WARNING
AVISO DE
PRECAUCION
ATTENTION
WARNUNG
ATENÇÃO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRU
ÇÕ
ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PR
Á
TICAS DE SEGURAN
Ç
A DO EMPREGADOR.
●
Keep your head out of fumes.
●
Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
●
Los humos fuera de la zona de res-
piraci
ó
n.
●
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilaci
ó
n o
aspiraci
ó
n para gases.
●
Gardez la t
ê
te
à
l
’é
cart des fum
é
es.
●
Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour
ô
ter les fum
é
es des zones
de travail.
●
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
●
Sorgen Sie f
ü
r gute Be- und
Entl
ü
ftung des Arbeitsplatzes!
●
Mantenha seu rosto da fuma
ç
a.
●
Use ventila
çã
o e exhaust
ã
o para
remover fumo da zona respirat
ó
ria.
●
Turn power off before servicing.
●
Desconectar el cable de ali-
mentaci
ó
n de poder de la m
á
quina
antes de iniciar cualquier servicio.
●
D
é
branchez le courant avant l
’
entre-
tien.
●
Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom v
ö
llig
ö
ff-
nen; Maschine anhalten!)
●
N
ã
o opere com as tampas removidas.
●
Desligue a corrente antes de fazer
servi
ç
o.
●
N
ã
o toque as partes el
é
tricas nuas.
●
Do not operate with panel open or
guards off.
●
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
●
N
’
op
é
rez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlev
é
s.
●
Anlage nie ohne Schutzgeh
ä
use
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
●
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
●
N
ã
o opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.
Summary of Contents for SP-170T
Page 31: ...B 18 SP 170T B 18 APPLICATION CHART ...
Page 44: ...SP 170T NOTES ...