background image

8

Sécurité

ATTENTION

L'installation, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Lisez
attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Le non respect des mesures de sécurité peut avoir des
conséquences graves : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lisez
attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en
cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme.

DANGER : Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout
risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste. Protégez-vous et protégez les autres

LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser
l'équipement.  Le soudage peut être dangereux. Le non respect des mesures de sécurité peut avoir des
conséquences graves : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel.
UN CHOC ELECTRIQUE PEUT ETRE MORTEL : Les équipements de soudage génèrent de la haute
tension.  Ne touchez jamais aux pièces sous tension (électrode, pince de masse…) et isolez-vous.

FUMEES ET GAZ PEUVENT ETRE DANGEREUX : Le soudage peut produire des fumées et des gaz
dangereux pour la santé.  Evitez de les respirer et utilisez une ventilation ou un système d'aspiration pour
évacuer les fumées et les gaz de la zone de respiration.
LES RAYONNEMENTS DE L'ARC PEUVENT BRULER : Utilisez un masque avec un filtre approprié
pour protéger vos yeux contre les projections et les rayonnements de l'arc lorsque vous soudez ou
regardez souder. Portez des vêtements appropriés fabriqués avec des matériaux résistant durablement
au feu afin de protéger votre peau et celle des autres personnes. Protégez les personnes qui se trouvent
à proximité de l'arc à l'aide d'écrans ininflammables et en les avertissant de ne pas regarder l'arc pendant
le soudage..
LES ETINCELLES PEUVENT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION : Eloignez toute
matière inflammable de la zone de soudage et assurez-vous qu'un extincteur est disponible à proximité.
Les étincelles et les projections peuvent aisément s'engouffrer dans les ouvertures les plus étroites telles
que des fissures.  Ne soudez pas de réservoirs, fûts, containers…avant de vous être assuré que cette
opération ne provoquera pas de vapeurs inflammables ou toxiques. N'utilisez jamais cet équipement de
soudage dans un environnement où sont présents des gaz inflammables, des vapeurs ou liquides
combustibles.
EQUIPEMENTS A MOTEUR ELECTRIQUE : Coupez l'alimentation du poste à l'aide du disjoncteur du
coffret à fusibles avant toute intervention sur la machine.  Effectuez l'installation électrique conformément
à la réglementation en vigueur.
EQUIPEMENTS A MOTEUR ELECTRIQUE : Vérifiez régulièrement l'état des câbles électrode,
d'alimentation et de masse.  S'ils semblent en mauvais état, remplacez-les Immédiatement. Ne posez
pas le porte-électrode directement sur la table de soudage ou sur une surface en contact avec la pince
de masse afin d'éviter tout risque d'incendie.
MISE A LA TERRE : Pour votre sécurité et pour un bon fonctionnement, le câble d'alimentation doit être
impérativement connecté à une prise de courant avec une bonne prise de terre.

CHAMPS ELECTRIQUES ET MAGNETIQUES PEUVENT ETRE DANGEREUX : Tout courant électrique
passant par tout conducteur génère des champs électriques et magnétiques (EMF).  Ceux-ci peuvent
produire des interférences avec les pacemakers. Il est donc recommandé aux soudeurs porteurs de
pacemakers de consulter leur médecin avant d'utiliser cet équipement.
UNE BOUTEILLE DE GAZ PEUT EXLOSER : N'utilisez que des bouteilles de gaz comprimé contenant le
gaz de protection adapté à l'application de soudage et des détendeurs correctement installés
correspondant au gaz et à la pression utilisés. Les bouteilles doivent être utilisées en position verticale et
maintenues par une chaîne de sécurité à un support fixe.  Ne déplacez pas les bouteilles sans le
bouchon de protection.  Ne laissez jamais l'électrode, le porte-électrode, la pince de masse ou tout autre
élément sous tension en contact avec la bouteille de gaz. Les bouteilles doivent être stockées loin de
zones "à risque" : source de chaleur, étincelles…
LES MATERIAUX SOUDES SONT BRULANTS : Le soudage génère de la très haute chaleur. Les
surfaces chaudes et les matériaux dans les aires de travail peuvent être à l'origine de sérieuses brûlures.
Utilisez des gants et des pinces pour toucher ou déplacer les matériaux.
COMPATIBILITE CE :  Cet équipement est conforme aux Directives Européennes.

SECURITE :  Cet équipement peut fournir de l'électricité pour des opérations de soudage menées dans
des environnements à haut risque de choc électrique.

Summary of Contents for POWER WAVE 405

Page 1: ...09 2002 Rev 0 POWER WAVE 405 OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION LINCOLN ELECTRIC FRANCE Avenue Franklin Roosevelt 76121 Le Grand Quevilly cedex T l 02 32 11 40 40 Fax 02 32 11 40 11 www lincolnele...

Page 2: ...olgenden Bestimmungen entspricht es conforme con las siguientes directivas Est conforme aux directives suivantes er i samsvar med f lgende direktiver Overeenkomt conform de volgende richtlijnen verens...

Page 3: ...romagnetic Compatibility EMC 6 Power Wave 405 Technical specifications 7 INDEX S curit 8 Installation et Instructions d Utilisation 9 Compatibilit Electromagn tique CEM 10 Caract ristiques Techniques...

Page 4: ...r readily available Welding sparks and hot materials from the welding process can easily go through small cracks and openings to adjacent areas Do not weld on any tanks drums containers or material un...

Page 5: ...trolled machinery which may result in injury or equipment damage Read the section on electromagnetic compatibility in this manual Do not operate in areas with an ambient temperature greater than 40 C...

Page 6: ...dware fault Generally indicates nothing is connected to the POWER WAVE 405 wire feeder receptacle See Troubleshooting Section in the wire feeder manual Blinking Red Not applicable 3 HIGH TEMPERATURE L...

Page 7: ...positioned together If possible connect the work piece to ground in order to reduce the electromagnetic emissions The operator must check that connecting the work piece to ground does not cause proble...

Page 8: ...pas de r servoirs f ts containers avant de vous tre assur que cette op ration ne provoquera pas de vapeurs inflammables ou toxiques N utilisez jamais cet quipement de soudage dans un environnement o...

Page 9: ...ments radio command s Son utilisation normale pourrait en affecter le bon fonctionnement et entra ner des dommages mat riels ou corporels Reportez vous au chapitre Compatibilit Electromagn tique de ce...

Page 10: ...rreur m canique Signifie g n ralement une absence de raccordement la prise d vidoir du POWER WAVE Rouge clignotant Sans objet 3 VOYANT TEMPERATURE Surchauffe Voyant jaune qui s allume en cas de surcha...

Page 11: ...te op ration soit sans danger pour les personnes et les quipements Le fait d utiliser des c bles prot g s dans la zone de travail peut r duire les missions lectromagn tiques Cela est n cessaire pour c...

Page 12: ...12 Electrical Schematic Sch ma Electrique...

Page 13: ...PGW Range of control cables for PF10 Gamme de cables de liaison PF10 K10318 PGW Range of control cables for LF40 Gamme de cables de liaison LF40 K10262 3 4 wheel undercarriage if not factory mounted C...

Reviews: