Technical Service: 866-236-0044
6
9. Siga todas las instrucciones y advertencias.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Abra la válvula de seguridad de palanca para extinguir
la flama.
2. Cierre la válvula del cilindro.
3. Suelte y abra la válvula de seguridad de palanca para
purgar presión de gas residual. Después cierre la válvula
de ajuste de la antorcha.
DESCONEXIÓN Y ALMACENAMIENTO DEL
EQUIP
1. Cierre todas las válvulas.
2. Purgue presión de gas residual en el equipo como se
describe en las instruc ciones de apagado.
3. Desconecte el conector del tanque de propano y vuel-
va a colocar la cubierta de plástico en este aditamento
para protegerlo contra daños. Es importante proteger
el aditamento roscado contra daños para que no tenga
fugas cuando se conecte al tanque de propano.
ALMACENAMIENTO
1. No guarde la antorcha mientras está caliente.
2. Guarde el equipo en un área limpia, seca y protegida.
3. Guarde el cilindro conforme a NFPA/ANSI 58
Las versiones en español y francés de la etiqueta de advertencia
están disponibles en el 866-236-0044.
PERFORMANCES
Pression (manométrique) d’alimentation maximale - 170 lb/po2
Pression (manométrique) de service minimale - 17 lb/po2
BTU - 500 000 max
Format minimum de la bouteille - 20 lb
MESURES DE SÉCURITÉ:
Prendre connaissance de tous les avertissements et instructions
avant d’essayer de faire fonctionner ce matériel. Ne jamais per-
mettre aux enfants d’utiliser ce chalumeau.
AVERTISSEMENT:
• Les flammes de ce chalumeau peuvent brûler grave-
ment la peau et le corps.
• Si on l’obstrue à la tête du chalumeau, la flamme peut
changer de direction et sortir par la partie supérieure de
la tête du chalumeau vers l’opérateur.
• Si l’on utilise ce chalumeau sur ou près des matériaux
inflammables ou des contenants fermés, cela peut créer
un incendie ou une explosion qui peut entraîner des
blessures ou la mort.
• Si l’on ne parvient pas à éteindre un matériau qui brûle
quand on utilise ce chalumeau, cela peut créer des bles-
sures ou des dommages matériels.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDU-
ELLE:
• Toujours se protéger les yeux en utilisant des lu-
nettes-masque ou des lunettes de sécurité conformes à
la norme ANSI Z87.1, des gants épais, des chaussures
en cuir et des vêtements en coton épais traités pour être
ignifuges. Ne pas porter des shorts ou des vêtements
amples.
MESURES À PRENDRE POUR L’ÉQUIPE-
MENT:
• N’utiliser ce chalumeau qu’avec du propane prove-
nant de bouteilles à sortie gazeuse. Ne pas essayer
d’utiliser des gaz combustibles autres que le propane
approuvé.
• Les bouteilles de propane doivent rester debout spé-
cialement quand on utilise le chalumeau.
• Avant d’utiliser, effectuer un essai d’étanchéité sur tout
le matériel en utilisant une solution savonneuse ap-
prouvée. Ne pas allumer le chalumeau tant que toutes
les fuites ne sont pas réparées.
• N’allumer le chalumeau qu’avec un allumeur ap-
prouvé (fourni). Ne pas utiliser des allumettes ou un
allume-cigare.
• Il ne doit pas y avoir des cigarettes allumées, des étin-
celles ou des flammes nues près de ce matériel.
• Quand le chalumeau n’est pas utilisé, fermer son robi-
net ainsi que celui de la bouteille.
• Ne pas utiliser de façon abusive, ne pas détraquer ni
modifier le fonctionnement de ce chalumeau ou de
ses pièces. Toute réparation doit être effectuée par un
technicien en réparations qualifié.
UTILISATION DU MATÉRIEL:
• Quand on utilise le chalumeau, un aide muni d’un
extincteur approuvé NFPA (ou autre dispositif de lutte
contre l’incendie) de type et de dimensions appropriés
pour l’application et ayant reçu une formation dans son
utilisation, doit se tenir à proximité pour surveiller et
éteindre les matières en combustion.
• On doit être bien en équilibre quand on tient un
chalumeau allumé pour éviter de tomber. Fermer les
robinets du chalumeau et de la bouteille si vous devez
vous déplacer de plus de quelques mètres.
CONTINMUED FROM PAGE 5
robinet de réglage du
chalumeau
robinet à levier de
sécurité
L’adaptateur d’écoulement
excessif
tête du chalumeau
LE CHALUMEAU INFERNO
MANUEL D’INSTRUCTIONS