CONECTE CON Un ALAMBRE QUE PONE A TIER-
RA Del SISTEMA. PARA VEA EL ELECTRICAL-
CODE NACIONAL Y/O LOS C ìDIGOS LOCALES
OTROS DETALLES Y LOS MEDIOS PARA PONER
A TIERRA APROPIADO.
CONECTE CON LOS ALAMBRES CALIENTES
DEL SISTEMA la MONOFÁSICO Del Tres-alambre
De A O CON UNA FASE De un SISTEMA de DOS
O TRES FASES.
• ¿Esta máquina de soldadura se debe conectar con la
fuente de energía de acuerdo con códigos eléctricos
aplicables?
• ¿El código eléctrico nacional proporciona los están-
dares para el amperaje que maneja la capacidad de
los conductores de la fuente basados en el ciclo de
deber de la fuente de la soldadura?
• I f allí es cualquier pregunta sobre la instalación que
resuelve requisitos eléctricos aplicables del código,
consulta a electricista cualificado.
-------------------------------------------------------------------------------
INSTALACIÓN
WARNING
POWER INPUT
CABLE
GAS SOLENOID
INLET FITTING
POWER INPUT
CABLE
GAS SOLENOID
INLET FITTING
POWER INPUT
CABLE
GAS SOLENOID
INLET FITTING
ADITAMENTO DE
ENTRADA DE GAS
SELENOIDE
RACCORD D'ENTRÉE
DE L'ÉLECTROVANNE
DE GAZ
CABLE DE
ENERGIA DE
ALIMENTACION
BE D'ALIMENTA-
TION D'ENTRÉE
Figure A.5
Figure A.5
Figura A.5
PRECAUCION
ATTENTION
Input
Voltage
208/230
Hertz
60
Fuse Size
(Super Lag)
40
Type 75°C
Wire in Conduit,
Copper Cond.
AWG Size
8
Grounding
Wire Copper
Cond.
AWG Size
10
Entrada
Voltaje
208/230
Hertz
60
Tamaño Del
Fusible
(Retraso
Estupe)
40
Mecanografíe el
alambre 75°C en
el conducto,
Cond de cobre.
Tamaío del AWG
8
poner a tierra
Alambre Cond
De cobre.
Tamaño del AWG
10
Input
Voltage
208/230
Hertz
60
Taille De
Fusible
(Retard
Superbe)
40
Dactylographiez le fil
75°C dans le con-
duit, Cond de cuivre.
Taille d'A.W.G.
8
Fondre Fil Cond
De cuivre. Taille
d'A.W.G.
10
Summary of Contents for WELD-PAK 175HD
Page 30: ...30 OPERATION OPERACI N FONCTIONNEMENT...
Page 43: ...43 NOTES NOTAS...
Page 44: ...44 NOTES...
Page 45: ...45 NOTES...
Page 48: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...